What do you think?
Rate this book
215 pages, Paperback
First published January 1, 1981
‘Mouth! King mouth!�Ah, I love that. May I say I can think of another leader who fits the ‘watchful cockroach� image, who sports a hair mantle not unlike that of the cockroach's carapace. Damn hard to eradicate him, too.
Then stopped. Then from the middle of the common sand said:
“Heroes, behold your King�
Slow as an arrow fired feathers first
To puff another’s worth,
But watchful as a cockroach of his own.�
“But they just smile. They are the gods.And Aphrodite, Queen of Love, “her breasts alert and laden with desire…� addresses Helen:
They have all the time in the world.
And Lord Apollo orchestrates their dance.
And Leto smiles to see her son, the son of God,
Playing his lyre among them, stepping high,
Hearing his Nine sing how the gods have everlasting joy,
Feasting together, sleeping together,
Kind, color, calendar no bar, time out of mind,
And how we humans suffer at their hands,
Childish believers, fooled by science and art,
Bound for Oblivion�
“Do stop this nonsense, Helen, dear�Christopher Logue died in 2011, so his account of Books 1-4 and 16-19, this fragment that ends with the death of Petroclus, is what we have left. His similes remain: "Spears like nettles stirred by the wind," “Dust like red mist,� Pain like chalk on slate,� Arrows that drift like bees,� “Tearing its belly like a silk balloon…� And so it goes on.
...Try not to play the thankless bitch:
‘Such a mistake to leave my land, my kiddywink…�
What stuff. Millions would give that lot
For half the looks that I have given you�
...Be proud. You have brought harm. Tremendous boys
Of every age have slaughtered one another
Just for you!
� Bear this in mind:
Without my love, somewhere between the Greek and Trojan lines
A cloud of stones would turn your face to froth.
So, when they lift the curtains, and he looks—you hesitate.
And then you say: Take me, and I shall please you.�
Pause.
What do you say?
‘Take me, and I shall please you.�
“Good. Now in you go.�
Patroclus fought like dreaming:
His head thrown back, his mouth - wide as a shrieking mask -
Sucked at the air to nourish his infuriated mind
And seemed to draw the Trojans onto him,
To lock them round his waist, red water, washed against his chest,
To lay their tired necks against his sword like birds.
This is a translation of the Iliad's atmosphere, not its story. Matthew Arnold (and almost everyone ever since) has praised the Iliad for its 'nobility'. But ancient critics praised its 'enargeia', which means something like 'bright unbearable reality'.It's the word used when gods come to earth not in disguise but as themselves. This version , trying to retrieve the poem's enargeia, takes away its narrative, as you might lift the roof off a church in order to remember what you're worshipping. What's left is a bipolar poem made of similes and short biographies of soldiers, both of which derive (I think) from distinct poetic sources: the similes from pastoral lyrics (you can tell this because their metre is sometimes compressed as if it originally formed part of a lyric poem); the biographies from the Greek tradition of lament poetry.
The air near Ajax was so thick with arrows, that,
As they came, their shanks tickered against each other;
And under them the Trojans swarmed so thick
Ajax outspread his arms, turned his spear flat,
And simply pushed. Yet they came clamouring back and forth
Like a clapper inside a bell made out of sword blades.
Picture a yacht
Canting at speed
Over ripple-ribbed sand.
Change its mast to a man,
Change its boom to a bow,
Change its sail to a shield:
See Menelaos
Breasting the whalebacks to picket the corpse of Patroclus.
Now hear this:
while they fought around the ship from Thessaly,
Patroclus came grying to the Greek.
"Why tears, Patroclus?" Achilles said.
"Why hang about my ankles like a child
Pestering its mother, wanting to be picked up,
Expecting her to stop what she is at, and,
In the end, getting its way through snivels?
Like when a mother is rushing
And a little girl clings to her clothes
Wants help wants arms
Won't let her walk
Like staring up at that tower of adulthood
Wanting to be light again
Wanting this whole problem of living to be lifted
And carried on a hip