See also: 袙邪谢械薪褌懈薪 袪邪褋锌褍褌懈薪 Valentin Grigoriyevich Rasputin (Russian: 袙邪谢械薪褌懈薪 袚褉懈谐芯褉褜械胁懈褔 袪邪褋锌褍褌懈薪; born March 15, 1937 in village of Ust-Uda in Irkutsk Oblast, Russian Federation) was a Russian writer. He was born and lived much of his life in the Irkutsk Oblast in Eastern Siberia. Rasputin's works depict rootless urban characters and the fight for survival of centuries-old traditional rural ways of life. Rasputin covers complex questions of ethics and spiritual revival.
Russian authors always surprise with the depth with which they are capable of writing. This novel is not really much of a story. It can be summarized in 2-3 lines. What fills the almost 300 pages are the thoughts of the characters, their concerns, excitement, hopes, desperation. I was many times amazed at how well Rasputin seems to understand the human mind. It was a delight to read.
Dopadljiv stil. Sadr啪ina primamljiva. U ovom 膷asu nemam inspiraciju da napi拧em i拧ta vi拧e. Tri zvezdice su prva impresija. Mo啪da zaslu啪uje i vi拧e, ali trenutno raspolo啪enje 膷itateljke dalo je ovom romanu tricu. 馃槉 A trojka ne zna膷i da je roman lo拧, naprotiv!
H谩bor煤s reg茅ny, amiben puska se d枚rd眉l*, romantikus reg茅ny, amiben f茅rj 茅s feles茅g szeret egym谩sba 鈥� de csak akkor, amikor m谩r egym谩st szeretni眉k lehetetlen. Guszkovot nem eresztik szabads谩gra a h谩bor煤b贸l sebes眉l茅se ut谩n, ez茅rt ink谩bb hazasz枚kik asszony谩hoz 鈥� csak ide a sarokra, Szib茅ria legeldugottabb szeglet茅be. H艖s眉nk tudja, mit v谩llalt, hogy a V枚r枚s Hadsereg kiv茅gz艖osztagai nem bocs谩tanak meg neki 鈥� elfogadja, hogy d枚nt茅se 艖t m茅g 茅l艖, de v茅gs艖 soron m谩r halott emberr茅 teszi, olyan Robinsonn谩, akinek nem egy lakatlan szigeten, hanem emberek k枚z枚tt, de el艖l眉k 枚r枚kk茅 elrejt艖zve kell ezent煤l tengetnie napjait. Seg铆ts茅g茅re siet azonban feles茅ge, akivel egym谩sra utalts谩gukban v茅gre-valah谩ra megtal谩lj谩k azt, amit az elej茅n valahogy elszalasztottak: az egym谩s ir谩nt 茅rzett szerelmet. Kiv谩l贸 alap枚tlet, h煤sbav谩g贸 mor谩lis probl茅m谩k egy fantasztikus h谩tt茅r 鈥� a szib茅riai t谩j 鈥� el艖tt, az pedig k眉l枚n 枚r枚m, hogy Raszputyin hanyagolja az 铆t茅lkez茅st: megengedi az olvas贸nak, hogy 艖 mentse fel vagy b铆r谩lja meg a sz枚kev茅nyt. (Mondjuk hozz谩teszem, k艖sz铆v疟nek kell lennie annak, aki el铆t茅li Guszkovot 鈥� a h谩bor煤t, azt igen, azt 茅rheti v谩d.)
Csak. Sokat gondolkodtam azon, hogy a k枚nyv hosszas p谩rbesz茅dei f茅rj 茅s feles茅g k枚z枚tt vajon az茅rt ideges铆tettek-e, mert hosszasak, vagy az茅rt, mert tegnap kora (t煤l kora!) reggel oviba menet egy eg茅sz komoly vit谩nk volt Emma l谩nyommal egy el谩zott, de sz谩m谩ra m茅g 铆gy is 茅rzelmileg k枚zponti helyet bet枚lt艖 szoknyaruha k枚r眉l, meg am煤gy is: az a h眉lye es艖**, 茅s m茅g a bakancsom is 谩t谩zott, 茅s 铆gy bumlizni fel-al谩 az 56-oson鈥� No mindegy 鈥� 枚sszess茅g茅ben ezek voltak azok a k枚r眉lm茅nyek, amik a k枚nyv z枚m茅nek olvas谩sa sor谩n hatottak r谩m. K茅rd茅s teh谩t, hogy bennem volt-e a hiba, vagy a k枚nyvben. Arra jutottam, hogy is-is. A n茅gy csillag az茅rt j谩r (j谩rna n茅gy 茅s f茅l is, ha lenne) 鈥� m谩r csak a p谩ratlan Szib茅ria-谩br谩zol谩s miatt is.
* J贸, d枚rd眉l. Lel艖nek benne egy vadkecsk茅t, s艖t egy feny艖rig贸t is. De 铆gy jobban n茅z ki a mondat. ** 脡s h眉lye apa, aki nem j枚tt r谩 id艖ben, hogy a hossz煤 szoknyaruha, az es艖, 茅s a bicikliz茅s egym谩st kiz谩r贸 t茅nyez艖k.
Det 盲r n氓gonting speciellt med ryska f枚rfattare. Jag l盲ser dem s盲llan, men n盲r jag v盲l g枚r det, blir jag oftast v盲ldigt imponerad. Denna g氓ng med. Valentin Rasputin 盲r en bra f枚rfattare som skriver om Sibirien och dess m盲nniskor. Jag kan inte minnas att jag l盲st s氓 vackra och intensiva naturbeskrivningar. Ber盲ttelsen 盲r r枚rande och tragisk coh jag verkligen k盲nner med Nastiona och Andrei. Hoppas att flera uppt盲cker den h盲r boken.
What better way to spend a rainy Sunday afternoon than to read a depressing Russian novel?! And this novel is truly depressing. A Siberian deserter returns to his village, and only his wife is aware that he is back. He chooses to hide in some cabins around the village, and she provides him with tools and food. I was really annoyed by how self-centered he is, and how he always seems to think about himself. . She on the other hand is a very good, and perhaps too obedient wife. Overall, a very gloomy and dark novel.
finally finished this one! was denser than i expected but the end was what i thought it would be, and i did enjoy it. i didn鈥檛 think it was too rushed or anything, i think the ending was hinted at and taunted the reader from the moment nastyona got pregnant.
This entire review has been hidden because of spoilers.
O poveste tragic膬 卯n care am mai descoperit o valen葲膬 a ochilor... "Exist膬 ceva 卯n destinul omului, ceva ce st膬ruie doar 卯n privirea ochilor; ochii care observ膬 葯i re葲in 卯n memorie plec膬rile - dac膬 au la cine s膬 se 卯ntoarc膬 sau nu."
Boken handlar om Andrej och Nastiona i en liten by, Atmanovka, ute p氓 ryska landsbygden. Fyra 氓r innan andra v盲rldskriget gifter de sig och lever barnl枚st tills kriget bryter ut och Andrej mobiliseras. Nastiona blir kvar, tar hand om hemmet, Andrejs gamla f枚r盲ldrar samt medverkar i de hj盲lpaktioner som civilbefolkningen g枚r f枚r att hj盲lpa till i kriget. Inne p氓 det fj盲rde 氓ret av kriget avviker Andrej fr氓n fronten och driven av stark heml盲ngtan beger sig hem氓t. F枚r att undvika bli straffad som desert枚r med arkebusering h氓ller han sig g枚md i skogen en bit ifr氓n hans egna g氓rd. Andrej ger sig till k盲nna endast f枚r Nastiona som gl盲ds 氓t hans 氓terkomst men i den h盲r situationen s盲tts saken p氓 sin spets n盲r det g盲ller deras liv och framtid.
Med enkla ord och beskrivningar ger f枚rfattaren ett brokigt liv 氓t ber盲ttelsen. 鈥淚nf枚r anblicken av m盲nniskornas stojande sprang byns hundar omkring och sk盲llde, tuppar gol och slog med vingarna, h枚nor skrockade, sm氓grisar skrek, det slog i d枚rrar och gnisslade i grindar, barnen trampade omkring i skockar.鈥� Lika s氓 lotsas l盲saren 盲ven genom de f枚r盲ndringar som sker i naturen i det h氓rda och kalla Sibiriska klimatet, 鈥淗an vaknade mitt i natten av ett oj盲mnt mullrande ljud fr氓n Angara: det var floden som h枚ll p氓 att g氓 upp.鈥� 鈥淣edanf枚r branten l氓g is fortfarande kvar - raspig, h氓lig och smutsig; sm氓 r盲nnilar rann iv盲g fr氓n sn枚n och hade gjort smala f氓ror i stranden.鈥�
St枚rre delen av ber盲ttelsen 盲gnas 氓t de k盲nslom盲ssiga st盲mningar, m盲nniskans inre kamp f枚r r盲tt och fel, sedlighet och omoral, r盲ttighet och skyldighet. Det fysiska utf枚randet i boken 盲r inte s氓 omfattande som det emotionella. Ett starkt k盲nsloladdat spel som trollbinder l盲saren och som 枚kar intresset hela tiden 盲nda in till slutorden i boken. Milj枚n, klimatet, seder och bruk samt ett h氓rt kontrollerande politiskt system fl盲tas samman till en f盲ngslande vulkan av m盲nskliga k盲nslor som f氓ngar l盲saren och inte minst efter bokens sista sida l盲mnar en i ett tillst氓nd av funderingar och ett 鈥渢盲nk om鈥�.鈥�. Jag tycker att det h盲r 盲r en fantastisk bok av en f枚rfattare som vet hur man oms盲tter k盲nslor i ord p氓 ett fascinerande s盲tt. En v盲l v盲rd bok att l盲sa f枚r alla.
Quick and so precise snapshot of one small (but in some other sense - so incredibly huge) life tragedy. I felt deeply moved. However it is not 5 start book for me - even though it is great in its own niche of the Russian war literature.
IARNA LEATULUI 44鈥�45, DIN ULTIMUL AN de r膬zboi, se ar膬tase 卯n 牛inuturile acestea destul de bl芒nd膬, de艧i gerurile Bobotezei, precum e data, se 卯nver艧unar膬, totu艧i, s膬-艧i 卯nte牛easc膬 n膬pada s膬lt芒nd gradele p芒n膬 peste patruzeci. Plesnind 艧i scorojindu-se 卯ntr-o s膬pt膬m芒n膬, poleiul sc芒nteietor se desprinse de pe scoar牛a copacilor 艧i p膬durea amor牛i cu des膬v芒r艧ire; z膬pada sc芒r牛芒ia sub pa艧i f膬r芒mi牛芒ndu-se. Diminea牛a aerul tare 艧i rece t膬ia r膬suflarea. Apoi gerul se mai potoli, sl膬bind str芒nsoarea, se muie o dat膬 艧i 卯nc膬 o dat膬, 卯nc芒t, pe locurile deschise, z膬pada se umezi cur芒nd, se 卯ngreun膬 艧i se a艧ez膬 卯n strat 卯nv芒rto艧at. 脦n r膬stimpul c芒t 牛inur膬 aceste geruri, din baia de aburi a gospodarului Guskov, zidit膬 卯n fundul gr膬dinii de jos, l芒ng膬 mal, aproape de apa Angarei, disp膬ru o secure. B膬tr芒nul Miheici 牛inea mult la aceast膬 unealt膬 pentru c膬 era de fabrica牛ie veche 艧i lesnicioas膬 la m芒nuit. De obicei, c芒nd trebuia ferit un lucru de ochi str膬ini, 卯l doseau 卯ntr-o taini牛膬 din spatele cuptorului, s膬pat膬 sub sc芒ndura podelei. Chiar 卯n ajun b膬tr芒nul tocase cu acea secure ni艧te tulpini de tutun 艧i 牛inea minte foarte bine c膬 o v芒r芒se 卯n ascunz膬toare. A doua zi 卯ns膬 n-a mai g膬sit-o acolo.
Live and Remember by Valentin Rasputin is the story of a deserter from the Soviet Army in the waning days of World War Two, and his surreptitious return to his village. The author does a really nice job of describing the villagers, the soldier's life before the war, and how his life (and that of his wife) changes during the period in which he hides in the vicinity of the village. The end came as a shock (no spoiler here...), but made complete sense. Mr. Rasputin did a wonderful job writing this book!
Best ever language of the russian countryside... Definitely to read in a native version. Beautiful image of burst of reflexsions in simple couple during WWII falling into dramatic situation which would never happen in normal peaceful life.