ŷ

Jump to ratings and reviews
Rate this book

تران�

Rate this book
رباعیّاتِ خیّام و ابوسعید و دوبیتی‌ها� باباطاهر به‌روایت� احمد شاملو

112 pages, Paperback

First published January 1, 2000

1 person is currently reading
43 people want to read

About the author

احمد شاملو

196books1,357followers

احمد شاملو، الف. بامداد یا الف. صبح (۲۱ آذر ۱۳۰۴ - ۲ مرداد ۱۳۷۹)، شاعر، نویسنده، روزنامه‌نگار� مترجم و از بنیان‏گذارا� و دبیران کانون نویسندگان ایران در پیش و پس از انقلاب بود. شاملو تحصیلات کلاسیک نامرتبی داشت؛.زندانی شدنش در سال ۱۳۲۲ به سبب فعالیت‏ها� سیاسی، پایانِ همان تحصیلات نامرتب را رقم می‏زن�. شهرت اصلی شاملو به خاطر نوآوری در شعر معاصر فارسی و سرودن گونه‌ا� شعر است که با نام شعر سپید یا شعر منثور شناخته می‌شو�. شاملو در سال ۱۳۲۵ با نیما یوشیج ملاقات کرد و تحت تأثیر او به شعر نیمایی روی آورد؛ اما برای نخستین� بار در شعر «تا شکوفه� سرخ یک پیراهن» که در سال ۱۳۲۹ با نام «شعر سفید غفران» منتشر شد وزن را رها کرد و سبک دیگری را در شعر معاصر فارسی شکل داد. شاملو علاوه بر شعر، فعالیت‌های� مطبوعاتی، پژوهشی و ترجمه‏‌های� شناخته‌شد� دارد. مجموعه کتاب کوچه او بزرگ‌تری� اثر پژوهشی در باب فرهنگ عامه مردم ایران می‌باش�. آثار وی به زبان‌ها�: سوئدی، انگلیسی، ژاپنی، فرانسوی، اسپانیایی، آلمانی، روسی، ارمنی، هلندی، رومانیایی، فنلاندی، کردی و ترکی� ترجمه شده‌ان�. شاملو از سال ۱۳۳۱ به مدت دو سال، � مشاور فرهنگی سفارت� مجارستان بود.
شاملو در زندگی خانوادگی نیز زندگی پر فراز و نشیبی داشت ابتدا با اشرف الملوک اسلامیه در سال ۱۳۲۶ ازدواج کرد. اشرف الملوک همدم روزهای آغازین فعالیت هنری شاملو بود. ده سال بعد در ۱۳۳۶ که شاملو برای کسی شدن خیز برداشت اشرف را طلاق داد و با طوسی حائری که زنی فرهیخته و زبان دان و ثروتمند بود ازدواج کرد. طوسی کمک زیادی به فرهیخته شدن و مشهور شدن شاملو کرد. با ثروت و فداکاری خود در ترک اعتیاد به احمد کمک کرد و با زبان دانی خود کاری کرد تا شاملو به عنوان مترجم شناخته شود. پنج سالی از این ازدواج گذشت و شاملو طوسی را هم طلاق داد. ابراهیم گلستان مدعی شده این کار با بالا کشیدن خانه و ثروت طوسی حائری همراه بوده است. در سال ۱۳۴۳ شاملو بار دیگری ازدواج کرد، اینبار با آیدا سرکیسیان دختری ارمنی که چهارده سال از او جوانتر بود و تا آخر همدم روزهای پیری شاملو بود. همچنین آیدا به جز پرستاری، به شاملو در نگارش کارهای پژوهشی اش کمک می کرد

همچنین شاملو برخلاف اکثر شاعران ایرانی ارتباط خوبی با سفارت خانه های خارجی داشت. «نخستین شب شعر بزرگ ایران» در سال ۱۳۴۷، از سوی وابسته� فرهنگی سفارت آلمان در تهران� برای احمد شاملو ترتیب داده� شد. احمد شاملو پس از تحمل سال‏ه� رنج و بیماری، در تاریخ 2 مرداد 1379 درگذشت و پیکرش در امامزاده طاهر کرج به خاک سپرده شده‌اس�.


Ahmad Shamlou (Persian pronunciation: [æhˈmæd(-e) ʃˈɒːmluː], also known under his pen name A. Bamdad (Persian: ا. بامداد�)) (December 12, 1925 � July 24, 2000) was a Persian poet, writer, and journalist. Shamlou is arguably the most influential poet of modern Iran. His initial poetry was influenced by and in the tradition of Nima Youshij. Shamlou's poetry is complex, yet his imagery, which contributes significantly to the intensity of his poems, is simple. As the base, he uses the traditional imagery familiar to his Iranian audience through the works of Persian masters like Hafiz and Omar Khayyám. For infrastructure and impact, he uses a kind of everyday imagery in which personified oxymoronic elements are spiked with an unreal combination of the abstract and the concrete thus far unprecedented in Persian poetry, which distressed some of the admirers of more traditional poetry.
Shamlou has translated extensively from French to Persian and his own works are also translated into a number of languages. He has also written a number of plays, edited the works of major classical Persian poets, especially Hafiz. His thirteen-volume Ketab-e Koucheh (The Book of Alley) is a major contribution in understanding the Iranian folklore beliefs and language. He also writes fiction and Screenplays, contributing to children’s literature, and journalism.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
25 (34%)
4 stars
19 (26%)
3 stars
22 (30%)
2 stars
5 (6%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Mobina J.
188 reviews59 followers
August 25, 2017
یادمه كه اول دبستان بودم كه به اصرار این كتاب رو خریدم و یادمه كه خیلی خیلی تلاش میكردم كه متوجه معانیش بشم و خب تا مدت ها در تلاش بودم تا بعد چند سال تقریبا دركش كردم. بسیار كتاب شیرین و دلنشینی هست برای من.

"قومی متفكرند اندر ره دین
قومی به گمان فتاده در راه یقین
میترسم از آنكه بانگ آید روزی
كه ای بیخبران راه نه آن است و نه این"
Profile Image for Mohammad.
92 reviews1 follower
August 31, 2021
درگیر هر تا چهارتا شاعر شدم شدید(تصحیح و انتخاب شاملو رو نمیشه در نظر نگرفت)
مطمئنا میرم سراغ شعرهای بیشتری ازشون خصوصا خیام🤩
Profile Image for آرزو.
150 reviews16 followers
March 31, 2021
چه‌قد� این روزا بهش احتیاج داشتم.
به سه دلیل دوسش دارم؛ اول این‌ک� شاملو برای این اشعار علائم نگارشی به کار برده و یه طورایی تصحیح‌شو� کرده تا خوندنش برای مخاطب امروزی آسون‌ت� باشه.
دوم این‌ک� خبری از فونت عجیب‌وغری� تو این کتاب نیس و اینم به راحت‌ت� شدن مطالعه‌� اشعار کمک کرده.
از همه مهم‌ت� این‌ک� با این کتاب، شما به ترتیب با نگاه و جهان‌بین� ابوسعید ابوالخیر، خیام نیشابوری و باباطاهر آشنا می‌شی� و سبک هر کدوم از این شاعرا کاملا دست‌تو� میاد�.
خیلی وقته این کتاب تجدید چاپ نشده و پیدا کردنش سخته، اما از طاقچه می‌تونی� نسخه� الکترونیک رو تهیه کنید.
Profile Image for Sara Kamjou.
656 reviews485 followers
May 19, 2021
گلچین خوبی بود. شعرهای ابوسعید ابوالخیر رو بیشتر و باباطاهر رو کمتر دوست داشتم.
-------------------
یادگاری از کتاب:
ابوسعید ابوالخیر:
لطفی است که می‌کن� غمت با دل من
ورنه دل تنگ من، چه جای غم توست
...
در عشق تو، حالتیش باشد که دمی
هم با تو و هم بی‌ت� قرارش نبود
...
گفتم: «دل من»،
گفت: «چه داری در دل؟»
گفتم: «غم تو»،
گفت: «نگاهش می‌دا�.»
...
شب رفت و حدیث ما به آخر نرسید
شب را چه گنه؟ قصه‌� ما بود دراز
...
گر با دگران به ز منی، وای به من!
ور با همه کس همچو منی، وای همه!
...
با کوه ز اندوه تو رمزی گفتم
برخاست صدای ناله از هر سنگی!
...
من بی‌ت� هزار شب به خون درخفتم
تو بی‌ت� شبی نبوده‌ای� معذوری!
...
خیام
امروز تو را دسترس فردا نیست
واندیشه فردات، به‌ج� سودا نیست
ضایع مکن این دم ار دلت بیدار است
کاین باقی عمر را بقا پیدا نیست
...
امروز که با خودی، ندانستی هیچ،
فردا که ز خود روی چه خواهی دانست؟
...
این قافله‌� عمر، عجب می‌گذر�!
...
ای بس که نباشیم و... جهان خواهد بود!
نه نام ز ما و نه نشان خواهد بود.
زین پیش نبودیم و نبد هیچ خلل؛
زین پس که نباشیم، همان خواهد بود!
...
چون عاقبت کار جهان «نیستی» است،
پندار که نیستی، چو هستی خوش باش!
...
ای کاش که جای آرمیدن بودی
یا این ره دور را رسیدی بودی.
Profile Image for Mohammad Mokhalled.
31 reviews2 followers
May 24, 2017
شاملوی همیشه عالی...
نمیتوان بین تصحیح های خیام بهترین تصحیح را انتخاب کرد چون که با وجود تصحیح بزرگانی چنین، بهترین ها انتخاب شده اند. اما در این بین من با ابوسعید و باباطاهر آشنا نبودم که این کتاب از مقام ادبی این دو بزرگ آگاه شدم. کتاب بسیار زیبا با تصحیح بسیار عالی احمد شاملو...
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.