D茅janire, indign茅e de se voir pr茅f茅rer Iole, fille d鈥橢urytus, roi d鈥櫯抍halie, envoie 脿 Hercule une tunique tremp茅e dans le sang du Centaure Nessus, qui avait 茅t茅 perc茅 d鈥檜ne fl猫che teinte du fiel de l鈥檋ydre de Lerne. Elle croit, sur la parole du Centaure mourant, que cette robe n鈥檈st autre chose qu鈥檜n philtre tout puissant pour lui gagner l鈥檃mour de son 茅poux. Hercule, au moment de sacrifier en Eub茅e, sur le promontoire de C茅n茅e, rev锚t la fatale tunique : aussit么t le venin dont elle est p茅n茅tr茅e s鈥檈nflamme ; le feu s鈥檃ttache 脿 tous les membres d鈥橦ercule, consume sa chair et br没le ses os. D茅janire, ayant reconnu la perfidie de Nessus, se donne la mort. Hercule tue d鈥檃bord lichas, qui lui avait apport茅 ce fatal pr茅sent ; puis il ordonne 脿 Philoct猫te (脿 qui il donne en mourant son arc et ses fl猫ches) de lui 茅lever sur l鈥櫯抰a un b没cher, dans lequel il veut se br没ler avec sa massue et la peau du lion de N茅m茅e. Enfin il appara卯t 脿 Alcm猫ne sa m猫re, et la console en lui apprenant qu鈥檌l vient d鈥櫭猼re re莽u au nombre des dieux.
Lucius Annaeus Seneca (often known simply as Seneca or Seneca the Younger); ca. 4 BC 鈥� 65 AD) was a Roman Stoic philosopher, statesman, and dramatist of the Silver Age of Latin literature. He was tutor and later advisor to emperor Nero, who later forced him to commit suicide for alleged complicity in the Pisonian conspiracy to have him assassinated.
篓摆颁丑辞谤耻蝉闭 Never to Stygian shades is glorious valour borne. The brave live on, nor shall the cruel fates bear you o麓er Lethe麓s waters; but when the last day shall bring the final hour, glory will open wide the path to heaven.篓