Usually, I primarily the judge the work itself, in this case I do, however, also take into account how erudite the edition is.
Of Course N膩峁r-e Khosrou鈥檚 travelogue is an important source for cultural and economic history in the 11th century, although what he considered relevant is not always what he today are most interested in. Thanks to him we can imagine how Mecca, Cairo and Jerusalem looked in that period. He refers on implicitly to the purpose of his voyage to Cairo the center of the Ismaili 诲补士飞补 (mission, propaganda), although he often mentions when his coreligionists are present in certain places. The edition accounts in a detailed manner for readings, provides explanations for placed and persons and contains some photos of some locations in the 1970s. Although some decades old by now, still the standard for this work.
The 11th century author Naser-e Khosrow from Khorasan, Iran, described his travels through Iran, Syria, Palestine, Egypt... He gives especially detailed descriptions of Mecca and Cairo in Fatimid times. Unfortunately this is not a very good translation. The translator didn't really seem to care for details. I am still waiting for a good annotated translation of this important work of Persian historiography.