Lev Isaakovich Shestov (Russian: 袥械胁 袠褋邪邪虂泻芯胁懈褔 楔械褋褌芯虂胁), born Yehuda Leyb Schwarzmann (Russian: 袠械谐褍写邪 袥械泄斜 楔胁邪褉褑屑邪薪), variously known as Leon Shestov, L茅on Chestov, Leo Shestov.
A Ukrainian/Russian existentialist philosopher. Born in Kiev (Russian Empire). He emigrated to France in 1921, fleeing from the aftermath of the October Revolution. He lived in Paris until his death.
Bir kac defa dinleyerek okumama ragmen yeniden dinlemek istedigim bir kitap. Kant'a kadar Puskin ve diger Rus klasik yazarlarinin kitaplarindan yaptigi alintilar var ki bazilari henuz okumadigim eserlerden bu yuzden o eserleride okuduktan sonra tekrar dinleyerek okuyacagim "Trajedinin felsefesini". Kesinlikle tavsiye edecegim bir eser tabiki eger felsefeyle ilgileniyorsaniz.
Book comparing writings of Dostoevsky and Nietzsche according to the philosophies they used in their books and essays. At the beginning of his literary way Dostoevsky was looking upon Bieli艅ski鈥檚 essays on Pushkin, Gogol or Lermontov which are also on humanitarianism. After meeting Bieli艅ski, who knew how dangerous getting deep into the idea can be, Dostoevsky became eve more passionate about humanitarianism. Russian writer after coming back from katorga (precursor of Gulag system, started in 17th century and changed into Gulag labor camps after Bolshevik Revolution of 1917) made some of his works, especially a scream of despair. But he didn鈥檛 resign completely from humanitarianism when he converted to realism. There are also references to Leo Tolstoy, who used elements of Kant鈥檚 philosophy in his most famous books 鈥� Anna Karenina and War and peace. Dostoevsky created a character called underground man, whose characteristics are skepticism and pessimism.
Nietzsche, German philosopher and author of idea of 脺bermensch, was over twenty years younger than Dostoevsky, but admired Russian writer. In his youth Nietzsche was under influence of Schopenhauer (essay Schopenhauer as a tutor) and Wagner (critics called Nietzsche Wagner鈥檚 literary valet 鈥� Wagner in Bayreuth). In later life philosopher turned to positivism. He was criticizing Kant, Spinoza or Mill.
Jest tu niewiele mniej Szestowa ni偶 Dostojewskiego i Nietzschego, mo偶e nawet wi臋cej ni偶 ich obu razem wzi臋tych.
Si臋gn臋艂am po t臋 ksi膮偶k臋 z nadziej膮 dowiedzenia si臋 czego艣 wi臋cej o jej tytu艂owych "bohaterach". Nie do ko艅ca to dosta艂am. Jest to bardzo obszerna interpretacja dzie艂 Nietzschego i Dostojewskiego po艂膮czonych z biografi膮 kazdego z nich. Wnioski tutaj s膮 cz臋sto bardzo 艣mia艂e, co niekt贸rych mo偶e odrzuca膰, a nawet bulwersowa膰, dla mnie jednak by艂o to fascynuj膮ce do艣wiadczenie, zawsze jest mi艂o "ugry藕膰" jak膮艣 tw贸rczo艣膰 z innej strony, tym bardziej je艣li jest si臋 tak 艂atwym do przekonania cz艂owiekiem jak ja.
Nie powiem, czasem irytowa艂a mnie ta pewno艣膰 z jak膮 Szestow wypowiada si臋 o Nietzschem i Dostojewskim, z drugiej strony, ci膮g艂e powtarzanie "moim zdaniem...", "by膰 mo偶e...", "nie mamy stuprocentowej pewno艣ci..." zapewne by艂oby dla czytelnika m臋cz膮ce i w og贸le odebra艂oby temu dzie艂u jego urok...
A, i jeszcze bardzo podoba艂 mi si臋 wstep Cezarego Wodzi艅skiego, nie cz臋sto si臋 zdarza, by wst臋p by艂 tak samo dobry jak dzie艂o, kt贸re poprzedza!
脰ncelikle bu kitab谋 anlayabilmek i莽in Dostoyevski ve Nitzsche'nin yazd谋臒谋 t眉m kitaplar谋 okumu艧 olmak, kitaplar谋nda ge莽en olaylar谋 karekterleri bilip daha sonra bu kitaba ge莽mek gerekiyor. Yazar Dostoyevski'yi olu艧turdu臒u karekterleri a莽谋s谋ndan psikolojik de臒erlendirirken, Nietzsche'yi ise okudu臒u hoca olarak esinlendi臒i filozoflardan yola 莽谋karak ele al谋yor. Kitab谋n ismi de g眉zel se莽ilmi艧 trajedi k谋sm谋 daha psikolojik ve Dosyoyevski'yi ifade ederken felsefe k谋sm谋 Nietzsche'yi anlat谋yor. Lev 艦estov kimdir diye soracak olursak kendisi yahudi as谋ll谋 Ukrayna do臒umlu bir yazard谋r ya艧am谋n谋 belli bir s眉re sonra Fransa'da devam ettirmi艧tir. K眉lt眉rler aras谋 etkile艧imin fazla oldu臒u Avrupa'n谋n ortas谋nda ya艧am谋艧 yazar deneme, makale, ele艧tiri tarz谋nda yaz谋lar yazm谋艧 kuramlar olu艧turmu艧tur. Biri Rus biri Alman bu iki insan谋 yani Dostiyevski'yi ve Nitzsche'yi seven herkese okumay谋 tavsiye ederim.
Trajedi ba艧l谋ba艧谋na bir sonu莽tur. Sonuca giden yol ise anlat谋c谋n谋n hayal d眉nyas谋 ile ger莽ekle艧en realitenin ili艧kisidir. Dostoyevski鈥檔in k眉rek mahkumu olarak kendinden katt谋臒谋 d眉nyas谋 ile umutlar谋n谋n hayal d眉nyas谋 aras谋ndaki ya艧am谋 eserlerine koymu艧tur Nietzsche hayat谋n felsefesi 眉zerine kurgulanan d眉nyan谋n varl谋臒谋 Lev 艦estov taraf谋ndan edebi olarak ortaya konmu艧 her iki etkileyici yazar谋 zaman zaman Tolstoy ile de ba臒lant谋lar kurarak fark谋ndal谋k elde ermek i莽in iyi bir kitap.
"To pity a person means to admit that he can no longer be helped by other means." 小芯褋褌褉邪写邪褌褜 褔械谢芯胁械泻褍 - 蟹薪邪褔懈褌 锌褉懈蟹薪邪褌褜, 褔褌芯 斜芯谢褜褕械 械屑褍 薪懈褔械屑 薪械谢褜蟹褟 锌芯屑芯褔褜.
"There are things a person cannot forgive, and consequently, there are insults that cannot be forgotten." 袝褋褌褜 胁械褖懈, 泻芯褌芯褉褘械 褔械谢芯胁械泻褍 薪械 写邪薪芯 锌褉芯褖邪褌褜, 邪 褋褌邪谢芯 斜褘褌褜, 械褋褌褜 芯斜懈写褘, 泻芯褌芯褉褘械 薪械谢褜蟹褟 蟹邪斜褘褌褜.
"Dostoevsky understood and could portray only the rebellious, struggling, seeking soul. As soon as he tried to depict a man who had found himself, one who was composed and comprehending, he immediately fell into offensive banality." 袛芯褋褌芯械胁褋泻懈泄 锌芯薪懈屑邪谢 懈 褍屑械谢 褉懈褋芯胁邪褌褜 谢懈褕褜 屑褟褌械卸薪褍褞, 斜芯褉褞褖褍褞褋褟, 懈褖褍褖褍褞 写褍褕褍. 袣邪泻 褌芯谢褜泻芯 卸械 芯薪 写械谢邪谢 锌芯锌褘褌泻褍 懈蟹芯斜褉邪蟹懈褌褜 褔械谢芯胁械泻邪, 薪邪褕械写褕械谐芯, 褍褋锌芯泻芯懈胁褕械谐芯褋褟, 锌芯薪褟胁褕械谐芯, - 芯薪 褋褉邪蟹褍 胁锌邪写邪谢 胁 芯斜懈写薪褍褞 斜邪薪邪谢褜薪芯褋褌褜.
"Of all our [Russian] romantics, Dostoevsky was the most fanciful, the most transcendental, the most sincere." 袠蟹 胁褋械褏 薪邪褕懈褏 褉芯屑邪薪褌懈泻芯胁 袛芯褋褌芯械胁褋泻懈泄 斜褘谢 褋邪屑褘屑 屑械褔褌邪褌械谢褜薪褘屑, 褋邪屑褘屑 薪邪写蟹胁械蟹写薪褘屑, 褋邪屑褘屑 懈褋泻褉械薪薪懈屑.
鈥� it is a similarity of inner experience rather than a common origin, a common place of residence, and a similarity of character that binds people together and makes them kindred 谢褞写械泄 褋斜谢懈卸邪械褌, 褉芯写薪懈褌 薪械 芯斜褖薪芯褋褌褜 锌褉芯懈褋褏芯卸写械薪懈褟, 薪械 褋芯胁屑械褋褌薪芯械 卸懈褌械谢褜褋褌胁芯 懈谢懈 褋褏芯写褋褌胁芯 褏邪褉邪泻褌械褉芯胁, 邪 芯写懈薪邪泻芯胁芯褋褌褜 胁薪褍褌褉械薪薪械谐芯 芯锌褘褌邪
"鈥� his [Dostoevsky鈥檚] thinking is almost impossible to pin down; it is even difficult to follow; it slips and writhes like an eel, and finally, as if on purpose, disappears in a thick fog of irreconcilable contradictions." 鈥� 械谐芯 [袛芯褋褌芯械胁褋泻芯谐芯] 屑褘褋谢褜 锌芯褔褌懈 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褎懈泻褋懈褉芯胁邪褌褜; 蟹邪 薪械泄 写邪卸械 褍褋谢械写懈褌褜 褌褉褍写薪芯; 芯薪邪 褋泻芯谢褜蟹懈褌 懈 胁褜械褌褋褟 褌芯褔薪芯 褍谐芯褉褜 懈 锌芯写 泻芯薪械褑, 褋谢芯胁薪芯 褍屑褘褕谢械薪薪芯, 锌褉芯锌邪写邪械褌 胁 谐褍褋褌芯屑 褌褍屑邪薪械 薪械锌褉懈屑懈褉懈屑褘褏 锌褉芯褌懈胁芯褉械褔懈泄.
"Proud loneliness ! Can present-day man really be proud when he is alone with himself ? In public, in speeches, in books - that is a different matter. But when no one sees or hears him, when in the dead of night, in complete silence, he realizes what his life really is, how dare he use even one lofty word ?.. When people abandon him, when he is left alone with himself, he automatically begins to tell himself the truth, and, my God, what a horrible truth it is ! How few it contains of those fascinating and wonderful images which we, on the basis of poetic legends, have regarded as the constant companions of solitary people !" 袚芯褉写芯械 芯写懈薪芯褔械褋褌胁芯 ! 袛邪 褉邪蟹胁械 褋芯胁褉械屑械薪薪褘泄 褔械谢芯胁械泻 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 谐芯褉写褘屑 薪邪械写懈薪械 褋 褋芯斜芯褞 ? 袩褉械写 谢褞写褜屑懈, 胁 褉械褔邪褏, 胁 泻薪懈谐邪褏 - 写械谢芯 懈薪芯械, 薪芯 泻芯谐写邪 薪懈泻褌芯 械谐芯 薪械 胁懈写懈褌 懈 薪械 褋谢褘褕懈褌, 泻芯谐写邪 芯薪 胁 谐谢褍褏褍褞 锌芯谢薪芯褔褜, 褋褉械写懈 褌懈褕懈薪褘 懈 斜械蟹屑芯谢胁懈褟, 写邪械褌 褋械斜械 芯褌褔械褌 胁 褋胁芯械泄 卸懈蟹薪懈, 褉邪蟹胁械 褋屑械械褌 芯薪 褍锌芯褌褉械斜懈褌褜 褏芯褌褜 芯写薪芯 胁褘褋芯泻芯械 褋谢芯胁芯 ?.. 鈥� 袣芯谐写邪 械谐芯 锌芯泻懈写邪褞褌 谢褞写懈, 泻芯谐写邪 芯薪 芯褋褌邪械褌褋褟 薪邪械写懈薪械 褋 褋芯斜芯泄, 芯薪 锌芯薪械胁芯谢械 薪邪褔懈薪邪械褌 谐芯胁芯褉懈褌褜 褋械斜械 锌褉邪胁写褍, 懈, 袘芯卸械 屑芯泄, 泻邪泻邪褟 褝褌芯 褍卸邪褋薪邪褟 锌褉邪胁写邪 ! 袣邪泻 屑邪谢芯 胁 薪械泄 褌械褏 锌谢械薪懈褌械谢褜薪褘褏 懈 褔褍写薪褘褏 芯斜褉邪蟹芯胁, 泻芯褌芯褉褘械 屑褘, 锌芯 锌芯褝褌懈褔械褋泻懈屑 锌褉械写邪薪懈褟屑, 褋褔懈褌邪谢懈 锌芯褋褌芯褟薪薪褘屑懈 褋锌褍褌薪懈泻邪屑懈 芯写懈薪芯泻懈褏 谢褞写械泄 !
"Dostoevsky鈥檚 novels and Nietzsche鈥檚 books speak only of the 鈥渦gliest鈥� people and their problems. Dostoevsky, Nietzsche, and also Gogol were extremely ugly people themselves, and they had none of the commonplace hopes. They tried to find their refuge where no one ever seeks, where, as is generally believed, there is not, and cannot be, anything but eternal chaos and darkness 鈥�" 袪芯屑邪薪褘 袛芯褋褌芯械胁褋泻芯谐芯 懈 泻薪懈谐懈 袧懈褌褕械 褌芯谢褜泻芯 懈 谐芯胁芯褉褟褌, 褔褌芯 芯 鈥溞毙敌沸拘毖€邪蟹薪械泄褕懈褏鈥� 谢褞写褟褏 懈 懈褏 胁芯锌褉芯褋邪褏. 袧懈褌褕械 懈 袛芯褋褌芯械胁褋泻懈泄, 泻邪泻 懈 袚芯谐芯谢褜, 褋邪屑懈 斜褘谢懈 斜械蟹芯斜褉邪蟹薪械泄褕懈屑懈 谢褞写褜屑懈, 薪械 懈屑械胁褕懈屑懈 芯斜褘写械薪薪褘褏 薪邪写械卸写. 袨薪懈 锌褘褌邪谢懈褋褜 薪邪泄褌懈 褋胁芯械 褌邪屑, 谐写械 薪懈泻褌芯 薪懈泻芯谐写邪 薪械 懈褖械褌, 谐写械 锌芯 芯斜褖械屑褍 褍斜械卸写械薪懈褞 薪械褌 懈 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 薪懈褔械谐芯, 泻褉芯屑械 胁械褔薪芯泄 褌褜屑褘 懈 褏邪芯褋邪 鈥�
"The stupidity of 鈥榯he good鈥� is unfathomably shrewd." 袚谢褍锌芯褋褌褜 写芯斜褉褘褏 斜械蟹写芯薪薪芯 褍屑薪邪
lev shestov en dovstoyeski y nietzsche. filosof铆a de la tragedia, lee a estos dos autores desde un rechazo al humanismo y al idealismo que caracterizar铆a su obra y los separar铆a de la 茅lite intelectual de la 茅poca. al hacerlo ofrece una mirada cr铆tica sobre el af谩n universal e idealista del conocimiento - concuerdo - y una especie de reivindicaci贸n al ego铆smo y al individualismo- que creo que comprendo, pero no comparto. En general, una obra escrita para mi (dovstoyeski y filosof铆a cr铆tica con el af谩n universalista: yes sir!), que me ha gustado mucho y que me gustar铆a releer en un futuro. :)
Siguiendo con el tema de Shestov y Dostoievski, lectura muy interesante. Adem谩s, establece la conexi贸n entre Dostoievski y Nietzsche desde un punto de vista 煤nico.
Shestov es uno de los lectores m谩s l煤cidos de Nietzsche, Dostoyevski y Tolst贸i. Quiz谩 peca de poco incisivo en la parte en la que trata sobre Nietzsche pero lo compensa con creces con las tesis que sostiene sobre el pensador, las cuales no hab铆a le铆do jam谩s y me parecen muy acertadas. Sus comentarios sobre Dostoyevski son sencillamente lo mejor que he le铆do sobre el autor de Los Hermanos Karam谩zov. Es un libro genial, deseando leer Atenas y Jerusal茅n.
"(...) W艂a艣nie 艂zy wsp贸艂czucia i wzbudzona poezj膮 lito艣膰 by艂a przedmiotem najwi臋kszej nienawi艣ci Nietzschego i Dostojewskiego. (...) 艁zy nic nie pomog膮 a lito艣膰 jest bezcelowa. Lito艣膰 dobrych i sprawiedliwych odbiera im ostatni膮 nadziej臋."
Daleka podr贸偶 od szlak贸w wyznaczanych przez wczesnego Dostojewskiego do zmierzenia go z To艂stojem w ko艅cu pojedynku my艣li Nietzschego z Sokratesem, opuszczenia roli "lokaja Wagnera", a偶 po nerwic臋 i szale艅stwo. Troch臋 za mocno Szestow bierze za prawdy objawione u Dostojewskiego jego literatur臋, ale cz臋sto idzie si臋 z nim zgodzi膰. Czas b臋dzie si臋gn膮膰 w ko艅cu po opowiadania D.