Fernanda Tr铆as (Montevideo, 12 de octubre de 1976) es una escritora uruguaya. Es profesora de ingl茅s y traductora certificada.
Fernanda Tr铆as is a Uruguayan writer. She was born in Montevideo in 1976. She is the author of three novels and two short story collections. In 2004 she won a Unesco scholarship to write in Camac, an artists鈥� residence in Marnay-sur-Seine. She lived for five years in the medieval village of Provins and a few months in London. She spent one year in Berlin and two years in Buenos Aires. Tr铆as earned a Master鈥檚 degree in creative writing from New York University and was disciple of the Uruguayan writer Mario Levrero. She integrated anthologies of new narrative in Colombia, the United States, Uruguay, Peru, Germany (Neues vom Fluss: Junge Literatur aus Argentinien, Uruguay und Paraguay, 2010) and UK (Uruguayan Women Writers, 2012). Her novel Rooftop (La azotea, 2001) was selected among the best books of the year by the El Pa铆s Cultural Supplement, and won the third prize of edited narrative of the Uruguayan National Literature Prize (2002). In 2006 she received the BankBoston Foundation Prize for National Culture. She was one of the 鈥淰oices for the New Millennium鈥�, organized by Cornell University in 2013. She currently lectures in Creative Writing at the Universidad de los Andes in Bogot谩, Colombia. Her most recent novel Mugre Rosa (Pink Slime) has just come out in Uruguay (2020).
De entrada, se trata de una distop铆a, una ciudad que vive un estado horrible, la gente se est谩 enfermando, los peces se murieron, las aves huyeron, nadie entiende muy bien lo que pasa. Una historia en paralelo a la pandemia que sigue muy presente en el mundo. Aunque dudo que haya sido escrita despu茅s de que empezara la pandemia, por lo cual me encanta ese lado bruja, ese lado en donde como escritora ha intuido algo que podr铆a pasar. Eso en s铆 me parece incre铆ble. Pero despu茅s, el libro se trata de mucho m谩s. Digamos que el centro de la historia, la acci贸n es esto de que la enfermedad ha invadido todo, que ocurre algo que no se comprende. El cuerpo, el hambre, la incertidumbre. Lo que m谩s me gusta de este libro es que la narradora protagonista est谩 toda llena de fantasmas, y lo que ocurre afuera, solo sirve para contar lo que le ocurri贸 a ella, sus relaciones truncadas, su madre, su ex pareja. Cuida de un ni帽o que adem谩s trae otra historia, porque no est谩 conectado a la realidad, un ni帽o que por un s铆ndrome no puede dejar de comer. Entonces le toca vivir situaciones l铆mite con la comida, con el f铆sico, con un ni帽o que no entiende nada m谩s que su siguiente comida, y le toca protegerlo de s铆 mismo. Mientras tanto la gente desapareci贸, las algas misteriosas que parecen ser las causantes de todo est谩n ah铆, amenazantes. Pero de todas formas, al final los fantasmas ganan. Ella no quiere irse a ninguna parte, piensa en que alg煤n d铆a se ir谩 a Brasil, que su vida empezar谩 en otro lado, sin enfermedad ni muerte. Pero no lo hace. Eso me parece maravilloso. Una met谩fora sobre c贸mo a veces lo que cargamos puede detenernos incluso ante una situaci贸n extrema. Su manera de contar, los 谩ngulos que le parecen llamativos, todo el enredo que cuenta de una manera muy l煤cida, me tuvieron hipnotizada. Porque aunque ella no busque salvarse, nunca te parece que la narradora tiene problemas, o que va a hacer alguna locura. Es de una sensatez tranquila, y esa tranquilidad es llamativa, cuando la ves acerc谩ndose al abismo. La am茅 y la recomiendo mucho.
and true to my personal female experience, something just felt off here 鈥� i don't know if this was strangely translated, or just lacking in plot and answers, but this felt very concerned with building a slow-moving and confusing dystopian world and not much else.
the perspective, which switched between past and present and future, sometimes within one sentence; and the language, which alternated between very simple and very purple; and the structure, featuring chapters of somewhat unpredictable timeline mixed in with lines of what might've been poetry, all contributed to a very slow, unfortunately annoying, generally confusing reading experience.
if it had been done with more style, i probably would've liked it. as is...
I like quiet books but this? Bored out of my skull. I wanted the MC to just starve to death or choke on the eponymous pink slime so she'd shut up and the book could be over. The beginning was good though.
Pink Slime is a book which mostly concentrates on painting a dystopic world in which some mysterious pandemic related to algae keeps the world in its grip. The plot, which unfortunately remains weak compared to the effort put in describing this dark universe in which the titular pink slime, pulverized animal remains, is the main nutrition, follows a woman who takes care of a disabled child whose parents didn't want it and pay her to nanny him, and her relationships with her own mother and her ex-husband who is death-bound in hospital.
The kid, Mauro, has some weird syndrome which prevents him from ever feeling full, so he's constantly hungry and to satisfy that need is his primary motivation in life in a world, where food scarcity ravages. The bond between the two takes center stage, much like the strong bond between the protagonist and her own nanny.
For me, this is a beautifully written account of a world dealing with environmental collapse, and the condition of Mauro amplifying the misery. Unfortunately I would have wished a stronger, more imposing plot to go with the dystopia.
La epidemia nos hab铆a devuelto lo que a帽os atr谩s parec铆a irreversible: un pa铆s de lectores, sepultado lejos del mar, los ricos en sus estancias o casonas sobre las colinas, los pobres desbordando las ciudades del interior, aquellas mismas de las que antes nos burl谩bamos por vac铆as, escasas, obtusas.
La mugre rosa del t铆tulo es una especie de chopped/Soylent Green - de incierta procedencia - que es el 煤nico alimento disponible en un tiempo dist贸pico, que sigue a una indeterminada cat谩strofe ecol贸gica. Hay enfermedades arrastradas por un viento rojo que viene del mar y que causan toda una serie de horrores corporales. Mascarillas, hospitales colapsados, aislamiento en casa... Es curioso que se termin贸 de escribir en 2019, antes del coronavirus, pero tristemente es un ambiente que nos resulta familiar.
La recepcionista ten铆a un cartelito colgado en el bolsillo de su chaqueta. En la foto sonre铆a, pero delante de m铆, la boca y la nariz permanec铆an escondidas detr谩s de un barbijo azul. Los tapabocas hab铆an convertido a las funcionarias p煤blicas en raras odaliscas del Estado.
La protagonista es una mujer joven que es de los 煤ltimos habitantes que resisten en una ciudad costera, expuesta al peligro que viene del mar. Todo empez贸 el d铆a que el mar se llen贸 de algas rosadas y empez贸 a vomitar peces muertos, despu茅s desaparecieron las aves... un desastre que fue extendi茅ndose imparable. Vamos conociendo las restricciones y cambios en la vida cotidiana, los esfuerzos para seguir alimentando a la poblaci贸n y la tensi贸n en que viven los habitantes.
No me resulta f谩cil describir el tiempo del encierro, porque si algo caracterizaba el encierro era esa sensaci贸n de no tiempo.
La novela est谩 estructurada como un largo mon贸logo en que la protagonista - creo que no se dice el nombre - nos va informando de la situaci贸n, y sobre todo reflexiona sobre su relaci贸n con su madre y su ex-marido, y va mezclando recuerdos del pasado. Ella sobrevive cuidando a un ni帽o al que sus padres tienen alejado, ya que padece un s铆ndrome extra帽o que hace que carezca de la sensaci贸n de saciedad y por tanto necesite comer constantemente.
Fernanda Tr铆as es otra autora latina joven, de la generaci贸n de Fernanda Melchor, Mariana Enr铆quez, Mar铆a Fernanda Ampuero, Samanta Schweblin, M贸nica Ojeda, y otras, voces que han dado mucho y prometen todav铆a m谩s, una autora a seguir con un estilo contundente y trabajado.
Las nubes rosadas hab铆an desaparecido y el cielo ten铆a ahora ese tinte brillante, como de carne cruda chorreando su jugo sobre nosotros.
En conjunto el planteamiento es interesante y la creaci贸n del ambiente es muy destacable pero me ha gustado menos de lo que esperaba. Est谩 bien escrita y se esbozan un mont贸n de temas: desequilibrio ecol贸gico, la manera en que nos alimentamos de los animales, la complejidad de las relaciones humanas, el 'body horror' en sus muchas manifestaciones, la tiran铆a del Estado, la insolidaridad en momentos de crisis, etc. Pero me ha resultado bastante reiterativa y mon贸tona, no me he implicado en la narraci贸n. Le pongo 3* porque creo que tiene calidad literaria, pero el desarrollo a m铆 me ha aburrido un pel铆n.
PINK SLIME is originally titled MUGRE ROSA (Pink Dirt or Pink Grime) which is a fine title, but the word 'slime' is what got me interested in it because it reminded me of The Blob (the 1980s version was a PeptoBismol pink).
This novel by Fernanda Tr铆as (Heather Cleary translates) is no creature feature, though. Instead, it functions as a sombre ecological catastrophe novel. The narrator lives in a coastal city infested with a toxic form of algae. The fish have died, the rich have moved away, and the protagonist suffers through isolation, depression and a family drama.
It won't be the book for people who want a series of exciting thrills and chills. It's a quiet, sad slice of life that at times recalls some of the great catastrophe novels of a previous era (The Drowned World or Children of Men), or even sections of Roadside Picnic, but obviously with a new inflection.
3.5 Ufff si perturbador, terrible, desgarrador, adictivo, dist贸pico, y todo lo dem谩s que han dicho. Tiene una parte que intenta ser grotescamente tierna. No me gustan las partes de los di谩logos esos sueltos que no entiendo. Lo dem谩s si me gusta. Algo le falta. Quiz谩 que un poco que se disipe la niebla para comprenderlo mejor.
Se vale subirle una estrella despu茅s de escuchar el discurso que dio en la feria del libro de Guadalajara al recibir su premio??
such an ominous and horrendously beautiful little read we have here. while the outside world is collapsing in on itself, there鈥檚 still our own interpersonal problems and unique traumas that need attention
For fans of Tender is the Flesh and Fever Dream. An atmospheric, reflective story about an epidemic stemming from the appearance of algae in an unnamed coastal city.
A woman charged with looking after a boy, Mauro, with an insatiable hunger alternates visits between her mother living inland from the diseased areas of their hometown and her ex-husband, Max, who's hospitalized for chronic care due to the indecipherable illness. She reflects on the loss of lives, the loss of livelihood, and the loss of her past and memories. But while the stakes seem high, the story itself is not urgent鈥攊t winds and wends like a river toward an inevitable waterfall. Will she make it out of the country as prices for food and the new 'pink slime' supplement go up and up? What will happen to Mauro and Max in their respective situations? How do we hold onto humanity amidst chaos and confusion?
The book has a very strong and clear tone, communicated well through Cleary's flawless translation. The short chapters are followed by unspecific dialogue between two characters鈥攖he main character and her ex-husband? And her mother? And her childhood nanny? And her lost friends? It's unclear and adds to the disorienting and mysterious feeling of the book as a whole.
However, I felt overall there was a repetitive nature to the story, despite it only being 220-ish pages, that made it all feel a bit blas茅. Even when the world around her feels so stressful, I never felt concerned for her as a character. I don't even know if she felt worried for herself, instead embracing a sort of recklessness that comes with realizing the world around you is forever changed, and so what if you don't survive to see the end?
There were a few passages that really struck me, and I think the author has an interesting point-of-view. While the book overall didn't blow me away, I'd be curious to read more from her and recommend for readers who appreciate more vibes than plot.
Eco horror at its most fucked up/disturbing/unsettling. Pick your poison. All apply. Living in a Port City, our unnamed narrator is a nanny for a boy with a syndrome where he can鈥檛 regulate his appetite 鈥� he is always hungry. Around them, the world is going to shit. Toxic algae has killed all the fish, and exposure to a 鈥渞ed wind鈥� leads to a flesh-flensing illness. Though going outdoors is a gamble, our narrator, when not caring for her ward, visits her mother squatting in the rich part of town and her chronically ill husband bound to the local hospital. Pink Slime brings back memories of lockdown, the isolation, the fear of going outside, and the disconnection from those we love. It鈥檚 not a particularly gory book, but there鈥檚 a visceral intimacy to the prose that鈥檚 genuinely unsettling. The narrator鈥檚 relationship with the young boy is complex. There鈥檚 love, but there鈥檚 also a sense of revulsion, especially when she fails to stop the boy from over-eating. I grant that this novel won鈥檛 be for everyone. The breakdown of society, the human body, and the environment is not escapist fare. I, however, thought it was terrific. Hard to read. Hard to put down. (Also, kudos to Heather Cleary for her excellent translation).
Mugre rosa tiene m煤ltiples aristas. Por un lado, es una obra sobre la corporalidad, pero no de cuerpos sanos o cotidianos sino de cuerpos enfermos. 脡stos son el recipiente de una afecci贸n que azota a una ciudad portuaria, que por m煤ltiples gui帽os deducimos que es Montevideo.
El ex marido de la protagonista esta infectado por esta enfermedad misteriosa que trae el viento; un ni帽o a cargo de ella sufre un s铆ndrome alimenticio raro, la ni帽era de su infancia muere de c谩ncer y la sociedad toda est谩 afectada por el viento t贸xico que descama la piel. Todos cuerpos expuestos, degradados.
Por otro lado, es una novela sobre la maternidad. Hay tensi贸n y conflicto entre la protagonista y su madre; entre la primera y el ni帽o (lo cuida como si fuera su hijo) y entre ella y su nana en el pasado (fue su madre afectiva)
La distop铆a de Tr铆as es una novela de im谩genes; la prosa esplendida muestra la ciudad sufriendo, sucia, abandonada, latiendo como un moribundo entre vientos, niebla e incendios. Hay un di谩logo, un reflejo mutuo entre los habitantes y su h谩bitat.
En una entrevista la escritora recuerda a su amigo y maestro, Mario Levrero, quien le dijo que 鈥渉ay que tener cuidado con lo que se escribe que se puede volver realidad鈥�. Mugre rosa se termina de escribir justo antes de la pandemia Covid.
Me hab铆an gustado los tres libros anteriores de Tr铆as, pero en este caso la novela no logr贸 interesarme. Llama la atenci贸n, eso s铆, el sentido prof茅tico de varios pasajes. Pero la historia en s铆 me result贸 siempre ajena.
TW/CW: Language, toxic family relationships, dog death (implied), murder, fat shaming
SPOILERS
About the book: In a city ravaged by a mysterious plague, a woman tries to understand why her world is falling apart. An algae bloom has poisoned the previously pristine air that blows in from the sea. Inland, a secretive corporation churns out the only food anyone can afford鈥攁 revolting pink paste, made of an unknown substance. In the short, desperate breaks between deadly windstorms, our narrator stubbornly tends to her few remaining with her difficult but vulnerable mother; with the ex-husband for whom she still harbors feelings; with the boy she nannies, whose parents sent him away even as terrible threats loomed. Yet as conditions outside deteriorate further, her commitment to remaining in place only grows鈥攅ven if staying means being left behind. Release Date: Genre: Horror Pages: 240 Rating: 猸� 猸�
What I Liked: 1. Loved the writing 2. Tone of book was so good
What I Didn't Like: 1. Forgettable 2. Boring 3. Halfway through nothing happens
Overall Thoughts:
{{Disclaimer: I write my review as I read}}
I wish more things were explained like about the groceries. How is she still getting milk when things are contaminated? Or fruits/veggies?
She decides to leave Mauro when he's already had issues with choking on random items and she knows that he can not stop eating even if it's things that are unedible.
Why doesn't she just live with her mother since she seems to go visit her all the time? I know that she said that it had a higher contamination where her mother was staying, but wouldn't she be picking up some of that every time she goes and sees her? I swear she goes to see her at least three times a week that's got to do something to her system. Plus she's eating the food that her mother is growing in the garden aren't those contaminated? So many questions.
Ends on this rambling mess. Not sure what any of that means.
Final Thoughts: When I first started this book I really loved how it was written and the tone of it, but as I progressed through the book I found it becoming more and more mundane. Nothing really happens. I love apocalyptic/ dystopian books so I was very excited to read this book, but like I said you're waiting and waiting for something more to happen and it just peters through the story. She goes to her morning routine, she gets a cab, she sees her mom, she takes care of Mauro, she goes and sees Max and repeat we keep going over and over everything that's already happened.
I know in books like this they don't really answer a lot of questions it's just that I had so many of them. I wanted to know how they didn't have enough food but everybody still had TV to watch. I wanted to know how money was still working in a life like this when the whole world was falling apart. There are so many questions - not enough answers and just a slow boring story by the end.
|
Thanks to Netgalley and Scribner for this advanced copy of the book. All thoughts and opinions are my own.
驴Qu茅 tan da帽ino puede ser un mal final para una obra prometedora? Esta novela genera un impacto emocional al ser una especie de distop铆a que guarda semejanzas muy estrechas con lo sucedido en 2020, de ah铆 su 茅xito y el ruido que ha venido generando. La autora nos conduce a un mundo confuso, ruinoso, incierto y aislado, donde se mueve su protagonista. Esta mujer se mueve entre un presente que parece desplomarse a cada momento y un pasado lleno de dolores, abandonos y renuncias al que se aferra pese al evidente dolor que le ha causado. En este sentido, la novela expresa de una manera po茅tica algunos pasajes donde la soledad y la introspecci贸n la llevan a reflexionar sobre sus contradicciones en un momento tan complejo donde la vida se ha suspendido de manera indefinida. A la protagonista se le suman otros personajes complejos los cuales, gracias a la buena mano de la escritora, despiertan simpat铆as y rechazo dadas sus actitudes. Lo interesante de todos estos seres es su incapacidad de transformarse y asimilar los cambios que ha tra铆do la plaga ca铆da sobre sus vidas. Es su humanidad parad贸jica, su incapacidad de reconocer a otros, de empatizar, de volcarse hacia ellos, de aprovechar esta oportunidad para enmendar sus errores, lo que los hace tan miserables y condenados a hundirse en su propio desespero. Ahora bien, la autora plantea una serie de conflictos pasados y potenciales que, unidos a una serie de hechos importantes que son apenas insinuados, nos dejan con ganas de saber m谩s y de establecer las conexiones necesarias para entender las razones que llevan a su protagonista a encarar varias decisiones. Lastimosamente, la autora cierra todo con un final abierto de lo m谩s anticlim谩tico que al ser tan insatisfactorio derrumba todas las expectativas sembradas en la obra. Soy partidario de los finales abiertos, pero en este caso, la autora lo hace de una manera precipitada, dejando muchas tramas se帽aladas m谩s no resueltas, y peor a煤n, abandonando (como todos sus seres cercanos en la ficci贸n) a la protagonista a su suerte, como si las ganas de avanzar la obra y culminarla de manera digna fueran carcomidas por la misteriosa enfermedad de la que habla la novela.
"The beginning is never the beginning. What we often mistake for the beginning is just the moment we realize something has changed."
Our narrator's world is in the middle of a strange and ongoing eco-collapse. The ocean spews forth dead fish. Divers are sent into its depths and determine the cause is a toxic algae, and within weeks they are dead from a new incurable illness that causes their skin to literally slough off. Birds disappear. The locals are panicked. Fresh food becomes scarce and a new factory is designed to stretch what animal meat there is as far as it can by grinding it into a thick pink paste. Alarms begin going off to warn pedestrians to hoof it inside before the red winds arrive, carrying with it traces of poisonous algae. The only relief they receive is from the thick fog that settles over everything in between winds.
Instead of fleeing, our narrator sticks it out and continues to care for a young boy who suffers from a medical condition that causes him to have an insatiable hunger, while also visiting her ex-husband at The Clinic who has been diagnosed with a chronic version of the infectious illness, and navigating her messy relationship with her stubborn mother.
Oh my gosh you guys. This is so beautifully written. The story skillfully moves the reader through the fear and frustration and devastation of the climate crisis, while toggling back to the subtle moments that our narrator experienced, the ones that would usher in these unbelievable changes, armed now with the knowledge of how pivotal those moments would be in the coming days and weeks. Kind of like how you don't know the last time you're seeing someone is the last time you'll ever see them...
It's full of dread and bad decisions, even when the desire is to do the right thing, and it closes as it opened, with no clear beginning or ending in sight.
La verdad es que no s茅 c贸mo me siento. Acabo de terminarlo y creo que todav铆a no decant贸.
Amo las distopias, pero a esta le falta ese toque de irrealidad que me fascina. Es muy cercano, con comportamientos esperables, muy uruguayo. Nos habla de un hospital de Cl铆nicas saturado, y yo viviendo a una cuadra, hace dos d铆as lo veo que una luz roja ominosa que parpadea. De fondo hay mascarillas, polic铆as, pol铆tica y relaciones humanas complejas, de cerca la niebla, la pesadumbre 驴la depresi贸n? qu茅 aparentemente siempre acompa帽贸 a este personaje, y que este contexto de emergencia social lo hizo m谩s que profundizar.
En fin, creo que me gust贸, sin dudas engancha y lo le铆 muy r谩pido. No lo lean en domingo.
Not much to say. This is my fourth time picking up a book translated by Heather Cleary and I鈥檓 honestly a fan. I don鈥檛 know how involved they鈥檙e in picking the work they translate but I tend to be satisfied.
Pink Slime is a slow dark literary dystopia that follows a woman taking care of people during a strange pandemic.
If I hadn鈥檛 known this had been written in Spanish, I would have assumed the author was Spanish/Latinx. It鈥檚 got this slow ass, literary, reminiscing style that most work writing in Spanish has. I enjoyed it but some things like Mauro鈥檚 disease (Prader-Willi?) or the pandemic weren鈥檛 as fleshed out as I would鈥檝e liked. And I can鈥檛 really call it a character study because it just felt a bit too vague overall.
Who could have imagined the sonic emptiness of a city without the buzzing of insects, but also without the slow grumble of elevators or the murmur of radios through the walls, all those artificial things that - I realise now - were what we called life.
And how does one write the environmental catastrophe that is upon us? The absences it produces across the whole register of what is known as everyday life (perceptible and imperceptible), but also those absences that have nothing to do with the human? Tr铆as offers her novel as an attempt at such an undertaking, its detached narrator (I do wonder if the flat affect is the affect of the Anthropocene - how else to deal with the enormity of it?), and a particular attention to the animals. As for the latter, I suppose it could be seen as a sort of a sequel to Ana Paula Maia's , as what Maia describes in her book is a cause of what transpires in Tr铆as' work. And to add another grim layer upon the already omnipresent grimness, I can only imagine Agustina Bazterrica's exquisite is a sequel to . Veritable Trilogy of Flesh.
Empec茅 con mucha emoci贸n a leer a Fernanda porque este mismo a帽o le hab铆a le铆do su novela corta "La Azotea" la cual me pareci贸 brillante. Mugre Rosa la tom茅 con emoci贸n y al poco tiempo se me iba haciendo cada vez m谩s larga y pesada. Algo no me dejaba disfrutarla como lo hice con el otro libro. Pero tambi茅n hab铆a algo que me jalaba a continuar la lectura, quer铆a terminar de entender qu茅 era esa "pandemia" que ten铆a a ese pueblo azotado, gente que se le ca铆a la piel, gente que viv铆a encerrada pero a la par un ni帽o gordo que le hac铆a la vida imposible a la protagonista.
Leer Mugre Rosa es como caminar en un pueblo desolado donde no pasa nada a simple vista pero todo est谩 en los detalles, ah铆 es donde radica la belleza de la historia. Este libro me hizo darme cuenta que, despu茅s de todos mis a帽os de lectora, ya no puedo decir "me gust贸 o no me gust贸" sino que tus sentidos se van amplificando para ver cosas que a simple vista no ver铆as, a darte el lujo de releer un p谩rrafo solo por lo bien que est谩 escrito.
M谩s all谩 de que te guste o no la historia, con Mugre Rosa aprend铆 a disfrutar del viaje. Fernanda sigue escribiendo voraz y claro que le voy a leer lo dem谩s que saque.
As a dystopian novel, I didn't feel this covered enough new ground. The setting is a coastal city semi-abandoned because of a poisonous red fog blowing in from the sea.
Our main is a woman who has chosen not to leave the infected city, in order to be able to continue visiting her sick ex-husband in the hospital as well as take care of a handicapped boy. Her mother however has moved away to a safer town and keeps insisting she leaves as soon as she can.
The novel does a little bit of everything and as a result none of these storylines really become central, which made it difficult for me to really engage or care... It's by no means a bad book though.