Ir猫ne N茅mirovsky was born in Kyiv in 1903 into a successful banking family. Trapped in Moscow by the Russian Revolution, she and her family fled first to a village in Finland, and eventually to France, where she attended the Sorbonne.
Ir猫ne N茅mirovsky achieved early success as a writer: her first novel, David Golder, published when she was twenty-six, was a sensation. By 1937 she had published nine further books and David Golder had been made into a film; she and her husband Michel Epstein, a bank executive, moved in fashionable social circles.
When the Germans occupied France in 1940, she moved with her husband and two small daughters, aged 5 and 13, from Paris to the comparative safety of Issy-L鈥橢v锚que. It was there that she secretly began writing Suite Fran莽aise. Though her family had converted to Catholicism, she was arrested on 13 July, 1942, and interned in the concentration camp at Pithiviers. She died in Auschwitz in August of that year. --Penguin Random House
Ela cessara de acreditar que estava destinada 脿 felicidade. Sabia que agora se encontrava vulner谩vel a todas as feridas.
Da 煤ltima vez que li um livro da E-Primatur, queixei-me do monop贸lio masculino na colect芒nea 鈥淢edos鈥�, onde n茫o havia sequer uma autora russa para amostra. Como diz o ditado, cuidado com o que desejas. 鈥淒ois鈥� de Ir茅ne N茅mirosvky (Kiev, 1903-Auschwitz, 1942), editado no m锚s passado, deixou-me exaurida.
- N茫o 茅 s贸 por ela que choro. - N贸s nunca choramos apenas pelos outros.
N茅mirosvky deve ter sido uma alma velha, pois n茫o encontro outra explica莽茫o para uma mulher que morreu ainda n茫o tinha 40 anos ter a capacidade de analisar um casamento como uma idosa s谩bia e amargurada.
A cama encontrava-se quente e macia, e esse calor partilhado, esse sil锚ncio, essa paz prec谩ria entorpecia-os, unia-os como nunca no tumulto do dia ou no amor. Cada um deles sentia no outro pensamentos que lhes eram estranhos, que talvez fossem inimigos de si mesmos, do seu pr贸prio bem-estar, do seu descanso, mas n茫o tentavam penetr谩-los (...), esperavam pacientemente que a noite chegasse, a noite mais sincera do que eles mesmos, e que libertaria o que os dois escondiam t茫o cuidadosamente, t茫o habilmente no fundo dos seus cora莽玫es.
脡 com um frio bisturi na m茫o que a autora disseca a rela莽茫o entre Marianne e Antoine, desde jovens amantes at茅 formarem um casal na casa dos 30 j谩 com tr锚s filhos. Num par de anos, a paix茫o desaparece; num par de anos, sentem-se velhos, como se o melhor das suas vidas j谩 tivesse ficado para tr谩s.
Fitou Antoine com inquieta莽茫o: - Acha-me feia? - Nem pensar 鈥� respondeu ele sinceramente, porque j谩 deixara de a ver. Um marido e uma mulher que j谩 n茫o reparam nos tra莽os um do outro n茫o efectuam o trabalho da mente que reside em comparar incessantemente a imagem que permanece na mem贸ria e a que os olhos detectam. Observam o sorriso e n茫o o contorno dos l谩bios, a express茫o e n茫o o formato dos olhos, e isso durante 10, 15 anos...
鈥淒ois鈥� tem in铆cio na Primavera que se segue ao fim da Primeira Guerra Mundial, com um grupo de cinco jovens num quarto de hotel: os dois irm茫os Carmontel, Gilbert e Antoine, o seu amigo Dominique, a namorada deste, Solange, e uma amiga comum, Marianne. Ainda que a narrativa se centre em Antoine e Marianne, em v谩rios momentos voltamos a cruzar-nos com as restantes personagens, que criam um n煤cleo de tens茫o entre elas e tamb茅m gravitam em torno do casal principal, com o mesmo desamparo face 脿 passagem do tempo.
Em alguns, existe uma coexist锚ncia entre as idades da vida que 脿s vezes s茫o intoler谩veis. Uma parte de si mesmo resigna-se, envelhece, mesmo antes da velhice; a outra permanece na adolesc锚ncia, na juventude. 脡 a铆 que reside a dificuldade.
Pelo desencanto dos protagonistas e pela atmosfera dos loucos anos 20, esta obra traz-me reminisc锚ncias de F. Scott Fitzgerald. O que t锚m em comum uma eslava e um americano? Paris, obviamente, e toda a viv锚ncia da gera莽茫o perdida cuja melancolia e trag茅dia se infiltra na sua escrita.
鈥淪e o termo envelhecer鈥�, pensou Marianne de repente, 鈥渟e pode aplicar a jovens da nossa idade, a Solange e a mim, ent茫o acabou!... Somos velhas! De n贸s as tr锚s, s贸 脡velyne 茅 ainda ing茅nua e feliz! ... Do amor conheceu apenas o melhor. Mas n贸s bebemos tudo at茅 脿 煤ltima gota.
鈥淒ois鈥� exp玫e um casamento que, sem ser propriamente infeliz, mostra duas pessoas que, apesar do cansa莽o da rotina, das infidelidades e do confronto com a pequenez da vida, encontram o equil铆brio no afecto e se resignam ao conv铆vio pela habitua莽茫o...
鈥淓sta n茫o 茅 a mulher que mais amei, mas quando morrer, faltar-me-谩 mais o que nos une do que a paix茫o. (...) Mas isto aqui pertence-nos... adquirido com esfor莽o, acumulado lentamente, destilado como mel.
...fechando o c铆rculo iniciado pelos pais de Antoine...
Eram mais tolerantes um com o outro do que quando eram jovens, mas o que deixamos de exigir da vida exige-se aos filhos.
...mas perpetuando em simult芒neo o ciclo vicioso que 茅 a fam铆lia nuclear.
Tenho filhos, vejo-os todos os dias mais diferentes de mim, mais estranhos aos meus olhos, incapazes de ser felizes, o que 茅 a 煤nica coisa que se lhes exige. (...) E depois, sujeitos a um destino como o nosso, o que ter茫o de melhor que n贸s?
Non riesco ad avere un rapporto equilibrato con la Nemirovsky. Anche questa volta il libro mi ha lasciato sensazioni ambigue: per un verso ammirazione sia per lo stile limpido, con echi proustiani anche nel contenuto, sia per la ricchezza di riflessioni che scaturiscono dai suoi libri, indice di una maturit脿 e di una saggezza di vita che in una giovane donna come era lei quando scrisse le sue opere lasciano davvero stupiti. In questo romanzo si riflette sull鈥檃more e le sue mille forme, da quella giovanile che coincide con la passione e il tormento, come un fuoco che arde in una fiammata e poi si spegne all鈥檌mprovviso, per trasformarsi in altro, l鈥檃more coniugale, un sentimento adulto che nulla ha pi霉 del tormento dei sensi e del cuore che strazia gli animi, ma prende le forme della tenerezza e dell鈥檃micizia che legano tra loro un uomo e una donna, facendo di due esseri uno solo, per la vita. Accanto a questa visione 鈥渟aggia鈥� ed anche banale, se vogliamo, dell鈥檃more coniugale troviamo un diverso aspetto, quello 鈥渃attivo鈥�, cinico e disincantato, per cui il matrimonio di Antoine e Marianne, i protagonisti, viene esaminato e sezionato dalla scrittrice per giungere alla conclusione che 鈥� Due sposi, liberi l'uno verso l'altro, tolleranti, due sposi che si rifiutassero di rifugiarsi nel silenzio e nella menzogna, potrebbero essere due amanti, due ottimi amici, due compagni, ma cesserebbero di essere due sposi. Il matrimonio non ha bisogno della persona reale, bens矛 dell'apparenza, della maschera鈥�. Si tratta di un tema caro alla Nemirovsky, forse per motivi autobiografici, che torna pi霉 o meno in altre sue opere, ad esempio ne Il calore del sangue. Tuttavia anche in questa lettura ho sentito una certa diffidenza che mi tratteneva ad abbandonarmi al fascino della sua scrittura, non saprei dire se dovuto ad una certa banalit脿 di fondo dei pensieri o ad un mancato approfondimento dei temi trattati. Per non parlare di quanto sia brava la scrittrice a creare personaggi veramente odiosi, quale per primo il protagonista maschile, Antoine, rampollo di una benestante famiglia parigina, prima amante poi sposo di Marianne ( anche lei personaggio che non ha attirato affatto le mie simpatie), poi amante (non dico di chi per non spoilerare), marito e padre. Legger貌 tutti i libri della Nemirovsky che ho in libreria, ma penso che non ne uscir貌 mai convinta (a parte Suite francese che mi ha folgorato).
Tengo la costumbre de esperar a leer tres o cuatro obras de un autor determinado para decidir si este podr谩 compartir lugar en la estanter铆a de autores preferidos junto a otros de la talla de Federico Garc铆a Lorca o Edith Wharton entre otros varios. Y con este cuarto libro puedo decir que Ir猫ne N茅mirovsky ya ha entrado en este peque帽o Olimpo particular. Seguramente que todos los libros que le铆do de esta autora, nacida en Kiev y cuya lengua materna era pr谩cticamente el Franc茅s, 鈥淒os鈥� haya sido el que menos me haya gustado o me haya aportado algo nuevo. Y a煤n as铆 le pongo sin ning煤n tipo de dudas las cinco estrellas sin quitarle ni una sola d茅cima. N茅mirovsky me ha vuelto a cautivar con una historia sobre el 茅xtasis del primer amor y la juventud ,y la gris realidad que supone el matrimonio, temas que ya hab铆an aparecido en otros textos suyos que he tenido la oportunidad de leer, donde est谩n trabajados de una manera similar e igualmente impecable.
Marianne tiene 20 a帽os y est谩 enamorada de la vida y de su juventud. Antoine acaba de volver del frente de la Gran Guerra y vive sin ning煤n tipo de compromiso. Los dos quieren exprimir la vida lo m谩ximo posible y encontrar la felicidad. Entablar谩n una azarosa relaci贸n sentimental que cristalizar谩 en matrimonio. Pero la boda no supondr谩 el 鈥� y vivieron felices y comieron perdices鈥�, sino el principio de una anodina existencia, con un Antoine volcado en su trabajo mientras mantiene una relaci贸n clandestina con Evelyne, su propia cu帽ada, y con una Marianne que ve que una vez pasado el ardor inicial del amor, la realidad es mucho m谩s dura y prosaica.
Como ya dije en anteriores rese帽as, me maravilla la capacidad de Ir猫ne N茅mirovsky para hacer una historia tan compleja y sutil con una econom铆a de medios narrativos. Bajo un titulo corto, simple y conciso subyace una novela bien estructurada y con un argumento bastante anodino y convencional que fluye y funciona perfectamente gracias a la inteligencia narrativa y la habilidad de su autora. Si hay algo que me parece envidiable en la forma de escribir de N茅mirovsky es que parece que se limita a narrar una serie de hechos, que es simplemente el medio por el que el lector puede saber de ellos. Pero en realidad tiene una voz muy potente y profunda, que se permite reflexionar por medio de sus personajes, con una esencia est谩 en todas partes dentro de la obra. Su prosa es 谩gil y directa, pero no por ello menos incisiva, tiene una gran capacidad para introducirse en las mentes de sus personajes, para poner nombre y apellidos a todo lo que ellos sienten y piensan a lo largo de la obra. Y lo hace de una forma tan atmosf茅rica que atrapa totalmente al que, consigue que sienta dentro de su piel lo mismo que los personajes.
Se trata de una novela llena de recovecos y matices, donde los detalles hablan con un lenguaje propio. No estamos solo ante el retrato psicol贸gico de los personajes y ante una obra de corte hist贸rico que nos transportara a la 茅poca de los Felices A帽os 20. 鈥淒os鈥� es tambi茅n una obra de tintes filos贸ficos, que habla del amor, el matrimonio, la amistad, la b煤squeda de la felicidad, la traici贸n, el desenga帽o y la complicidad. Los personajes de la obra est谩n perfectamente definidos y detallados de una forma directa y clara. Bajo su exterior sencillo y convencional son caracteres que esconden un interior de pasiones soterradas, con una psicolog铆a en la que el que dicen en voz alta no es tan importante como los significados que se ocultan tras sus palabras. Incluso los silencios tienen un doble o un triple significado, y acaban revisti茅ndose de la potencia de un grito que se amplifica para el lector como un eco invisible.
Ir猫ne N茅mirovsky nos transporta al periodo de la Francia de entreguerras, a un mundo ansioso por recuperar la alegr铆a y la ilusi贸n y dejar atr谩s los desastres de la Gran Guerra, con una juventud que busca desesperadamente recuperar el tiempo perdido e, incluso, las ganas de vivir y la capacidad de olvidar todo lo que les ha tocado vivir N茅mirovsky recrea una sociedad francesa hip贸crita y ensimismada en su propio mundo, cuyos componentes parece que siguen adelante con sus vidas y cumplen con los roles establecidos que se suponen que deben seguir. Los personajes tienen una juventud alocada que parece augurar un futuro feliz y apasionante, y que desemboca en un matrimonio que les llevar谩 a sentar la cabeza con trabajos estables a medida que sus hijos van naciendo y creciendo, paso previo para entrar en una tercera edad, en la cual su 煤nico papel es el de mirar con critica lo que las generaciones venideras est谩n haciendo. Que es ni m谩s ni menos que recorrer el mismo camino que ellos ya han seguido. Pero toda esa ruta convencional y trillada est谩 pavimentada de muchos secretos, sentimientos encerrados en lo m谩s hondo y muchas decepciones. Antoine y Marianne se casan sin apenas conocerse realmente, lo suyo tiene los visos de un impulso que va decayendo por su propio peso con el paso del tiempo. Lo cotidiano y la insatisfacci贸n sin los que conseguir谩n que se vean realmente cuando dejen a un lado el ardor de la juventud, en un lento peregrinar que se siente tan antiguo como la vida misma. Un lento camino en el que los protagonistas, aunque no puedan cre茅rselo, acaban convirti茅ndose en lo que sus padres vivieron antes que ellos. Lo que nunca podr铆an haberse cr茅dito, ni imaginado, que iron铆a . Esa es otra de las cosas de las que habla en esta novela, de las relaciones familiares, tan intensas y esquivas como lo pueden ser las rom谩nticas. Y en este camino el lector les acompa帽ara tambi茅n, conoci茅ndoles a ellos y a todos los que les rodean de una forma intima y descarnadamente cercana.
El retrato psicol贸gico de todos los personajes es amargo, y la cr铆tica hacia la sociedad entreguerras profundamente 谩cida. La red de relaciones sociales, familiares y de amistad que se tejen en esta novela es tan embadurnadas con una patina gris, la patina que en el fondo tiene la vida real y que la autora representa con todos sus matices, con la precisi贸n de con la que se hace una autopsia. Porque eso es 鈥淒os鈥�, una cr贸nica sobre el ardor del amor y como este se va apagando lenta e implacablemente, como la vida real no es un cuento de hadas, no el matrimonio la panacea que aporta con su sola presencia de ansiada felicidad. Las familias son microcosmos mucho m谩s complejos de lo que aparentan de cara a la galer铆a, influenciadas y movidas por mil y una corrientes de diversa 铆ndole y condici贸n. La amistad es algo no menos fr谩gil, tan cambiante como las mareas. Y todos esos hilos, entre dejen la telara帽a por la que se mueven los personajes de la obra y cuya directrices siguen, marcadas exteriormente por lo que se considera que es correcto. Pero que a veces no sirve para contener lo que realmente se desea y quema por dentro. Tal y como dec铆a Arist贸teles, los hombres buscan, en primer lugar, hallar la felicidad en sus vidas. Una necesidad que nos puede llevar a coger la ruta r谩pida, a entregarnos a lo que parece m谩s sencillo, y que en esta novela es una carrera que los personajes recorren con una ansiedad que solo refleja su insatisfacci贸n. Para ellos la felicidad no es un ideal, sino una urgencia. Ese es su drama.
Todo esto son hilos que no bastan, a veces, para camuflar un mundo complejo y a la vez tristemente vac铆o, cimentado en asuntos que siempre han acompa帽ado al ser humano, lo que hace que esta sea una obra imperecedera, totalmente accesible para el lector moderno. La obra est谩 escrita de una forma que puede resultar devastadora, pero no realmente cruel, ni absolutamente pesimista. El final es bastante pesimista, pero deja un peque帽o resquicio para la esperanza. O algo parecido. La dicha nunca es tan simple y bonita como la pintamos en nuestra mente, y no suele ser constante o durarera; la vida no son m谩s que peque帽os momentos donde uno la encuentra. Y estos pueden llegar en formas humildes, como una somera sensaci贸n de compa帽erismo o con el llegar a entender o aceptar a quien tienes al lado. Porque al final, la felicidad se parece m谩s a la serenidad que a la pasi贸n. Eso es madurar y aceptar la realidad.
Un ritratto squisitamente impietoso e triste dei rapporti sentimentali. La visione di relazioni che non sembrano condurre alla felicit脿 nessuno e, oltre a un filo d'amarezza e disillusione, lasciano nel cuore solo la nostalgia per i brevi tempi delle prime infatuazione, quando tutto sembrava possibile e l'amore appariva ancora prodigo di promesse.
鈥淒ue鈥�: gi脿 il titolo 猫 alquanto emblematico, e in pi霉 vi ho ravvisato una certa dose di sarcasmo. Perch茅? Il romanzo narra la storia relazionale di due individui, Marianne e Antoine, dapprima amanti, finiscono per diventare, per motivi del tutto e volutamente incomprensibili, sia per il lettore che per il protagonista maschile, marito e moglie. I 鈥渄ue鈥� non saranno mai davvero 鈥渄ue鈥�, gi脿 dagli arbori della loro relazione; fino all鈥檃rrivo dei figli che inesorabilmente separano ancora di pi霉 Marianne e Antoine.
La vicenda si dipana intorno a questo interrogativo principale: possono due persone che apparentemente non hanno niente in comune, e che si sono scelti per motivi totalmente assurdi, finire per diventare buoni amici?
Ho trovato questa storia dolorosamente attuale, nonostante sia ambientato negli anni 鈥�20 e pubblicato nel 1939: soprattutto il maschio esce pressoch茅 identico (seppur ovviamente molto meglio descritto) ai molti 鈥渕eme鈥� che si trovano online sui classici fuckboys. Omuncoli che non perdono occasione per tradire la compagna ma che impazziscono di gelosia se solo la vedono rivolgere il loro sguardo altrove. Mi pare quanto meno deludente che in 100 anni siano ancora queste le dinamiche tra partner.
Al di l脿 di queste considerazioni, il libro mi 猫 piaciuto moltissimo. Non riesco a trovargli nessun difetto, e addirittura ci sono intere frasi e molteplici passaggi di rara bellezza e intensit脿 che ho sottolineato per rileggere spesso.
Davvero consigliato.
Legger貌 sicuramente altro della N茅mirovsky, morta ad Auschwitz nel 1942 e che ci avrebbe senn貌 regalato molti altri romanzi indimenticabili come questo.
Il romanzo 鈥淒ue鈥� racconta la storia di un amore che si trasforma con il matrimonio e i cambiamenti che la passione e l鈥檃more subiscono al variare dell鈥檈t脿. I temi suggeriti dalla Nemirovsky sono: come fa la passione ad essere uccisa dall鈥檃bitudine, l鈥檃more a trasformarsi in amicizia, l鈥檃ttenzione e il turbamento durante il corteggiamento a spegnersi col tempo? Quando si finisce di tormentarsi e si comincia a provare un sentimento semplice come il bene?
L鈥檌nizio del romanzo descrive i giovani, i loro slanci, i balli, lo champagne, la sensualit脿, i baci. I primi contatti sono solo giochi, desideri che nascono, vengono soddisfatti e svaniscono in un attimo.
鈥淪i baciavano. Erano giovani. I baci nascono in modo cos矛 naturale sulle labbra di una ragazza di vent鈥檃nni! Non 猫 amore, 猫 un gioco: non si insegue la felicit脿, ma un attimo di piacere. Il cuore non desidera ancora niente: 猫 stato colmato d鈥檃more durante l鈥檌nfanzia, saziato di affetto. Che taccia, adesso. Che dorma! Che lo si dimentichi!鈥�
Siamo negli anni immediatamente seguenti la fine della prima guerra mondiale. I protagonisti appartengono tutti alla borghesia francese, le ragazze sono spensierate e credono nell鈥檃more assoluto e vedono il matrimonio e i figli come obiettivo per la realizzazione. Antoine e Marianne, i due protagonisti, dopo un innamoramento travagliato si sposano. Marianne ci mette poco a capire che l鈥檃more idealizzato non c鈥櫭� pi霉. E che la giovinezza sfiorisce e quella felicit脿 continuamente attesa viene continuamente posticipata.
"Intanto, si sentivano all'inizio, alla vigilia di ogni cosa. Domani, tutto sarebbe stato ancor meglio! Ma i giorni passavano, la vita passava, e il meglio non arrivava. Quei domani continuamente attesi, e che continuamente, chiss脿 perch茅, deludevano, erano ci貌 che alla fine faceva sfiorire la giovent霉."
Antoine 猫 il primo a tradire la moglie, trascinato da una passione travolgente per la cognata, mentre la moglie lo seguir脿 a breve avendo una relazione con il suo primo spasimante. Ma questo non riuscir脿 a distruggere il loro rapporto. La vita 猫 dura, c鈥櫭� il lavoro, ci sono i problemi economici, ci sono i figli da seguire, scelte da fare, la malattia, i complicati vincoli familiari. Tutto questo contribuisce a legare i due coniugi, che quando si trovano a casa diventano una cosa sola, anche se i contatti sono rarefatti, gli sguardi sono rari:
鈥淯n marito e una moglie non vedono i lineamenti l鈥檜no dell鈥檃ltro, non compiono quel lavoro mentale che consiste nel paragonare di continuo l鈥檌mmagine rimasta nella memoria e quella che hanno davanti agli occhi in quel preciso momento. Guardano il sorriso e non il disegno della bocca, l鈥檈spressione e non la forma degli occhi, e questo per dieci, quindici anni鈥oi, a un tratto, una sera, una sera come le altre, lui legge, lei cuce, e uno dei due alza gli occhi; l鈥檃ltro, sentendo quello sguardo su di s茅 forse domander脿:鈥� Che c鈥櫭�? Che hai?鈥�. Il primo risponder脿: 鈥淣iente鈥�, oppure 鈥渢i amo鈥�, o qualcosa di altrettanto automatico, ma in realt脿, per un attimo, l鈥檜omo o la donna hanno realmente visto, e a volte hanno dovuto fare un impercettibile sforzo, per riconoscerlo, il volto di chi condivide con loro la vita.鈥�
Il matrimonio per la Nemirovsky non 猫 un legame di amore tra due persone, ma un vincolo che si crea per necessit脿 e a cui, con il passare del tempo, ci si abitua. Marito e moglie sono due persone che si stimano, che hanno bisogno uno dell鈥檃ltra, che hanno bisogno del vincolo del matrimonio come sicurezza, come tranquillit脿, che tornano a casa dall鈥檃ltro in ogni caso, qualunque cosa succeda. L鈥檌mportante 猫 mantenere l鈥檃pparenza, non alterare il fragile equilibrio su cui si regge l鈥檜nione, certamente non felice, ma tranquilla. Non 猫 un legame che punta alla felicit脿, bens矛 alla serenit脿.
鈥淚l legame coniugale 猫 tanto pi霉 forte quanto pi霉 si basa sull鈥檌pocrisia, sulla costrizione. Due sposi, liberi l鈥檜no verso l鈥檃ltro, tolleranti, due sposi che si rifiutassero di rifugiarsi nel silenzio e nella menzogna, potrebbero essere due amanti, due ottimi amici, due compagni, ma cesserebbero di essere due sposi鈥�
Il romanzo 猫 tutto qui. Nell鈥檃nalisi continua, dolorosa e precisa delle personalit脿 e dei legami di queste due persone attraverso i loro pensieri, le loro sensazioni e le loro emozioni. E la N茅mirovsky 猫 bravissima, sobria ed elegante in questo. Ed ha uno stile lineare e limpido che 猫 impossibile non apprezzare. Anche se la sua posizione qui 猫 decisamente negativa e malinconica.
Molto brava a scrivere la Nemirovsky. Anche se su alcune cose non mi ha convinto. Innanzitutto per la visione a mio parere un po' troppo pessimistica, che traspare in tutto il romanzo ("Sono donna e destinata a soffrire", "Non si piange mai solo per gli altri"); secondo perch茅 non riesce a separarsi da una scrittura molto femminile, ossia molto emotiva, molto attenta al dettaglio, molto legata all'aspetto relazionale anche quando descrive personaggi maschili. Infine perch茅 tende a rappresentare tutti i personaggi con pensieri forse troppo maturi per la loro et脿; i due protagonisti sono trentenni ma ragionano come se ne avessero il doppio.
Dopo la lettura a ciascuno di noi non rimane che riflettere e dire se la visione della Nemirovsky del matrimonio si coniuga con la nostra esperienza personale鈥�.
Lucido e spietato, disincantato e a tratti anche tenero romanzo sull'amore e sulla ricerca della felicit脿. Dalla passione che brucia e ferisce (col dolore dell'attesa e il tormento della gelosia) al tiepido sentimento che unisce una coppia, ormai lontano dal desiderio tipico dell'innamoramento, ma forse per questo pi霉 solido e rassicurante. E al solito la vita che scorre, rapida e inesorabile, stemperando umori e stati d'animo, sostituendo al cinismo e all'arroganza dell'et脿 giovanile la ricerca di una pace e di una serenit脿 che solo i gesti ripetuti del quotidiano sembrano assicurare. La passione si trasforma in amore, l'amore in affetto e l'affetto in amicizia, mentre la vita si affolla di ombre che tendono a superare il numero dei vivi che ci circondano. E ci si addormenta in due, uno accanto all'altra, uniti nel breve istante che precede il sonno per dividersi ancora una volta nei sogni. Ma alla fine subentra la consapevolezza che quello che si cercher脿 nell'ultimo istante non sar脿 il volto della passione, bens矛 quello della consuetudine.
La mia sar脿 un'opinione impopolare visto il clamore che si 猫 scatenato in questi ultimi anni intorno alla Nemirovsky, ma questo libro non mi ha convinto. La qualit脿 della scrittura 猫 alta, la prosa dell'autrice 猫 elegante e allo stesso tempo scorrevole, ma il romanzo 猫 freddo, quasi asettico. L'introspezione 猫 portata a livelli talmente estremi che i protagonisti perdono qualunque scintilla di vivacit脿 per diventare semplici studi psicologici: invece di parlare sentenziano ed invece di vivere contemplano l'esistenza perdendosi in riflessioni filosofiche; ogni tanto qualcuna di queste riflessioni 猫 interessante, ma per lo pi霉 sono abbastanza banali ed alcuni concetti sono ribaditi fino allo sfinimento. In realt脿 riflettendoci bene di avvenimenti ne succedono parecchi (matrimoni, tradimenti e perfino lutti), ma nessuno di essi ci coinvolge minimamente e quello che resta alla fine del romanzo 猫 poco o nulla. Una volta terminata la lettura sono rimasta con una sensazione di incompiutezza e di insoddisfazione e la domanda che mi 猫 sorta spontanea 猫 stata: quindi, tutto qui?
Um marido e uma mulher que j谩 n茫o reparam nos tra莽os um do outro n茫o efectuam o trabalho da mente que reside em comparar incessantemente a imagem que permanece na mem贸ria e a que os olhos detectam."
Este romance de Ir猫ne N茅mirovsky tem como cen谩rio a Paris dos loucos anos 20. Antoine um solteir茫o sedutor e ego铆sta conhece Marianne, uma jovem de 20 anos, que se apaixona por ele mas n茫o 茅 correspondida. Marianne e Antoine seguem o caminho tra莽ado pelas conven莽玫es burguesas - casamento e filhos - o caminho percorrido pelos seus pais. Fiel ao seu estilo Ir猫ne N茅mirovsky disseca a paix茫o e a sua lenta decomposi莽茫o.听 Surpreende pela modernidade da sua escrita, nomeadamente pela forma muito directa com que aborda o prazer sexual,听 o aborto, a trai莽茫o,听 o casamento de fachada e por considerar o casal como a nega莽茫o da individualidade, ao mesmo tempo que o considera como refugio e uma pris茫o. Dois 茅 um romance de uma precis茫o implac谩vel,听 quase brutal, que n茫o d谩 espa莽o para ilus玫es.
"Esta n茫o 茅 a mulher que mais amei, mas quando morrer, faltar-me-谩 mais o que nos une do que a paix茫o. A paix茫o parece uma d谩diva de Deus - demasiado bela para ser verdadeira. "
Mi sono approcciata alla scrittura di Ir猫ne N茅mirovsky molto tardi; inutile dire che me ne sono completamente innamorata. Il romanzo in questione racconta l鈥檃more in modo diverso a come mi ero abituata a leggerlo nei vari classici, 猫 un amore fatto di passione travolgente e consumante, un sentimento quasi fine a se stesso dipinto di nero e negativit脿 - a differenza di come viene ritratto nei classici romanzi rosa - Vengono messe sotto i riflettori le vicissitudini di una qualunque coppia vincolata dal matrimonio e d脿 la possibilit脿 al lettore di potersi fermare e riflettere capitolo dopo capitolo.
Marianne e Antoine sono i protagonisti, attorno ai quali gravitano altri personaggi che, gradualmente, influenzano e lasciano la loro impronta nei due. Ho provato pena per lei e odiato lui, inizialmente; dopodich茅 ho odiato lei e provato pena per lui, e poi ancora viceversa. Una costante montagna russa di sentimenti per i due giovani. Ci ritroviamo a dover affrontare assieme a ognuno passioni, invidie, desideri, rinnegamenti, odio, tristezza, rassegnazione, serenit脿 e ognuno di loro dar脿 una personalissima versione di quel che 猫 un sentimento cos矛 complicato come l鈥檃more. Sar脿 pressoch茅 impossibile per il lettore non concordare e rivedersi in almeno uno dei personaggi.
In fin dei conti, provo una grandissima compassione per loro e una profonda ammirazione per la scrittrice. (Divorer貌 tutti gli altri suoi scritti, sperando non deludano le mie aspettative)
Un libro che ho fatto molta fatica a leggere. Abbandonato, ripreso, letto poco per volta insomma. Mi 猫 piaciuta la prima parte, l鈥檃more giovanile tra Marianne ed Antoine, poi post matrimonio il mio interesse 猫 scemato. L鈥檌ngresso nella vita amorosa di Antoine da parte di Evelyne mi ha un po lasciato perplessa: proprio la sorella della mogie doveva scegliere come amante? Non c鈥檈ra nessun altra? La parte sulla malattia di Solange non l鈥檋o molto apprezzata, anzi mi pareva forzata nel libro. Boh. Magari il prossimo della Nemirovsky mi conquister脿!
鈥淪i baciavano. Erano giovani. I baci nascono in modo cos矛 naturale sulle labbra di una ragazza di vent鈥檃nni! Non 猫 amore, 猫 un gioco: non si insegue la felicit脿, ma un attimo di piacere. Il cuore non desidera ancora niente: 猫 stato colmato d鈥檃more durante l鈥檌nfanzia, saziato di affetto. Che taccia, adesso. Che dorma! Che lo si dimentichi!鈥�
Ah, quanto 猫 fugace la passione degli amori giovanili!? Lo capiscono a proprie spese Antoine e Marianne, Solange e Gilbert, e in modo ancor pi霉 drastico la povera Evelyne, protagonisti di questo romanzo della Nemirovsky. Siamo in Francia. La Grande Guerra 猫 finita da poco e la joie de vivre inebria i giorni e le notti spensierate di questi ragazzi borghesi, tra balli, champagne e amori passeggeri. Ad un certo punto, per貌, sopraggiunge irrimediabilmente quell鈥檈t脿 in cui ci si deve emancipare dagli anziani genitori, assumere le proprie responsabilit脿, mantenersi e creare un nucleo familiare proprio. Ma crescendo, tutto si trasforma. Il matrimonio diventa una gabbia che tutto rinchiude e tutto soffoca, lentamente, nell鈥檃bitudine. Gli anni passano, la bellezza fisica sfiorisce, nuovi doveri finiscono col fagocitare le energie ma, pur di non far svanire del tutto quel miraggio chiamato felicit脿 assaporato anni prima, si cerca rifugio in relazioni clandestine che riaccendano la fiamma della passione. Ogni scelta, per貌, ha un suo prezzo da pagare鈥� Un romanzo dai toni cupi, che non lascia certo spazio all鈥檕ttimismo e alla speranza, ma, ancora una volta, un romanzo scritto magistralmente e capace di analizzare in modo spietato ma altrettanto realistico le dinamiche di coppia. Il bilancio, alla fine dell鈥檈sistenza dei protagonisti, ci lascia con un鈥檌mmensa malinconia e con la consapevolezza dolce-amara di essere stati solo per breve tempo un unico corpo tra le lenzuola ma due anime distinte e lontane nel viaggio della vita.
芦La donna che ho amato di pi霉 non 猫 questa, ma al momento di morire mi mancher脿 di pi霉 ci貌 che unisce noi due che la passione. La passione sembra un dono di Dio, 鈥榯roppo bello per essere vero鈥�. Sentiamo che ce la concede solo per un po鈥� di tempo, ma questo sentimento 猫 nostro... conquistato con fatica, fatto crescere lentamente, distillato come un miele. E, un giorno, ci toccher脿 abbandonare anche questo. Che peccato...鈥�.
脠 una triste e desolante visione della vita di coppia, quella descritta da Ir猫ne N茅mirovsky, oppure 猫 solo realistica e lucida consapevolezza? L'innamoramento in Due 猫 un fuoco violento, forse fatuo, che si accende all'improvviso, capace di ustionare, di scatenare passioni incontenibili, di condizionare irrimediabilmente l'esistenza con la sua fiamma; fiamma che 猫 destinata a mutare, a spegnersi forse, oppure a trasformarsi, inesorabilmente. L'amore coniugale, attraverso le vicende delle giovani coppie che Ir猫ne N茅mirovsky segue, descrive e mette a nudo senza piet脿, 猫 la brace generata da quel fuoco: tanto pi霉 il fuoco sar脿 stato alimentato, tanto pi霉 la brace sar脿 capace di riscaldare e nutrire i due coniugi senza trasformarsi in cenere, perch茅 il loro amore, nel corso della vita, non potr脿 mai essere uguale a se stesso e al suo folgorante inizio. Poco importa se nella coppia subentreranno rancori e incomprensioni, amanti o figli a cercare di dividerli: l'amore coniugale rester脿 sempre l矛, a riscaldare i due innamorati di un tempo, incapaci di ritrovare l'uno negli occhi dell'altro l'antica fiamma che lo accese, ma impossibilitati allo stesso tempo di rinunciare a quel nuovo tepore che li avvolge. Il loro amore sar脿 come una parabola geometrica che inizia altissima per poi scendere lentamente: sempre pi霉 in basso, sempre pi霉 gi霉, fino quasi ad un passo dalla fine, fino a quel vertice dal quale, invece, ripartir脿 con energia per arrivare ancora pi霉 in alto: un amore rigenerato ma ugualmente potente.
Non riesco a fare a meno di chiedermi quanto ci sia di autobiografico in questo romanzo. Ir猫ne N茅mirovsky ci ha abituati a riconoscere in tutti i suoi scritti i riferimenti ai fatti reali della sua breve esistenza, ma questa volta non riesco a venirne a capo: anagraficamente innanzitutto, ancora troppo giovane per aver vissuto in prima persona tutte le fasi in cui racchiude la parabola della vita di coppia, ma anche poco rispondente alla realt脿 se riferito al rapporto tra i suoi genitori. Come fa a scavare cos矛 a fondo, ad essere cos矛 spietata nel mettere a nudo le debolezze e le ipocrisie umane ed essere allo stesso tempo cos矛 calda e compassionevole? Come riesce ad essere Uomo quando ne descrive istinti, irrazionalit脿 ed egoismo e allo stesso tempo Donna con tutte le sue insicurezze, debolezze e vanit脿? Come riesce a cogliere essenze e sfumature che non si limitano all'esteriorit脿 ma scavano a fondo nella psiche? Come pu貌 invece, stando almeno alle cronache e alle note biografiche, essere stato il suo un matrimonio felice e immune da crisi? 脠 un romanzo maturo e intimista Due che sar脿 difficile accettare, per la sua apparente cinicit脿 e durezza, se non si sar脿 capaci di comprendere il fatto che l'amore 猫 un sentimento mutevole, duttile, plasmabile; 猫 un romanzo apparentemente privo di incanto, diabolicamente realista, forse incomprensibile per chi non riesce ad accettare che la trasformazione in amore non sempre 猫 un fallimento, ma un "male necessario", e che a scaldare il cuore per tutta la vita non 猫 mai la fiammata improvvisa di un momento, ma un fuoco lento alimentato costantemente, giorno dopo giorno, da tanti piccoli ramoscelli. 脠 un romanzo senza tempo, che pur necessitando di una contestualizzazione ben precisa, per meglio comprenderne le dinamiche sociali e la rappresentazione di quell'euforia post-bellica della giovent霉 francese del 1920 cui fa riferimento, si colloca al di l脿 di ogni inquadramento temporale, attraversando i confini della natura umana ancor prima che quelli geografici o sociali. Due 猫 l'accettazione del cambiamento, della diversit脿, della trasformazione, in un certo senso (ma non necessariamente) anche del tradimento: come diavolo facesse Ir猫ne N茅mirovsky ad averlo gi脿 compreso, in maniera cos矛 nitida e scevra da ogni tentazione di giudizio, a soli trentatr茅 anni, 猫 un dubbio che non mi potr貌 mai togliere.
鈥� Non esiste il ricordo in s茅, ma il suo sapore la sua vicinanza, il brivido del gi脿 visto, quel riflettersi del passato come nel presente, come il riflesso dell鈥檌mmagine sulla superficie di uno specchio鈥� 鈥�
脠 un mondo fatto per due come le confezioni dello yogurt. Dentro l鈥檃more c鈥櫭� una punta d鈥檕dio e viceversa. 鉂わ笍
Avevo parecchie aspettative: commenti entusiasti; io stessa avevo un ottimo giudizio della N茅mirovsky per altre sue cose che avevo letto; invece ne sono rimasta delusa e, a dir la verit脿, ho proprio faticato a finire questo romanzo-trattato... poco romanzo e poco trattato. L鈥檌mpressione 猫 stata di un contenitore debole e superficiale di situazioni e di sentimenti: banali gli schemi e gli intrecci鈥�; freddi gli amori e i tradimenti鈥�; assenti poesia e partecipazione! la N茅mirovsky voleva arrivare a dire qualcosa sui rapporti a 鈥榙ue鈥�: ha detto qualcosa (qualcosa!), ma senza anima! Oltretutto鈥� ho incontrato una strana e inconsueta fatica nella lettura (colpa di traduzione?): soggetti sottintesi che cambiavano inaspettatamente da un periodo all'altro e mi costringevano ad una fastidiosa frammentazione; diverse volte le frasi sono rimaste ambigue鈥� anche dopo una riflessione pi霉 attenta: lui, lei?? chi, cosa?? Insomma, Madame Ir猫ne questa volta mi ha tradito: 'Due' stelle di protesta!
Negli "update status" un paio di casi di ...ambiguit脿.
La vita 猫 una continua, inesauribile tensione alla quale gli esseri umani sono destinati a soccombere. Ci stringe in una morsa, ci getta in una frenesia senza tregua, una spirale senza inizio n茅 fine in grado di incendiare anche gli animi pi霉 calmi.
Questa tensione 猫 cos矛 dolorosamente nostra, i suoi confini sono cos矛 sfumati e indefiniti, che 猫 difficile comprendere quanto di ci貌 che facciamo appartenga davvero alla nostra anima e quanto, invece, ci venga bisbigliato all鈥檕recchio dalla voce ammaliante e corrosiva di questa volont脿 dirompente e tirannica.
Le sue catene, dolorose e pesanti, ci spingono a terra, finch茅 non siamo costretti a strisciare nel fango, a sporcarci con la nostra stessa passione, con le fantasie alimentate da attimi di felicit脿 rubata, mentre la vita continua a scorrere indefessa e fedele a s茅 stessa.
Sono solo attimi, fragili istanti, quelli che possiamo rubare all鈥檈sistenza, quelli in cui essere davvero noi stessi, in cui ammettere le nostre fragilit脿 e i nostri difetti. Possono durare minuti, a volte ore, a volte ancora, se si 猫 pi霉 fortunati, settimane: il tempo, per貌, 猫 sempre quello di un battito di ciglia, nell鈥檌stante in cui non si vede nulla e, poi purtroppo, si torna ad osservare la realt脿, osservare s茅 stessi e rimpiangere ci貌 che non sar脿 mai.
Parigi, anni 鈥�20. Marianne e Antoine sono una coppia appartenente all鈥檃lta borghesia. Lei ha un rapporto conflittuale con i genitori e una rivalit脿 con le sorelle. Lui 猫 reduce dalla prima guerra mondiale e ne 猫 rimasto talmente segnato da non voler pi霉 fare niente nella vita. Vivono ogni attimo come se fosse l鈥檜ltimo, passando da una festa all鈥檃ltra e cercando il piacere. Dopo il matrimonio, per貌, la situazione cambia. Il grande amore tra Marianne e Antoine si spegne lentamente, lasciano il posto a qualcos鈥檃ltro:
鈥淕li anni di vita in comune avevano compiuto, quasi all鈥檌nsaputa degli sposi, il loro lavoro segreto: di due esseri ne avevano fatto uno solo. Potevano scontrarsi, a tratti odiarsi, ma erano uno, come due fiumi che hanno mescolato il loro corso.鈥�
Con, sullo sfondo, una Parigi reduce dalla guerra, Ir猫ne N茅mirovsky ci presenta un intreccio di relazioni amorose e familiari nel corso di oltre un decennio. Tutti i personaggi - dai giovani che pensano solo al presente ai genitori perennemente preoccupati per il futuro dei figli - sono fragili, tormentati, pieni di contraddizioni e cercano una sorta di 鈥渇elicit脿鈥�, intesa come pace interiore. Ma solo alcuni ci riescono, ed 猫 qui che entra il gioco il numero 鈥渄ue鈥�. Pur concependo il matrimonio come un legame basato sull鈥檌pocrisia, sul silenzio e sulla menzogna, l鈥檃utrice ci mostra come l鈥檜nione coniugale possa essere l鈥檜nico modo per sopravvivere, per non soccombere alla malattia e alla morte. E, per farlo, non si avvale solamente della storia tra Marianne e Antoine, ma anche di quella dei loro genitori, dei loro fratelli e dei loro amici: quando non si 猫 in due, i personaggi finiscono per non farcela e soccombere...
脠 il primo libro che leggo di Ir猫ne N茅mirovsky e mi ha affascinato, sia come stile - molto scorrevole e raffinato - che come tematiche - un mix di psicologia e sociologia estremamente attuale. Non vedo l鈥檕ra di leggere altro di suo.
L'unico complimento che posso fare a questo romanzo 猫 sicuramente di essere scritto in maniera superba. Non avevo mai letto nulla della N茅mirovski, e mi rendo conto che sa scrivere. Quanto al contenuto, purtroppo non mi ha trasmesso la stessa sensazione. Non solo non sono riuscita a immedesimarmi in nessuno dei personaggi, ma neanche a comprendere nessuno dei loro pensieri e sentimenti. Mi sono sentita estranea a tutto, ho visto scorrere sotto i miei occhi solo parole, situazioni e considerazioni assolutamente lontane da me, troppo ciniche e disincantate per potermi appartenere...
Ammettere una realt脿 d'amore e di vita come quella dei protagonisti di DUE vuol dire ammettere che l'amore non esiste e che la vita non 猫 altro che disperazione e tristezza.
Non sono una persona sentimentale, anzi direi che il romanticismo mi fa storcere il naso. Preferisco che un uomo mi inviti a bere una birra, piuttosto che mi faccia vedere un tramonto. Questo per dire che normalmente non apprezzerei tutti gli amori, le passioni e i tradimenti che l鈥檃utrice ci narra, ma mi ha fatto riflettere su quanto la donna sia, troppo spesso, alla merc猫 degli uomini e quanto ne soffra. Ora non credo questo fosse l鈥� intento della Nostra e, anche se all鈥檌nizio, mi ha annoiata poi 猫 riuscita ad attirare la mia attenzione. Marianne e Antoine potrebbero essere una qualsiasi coppia di sposi: grande entusiasmo iniziale con tanto di passione travolgente, seguita da un assestamento, ricerca d鈥� individualit脿 con conseguente tradimento, litigi ed, infine, nel pi霉 fortunato dei casi, l鈥� accomodamento e l鈥檃cquisizione della serenit脿. In questo senso 猫 davvero moderno!
This entire review has been hidden because of spoilers.
Com uma escrita de uma delicadeza a toda a prova, Irene Nemirovsky deixa-nos um retrato do princ铆pio dos anos 20 em Paris. As mentalidades e estilos de vida da 茅poca s茫o, magistralmente, retratados atrav茅s de personagens bem constru铆das cujas aspira莽玫es, amores e desamores fazem a progress茫o da hist贸ria. Acima de tudo, retrata-se a passagem da paix茫o pr茅-marital para o comodismo e conviv锚ncia p贸s-casamento em pessoas que, pelos padr玫es actuais, s茫o muito jovens. Isto pareceu-me o mais fascinante, a par da forma de, veladamente, descrever os encontros mais 铆ntimos. A ler, definitivamente, na 鈥渙nda鈥� dos cl谩ssicos.
Je me suis train茅e sur ce roman 脿 tous les points de vue ! Je n'ai pas du coup appr茅ci茅 le style, que j'ai trouv茅 lourd et ampoul茅, m锚me en me rappelant constamment que ce roman a 茅t茅 茅crit il y a plus de 80 ans. J'ai trouv茅 les personnages peu sympathiques, superficiels, inconstants et ind茅cis ... autant dire que j'avais fortement envie de leur secouer les puces ! Du coup, mon impression g茅n茅rale est loin d'锚tre positive (mais peu de participantes de mon club lecture l'ont aim茅 ... la majorit茅 a eu le m锚me ressenti que moi !)
Storia di due, che sono un uno, senza anima. Dalla passione dei 20 anni al conformismo sentimentale che si cerca nel matrimonio, passando per il fervore del desiderio nascosto ma non troppo dell鈥檃more extraconiugale. Siamo uno nell鈥檌nfelicit脿 e nella comodit脿 delle apparenze, siamo due nella libert脿 di amare quel momentaneo momento di felicit脿.
Poder谩 um amor viver de mem贸rias? As apar锚ncias compensar茫o uma vida infeliz? Poder谩 uma amizade sustentar um casamento?
Passado em Paris, no p贸s-guerra, nos anos 20, Dois, 茅 um romance de paix茫o, casamento, vida familiar, decl铆nio e falsas apar锚ncias. N茅mirovsky foi ex铆mia no detalhe, a explorar as rela莽玫es interpessoais. O retrato pessimista do amor, do casamento est谩 em exalta莽茫o. Actos de conveni锚ncia ocupam o lugar do amor, na hora do "sim". A cad锚ncia temporal ganha 锚nfase, com comportamentos transversais a v谩rias gera莽玫es. Vemos um desfiar de vidas em que os sonhos d茫o lugar 脿s obriga莽玫es e responsabilidades. Amores que n茫o vingaram no tempo, outros que (re)nasceram, desejos inusitados que despertaram. No fundo, 茅 um retrato brilhante da passagem da vida e de como ela nos transforma. A escrita de N茅mirovsky 茅 soberba, com apontamentos po茅ticos, com uma mestria na an谩lise comportamental, uma aut锚ntica psicologia de rela莽玫es. Escrito h谩 um s茅culo e tanto em comum com a actualidade. H谩 paradigmas que se agarram 脿s sociedades. Instalam-se e libertam-se muito muito lentamente, repetindo-se no tempo.
N茫o conhe莽o a editora E-Primur mas adorei o livro bem dimensionado e com uma boa grafia. Conhe莽o Ir猫ne N茅mirovsky que considero imperd铆vel nas suas an谩lises comportamentais e humanas. Curiosamente li no verso do livro como temas: guerra dos sexos, decad锚ncia, comportamentos, vida familiar, casamento, psicologia e falsas apar锚ncias. Nem mais, 茅 isso tudo e era exatamente o que me apetecia ler.
A hist贸ria passa-se nos anos 20, no p贸s guerra com Antoine e Marianne, um casal em que as emo莽玫es e os sentimentos decompostos numa escrita virtuosa e escorreita n茫o deixam de fazer eco no leitor. Diferentes perspectivas numa rela莽茫o que se vai transformando ao longo do tempo.
脡 extraordin谩rio como tudo o que li de Ir猫ne 茅 muito bom. Talento 铆mpar de uma boa observadora que compreendia a natureza humana e n茫o a denegria apesar de tudo o que viveu. Uma excelente contadora de hist贸rias. Que romance inebriante.
"Nei giovani, il desiderio indossa prima la maschera del gioco, poi quella della lotta. Il disprezzo, la crudelt脿, la sofferenza erano per loro piaceri segreti, ma ne avevano scarsa consapevolezza. Non conoscevano la tenerezza, e nemmeno la volevano conoscere: la reputavano indegna di loro; il piacere lo traevano dilaniandosi a vicenda. I loro cuori erano nuovi e le ferite si richiudevano in fretta."
In questo breve libro la N茅mirovsky indaga profondamente il passaggio dall'et脿 della giovinezza all'et脿 adulta raccontando gli amori, i turbamenti, ma anche le gioie e le conquiste dei protagonisti, giovani ragazzi sopravvissuti alla Grande Guerra. Il libro nel complesso mi 猫 piaciuto molto, l'ho trovato per貌 poco scorrevole in alcuni punti, inoltre non sono riuscita a empatizzare con i protagonisti.
The relationship between the sexes is one of N茅mirovsky's recurring themes, and one she typically treats with extreme cynicism. Time and again, in her novels, men and women are only united briefly by lust or greed. In the devastating last sentence of "Chaleur du sang", Silvio admits that his love for H茅l猫ne waned the minute she gave herself to him, and this reaction is typical of N茅mirovsky's predatory males. However, "Deux" turns out to be a very nuanced study of the bonds of matrimony. The principals are Antoine and Marianne, average people who do marry for love and have a family, yet never find true happiness with each other. Antoine starts an affair with Marianne's sister Evelyne, who eventually commits suicide when the situation becomes untenable. Only in retrospect does Marianne understand the connection between her sister's death and Antoine's anguish. On the rebound, Marianne has an affair with Antoine's old friend Dominique, but in spite of all the infidelities and frustrations, their marriage endures. The mystery at the heart of any enduring marriage is not an original theme but N茅mirovsky's take on it is subtle and persuasive.
Mi 猫 piaciuto come racconta le sfumature dei sentimenti d'amore, un po' meno il tono di mestizia generale e il finale un po' aperto - almeno cos矛 猫 sembrato a me, che non avevo nemmeno realizzato fosse finito e mi aspettavo qualche altro capitolo.
Ci fosse un personaggio felice in questo libro, oh.