Ukrainian poet, essayist, and translator. He grew up in Vynohradiv, in South-Western Ukraine, and then enrolled at the Uzhhorod National University, where he studied Ukrainian Philology. His second master's degree in Balkan Studies was received from Warsaw University in 2014. Lyubka currently lives in Uzhhorod.
Lyubka is the author of four collections of poetry, one book of short stories, Saudade, and six novels. His novel Carbide depicts the daily life of smugglers in Zakarpattia Oblast. He also translates prose and poetry from Polish, Serbian, Bosnian, Croatian, and English. Additionally, he is a columnist for Ukrainian and European journals, Newspapers and media outlets, Nowa Europa Wschodnia / New Eastern Europe, Radio Free Europe/Radio Liberty, Den'', zbruc.eu, and kontrakty.ua,
Many short-stories of this collection have their origins in sexual fantasies of their author (in his early twenties). As such, they are not worthy of attention of a demanding reader. Yet, there is something more in them. A promise of things to come? A contradiction of loneliness and desire? A budding talent, not yet liberated from the hormonal storm within, but a clear talent nevertheless? I am tempted to believe that and will check out Andriy's later work.
Nie spos贸b Lyubki nie lubi膰. Kolejny z ... (powiedzmy: nadal m艂odych) ukrai艅skich pisarzy, kt贸rym sporo pomog艂y polskie stypendia. Naprawd臋 trudno o lepsz膮 inwestycj臋. Czy to nasze pa艅stwo nadal ich wspiera? To ca艂kiem inna historia. Oby tak by艂o. Lyubka jest b艂yskotliwy, ironiczny, liryczny; nadzwyczajnie z niego przenikliwy obserwator i zr臋czny opowiadacz. I ma cholerne szcz臋艣cie do t艂umacza! W zwi膮zku z tym - kolejna ksi膮偶ka to b臋dzie w艂a艣nie Bohdan Zadura. Chwa艂a Biuru Literackiemu 偶e wyszukuje takich autor贸w i wydaje takie ksi膮偶ki!