What do you think?
Rate this book
538 pages, Unknown Binding
First published January 1, 1978
I had on my dead father鈥檚 overcoat, which was too large. My pants were too long, the cuffs came down over the shoes and that was good because my stockings didn鈥檛 match, and my shoes were down at the heels. I hated barbers so I cut my own hair when I couldn鈥檛 get a woman to do it. I didn鈥檛 like to shave and I didn鈥檛 like long beards, so I scissored myself every two or three weeks. My eyesight was bad but I didn鈥檛 like glasses so I didn鈥檛 wear them except to read. I had my own teeth but not that many. My face and my nose were red from drinking and the light hurt my eyes so I squinted through tiny slits. I would have fit into any skid row anywhere.
I disliked them all immediately, sitting around acting clever and superior. They nullified each other. The worst thing for a writer is to know another writer, and worse than that, to know a number of other writers. Like flies on the same turd.
I was glad I wasn鈥檛 in love, that I wasn鈥檛 happy with the world. I like being at odds with everything. People in love often become edgy, dangerous. They lose their sense of perspective. They lose their sense of humor. They become nervous, psychotic bores. They even become killers.
鈥溌緿e d贸nde ven铆an las mujeres? La reserva era inacabable. Cada una de ellas era individual, diferente. Sus chochos eran diferentes, sus besos eran diferentes, sus pechos eran diferentes, pero ning煤n hombre pod铆a beb茅rselas todas, eran demasiadas, cruzando sus piernas, volviendo locos a los hombres. 隆Vaya un fest铆n!鈥�La literatura de Bukowski es el propio Bukowski. En 茅l, en el personaje-autor, y en la fuerza de su lenguaje, duro, sincero e imp煤dico, reside toda la fascinaci贸n que provoca su literatura (que Bukowski me perdone por calificarla como literatura).
鈥淭en铆a cincuenta a帽os y no me hab铆a acostado con una mujer desde hac铆a cuatro鈥� Yo hab铆a estado casado a帽os antes, a la edad de 35. El matrimonio dur贸 a帽o y medio. Mi mujer se divorci贸 de m铆. S贸lo una vez en mi vida hab铆a estado enamorado, pero ella muri贸 de alcoholismo agudo. Muri贸 a los 48 a帽os, cuando yo ten铆a 38. Mi mujer era doce a帽os m谩s joven que yo. Creo que tambi茅n ella est谩 ahora muerta...鈥�As铆 empieza la tercera novela de la serie Chinaski. Su situaci贸n de sequ铆a sexual ten铆a los d铆as contados: iba a conocer a Lydia. Lydia pensaba que Chinaski se merec铆a algo de amor. Chinaski estaba escribiendo su primera novela, pero ya era conocido en ciertos ambientes literarios. Era coeditor de una revista de poes铆a y 茅l mismo hac铆a lecturas de sus poemas. Su p煤blico, muy parecido al de un grupo punk, quer铆a o铆r al viejo obsceno, borracho y mujeriego que aparec铆a en sus obras. Con cierta frecuencia Chinaski y su p煤blico acababan insult谩ndose mutuamente, esas eran las mejores sesiones. Como esos psic贸patas asesinos de mujeres que en la c谩rcel reciben cartas de amor de admiradoras, Chinaski empez贸 a recibir llamadas de tel茅fono, cartas y visitas a su apartamento de mujeres extra帽amente fascinadas por su trabajo y quiz谩s tambi茅n atra铆das por su fragilidad.
鈥淟as lecturas a veces te proporcionaban un buen culo. Las estrellas de rock consegu铆an culos; los buenos boxeadores consegu铆an culos; los grandes toreros consegu铆an v铆rgenes. De alguna manera, s贸lo los toreros se lo merec铆an de verdad.鈥�Toda la novela es una sucesi贸n de experiencias similares: Chinaski, incapaz de resistirse al atractivo de unas bonitas piernas y a la perspectiva de un buen polvo, se pelea con su pareja, esta intenta pagarle con la misma moneda, no siempre de forma infructuosa, se reconcilian entre botellas y vomitonas (Chinaski expulsa casi m谩s que traga), follan si la borrachera lo permite y vuelta a empezar, as铆 una y otra vez desde Lydia, pasando por Dee Dee, Nicole, Mindy, Katherine, Joanna, Tammie, Mercedes, Cecilia, Liza, el t谩ndem Gertrude-Hilda, Cassie, Debra, Sara, Tessie, Iris, Tanya, Valerie y Valencia, hasta llegar nuevamente a Sara, la que se supone fue su mujer Linda Lee en la vida real.
鈥淐omo hab铆a nacido hombre, anhelaba constantemente mujeres, cuanto m谩s guarras mejor. Y sin embargo las mujeres, las buenas mujeres, me daban miedo porque a veces quer铆an tu alma, y lo poco que quedaba de la m铆a, quer铆a conservarlo para m铆. B谩sicamente deseaba prostitutas, porque eran duras, sin esperanzas, y no ped铆an nada personal. Nada se perd铆a cuando ellas se iban. Pero al mismo tiempo so帽aba con una mujer buena y cari帽osa, a pesar de lo que me pudiera costar.鈥�Chinaski hab铆a superado la barrera del medio siglo y estaba resarci茅ndose de todas esas mujeres inalcanzables en su juventud sin que el da帽o que pudiera provocar en ellas pudiera frenarle. Ten铆a la certeza de que toda relaci贸n estaba abocada al fracaso, de que toda relaci贸n ir铆a marchit谩ndose sin remedio y que adem谩s鈥�
鈥� 鈥淓ra viejo y feo. Quiz谩s por eso era tan agradable trinc谩rsela dentro a jovencitas. Yo era King Kong y ellas eran fr谩giles y tiernas. 驴Estaba tratando de penetrar por un camino que me alejase de la muerte? 驴Estando con chicas j贸venes esperaba no hacerme viejo, no sentirme viejo? Solamente no quer铆a envejecer de mala manera, quer铆a simplemente cortar, estar muerto antes de que llegara la muerte.鈥�Pero las mujeres supon铆an adem谩s otra cosa, eran un buen material para su literatura. 鈥淐reo que te follas a las mujeres s贸lo para escribir que te las has follado鈥�, le espeta alguien en un momento dado de la novela, y, como 茅l dice, romper con una mujer es la 煤nica forma de encontrar otra y, por tanto, conseguir material nuevo.
鈥淭en铆a que probar mujeres para llegar a conocerlas bien, entrar en ellas. Pod铆a inventarme personajes masculinos porque yo era uno, pero las mujeres para m铆 eran casi imposibles de ficcionalizar sin antes conocerlas. As铆 que las exploraba lo mejor que pod铆a y encontraba dentro de ellas seres humanos. Entonces me olvidaba de la literatura, el hecho de escribir se quedaba en segundo t茅rmino y a m铆 me pose铆a el episodio en s铆. Cuando se acababa, la literatura era el residuo que quedaba de ello.鈥�Como ven, Chinaski no es un tipo muy agradable, aunque s铆 atractivo. Tosco, d茅bil (鈥淢i arte es mi miedo. De ah铆 lo arranco鈥�), incapaz de resistirse a sus impulsos, solitario por naturaleza, nada es lo bastante bueno para 茅l. De las mujeres, adem谩s del folleteo, que a veces consigue por la fuerza, solo quiere comer con ellas, llevarlas al boxeo o a las carreras de caballo y dormir con ellas, nada de conversaci贸n ni ataduras. Chinaski no tiene dios ni conciencia pol铆tica ni ideales, nunca vota, solo quiere que le dejen tranquilo, beber, follar y escribir novelas como esta de 鈥淢ujeres鈥�, sus tres grandes adicciones.
鈥淵ou can鈥檛 teach an old dog new tricks!鈥�
鈥淚 think you deserve some love鈥�, She said.
鈥淚 had a dream about you. I opened your chest like a cabinet. It had doors and when I opened the door as I saw all kinds of soft things inside you- teddy bears, tiny fuzzy animals, all these soft cuddly things. Then I had a dream about this other man. He walked up to me and handed me some pieces of paper. He was a writer. I took the pieces of paper and looked at them and the pieces of paper had cancer. His writing had cancer. I go by my dreams. You deserve some love.鈥�