Betool Khedairi (Arabic: ) was born in Baghdad in 1965 to an Iraqi father and a Scottish mother. After receiving her B.A. in French literature from the University of Mustansirya, she divided her time between Iraq, Jordan and the United Kingdom while working in her family鈥檚 business. She currently lives in Amman. Her first novel, A Sky So Close, is translated from Arabic into English, Italian, French and Dutch and is the subject of literary critique studies in various international universities. Ghayeb (Absent) is her second novel. The Arabic edition was published in Amman in July 2004.
by , translated from Arabic by Muhayman Jamil, unfolds in a series of vignettes focusing on the occupants of a crowded apartment building in Baghdad during the 1990s. It is told in the first-person voice of Dalal, a young high school student who grows into adulthood by the end of the novel.
Orphaned at a young age when her parents die in an exploding landmine, Dalal lives with her aunt and her aunt鈥檚 husband. Her mouth is disfigured due to a stroke she suffered at an early age. She is haunted by her appearance and initially harbors the hope her disfigurement can be corrected with plastic surgery. But when her aunt鈥檚 husband uses the money allocated for her surgery to start a beekeeping business in order to earn much needed cash through the sale of honey, Dalal abandons hope.
Through Dalal, we meet the occupants of the apartment building. They are an assorted group representing a cross-section of Iraqi society: Umm Mazin, the resident fortune-teller specializing in concoctions to alleviate domestic and social ailments; Saad, the hairdresser who specializes in making women feel better about their appearance; Ilham, Dalal鈥檚 friend, a nurse who reveals the horrors she witnesses in the hospital; Uncle Sami, a former photographer who has lost his sight as a result of insulin shortages. And then there is Dalal鈥檚 aunt who tries to eke a living by sewing outfits adorned with padded shoulders and copious buttons; and Dalal鈥檚 uncle, a collector of Iraqi art, who enters the world of beekeeping with gusto.
Ever present as a backdrop is the impact on Iraqi civilians of the debilitating consequences of economic sanctions and the continuous bombs raining terror from the skies. Ilham describes in graphic terms the horror of dismembered limbs; the after-effects of depleted uranium and cluster bombs on the bodies of children; and the shortage of medical supplies and equipment. To add to the unmitigated horror, Iraqi civilians live in terror of the secret service, of loved ones carted off never to be heard from again, of informers infiltrating neighborhoods, of a population living in constant fear of stepping out of line, and of a repressive government that demands sacrifice from its population while feeding it a daily dose of lies and propaganda.
A picture emerges of a people desperately struggling to survive under the most horrific circumstances. But in spite of the horror, the characters try to maintain normal lives. Dalal attends school and goes to work. Marriages and births take place. People adjust to the changing circumstances by varying their trade and by re-purposing used products. The resilience and determination of the human spirit to survive is nothing short of admirable.
The fragmentary nature of the narrative and somewhat stilted dialogue make it a choppy read. Dalal鈥檚 tone is that of a detached observer. Some of the details she shares are gratuitous, appearing as fillers and contributing little to the narrative. For example, do we really need several paragraphs to describe how she removes a stray hair that finds its way inside her mouth? Fewer distractions, a more natural dialogue, and an engaged and engaging narrator would have improved on what is otherwise a compelling portrayal of the impact of war and sanctions on the daily lives of Iraqi civilians.
Firstly, this story moves at such a slow rate. The entire novel is made up of smaller anecdotes that seem random when scrutinised but eventually drag the reader into a narrative of how the building's community is threatened by an undercover informant in the building.
I liked it's prevalent themes on disability, art and masculinity.
it is my second Iraqi novel to read, it was great, I do like it although it starts as comedy but sad comedy!!! and it ends so sadly! it talks about Iraqi society suffers during 1990s and till 2000. so sad to see the social classes destroyed and vanished. how people become against each other and sell their friends. people leave their studies and find an ignorant woman as their psychiatrist!! their doctor and their adviser just because they have no money! it gives me great information about bees and their organized society! this might be a comparison between bees and humans! so sad events and unacceptable ones in a black comic ways! I do like it and recommend enjoying it. it shows us how life sometimes remain hazy till the end and I think she sees education and learning as a solution for the social problems in Iraq and middle east
In "Absent" like and , the writing, pace, rhythm is easy; the politics remain implicit; and the ethnographic touch is primary. The novel is seen through the eyes of a teenage girl. The action unfolds as the daily interactions of apartment dwellers in Baghdad during the US occupation of Iraq. Each neighbor must adapt as war challenges their daily routines.
I almost put the book down after 70 pages because of the slow pace. Betool Khedairi is patient and her skill demands a similar patience from the reader. But soon the narrative drive picked up and I could not put the book down. This one is almost an archeology of everyday life with an emphasis on women's experience.
this, for scheduling reasons, was a failed "saturday shorstack" read. but ordinarily i would have been able to finish this in two sittings. it reads at a nice fast pace and the characters grew on me swiftly. if there is a message for westerners it is that sanctions really do harm ordinary people and thanks in advance for bombing the hell out of our country. if there is a message for iraqis (and people living in similar countries) it is that creativity can get you quite far, but don't trust anyone. if there is a message for everyone, it is that humans are humans everywhere. we all want love, a measure of success, acceptance, and to be productive.
The story of ordinary people (which I know is a pretty meaningless phrase), a young woman and her family and neighbors in an apartment building in war-torn 1990s Baghdad. It's as dark as such a story must necessarily be... but it's also written in a darkly comic style that works surprisingly well.