ŷ

Jump to ratings and reviews
Rate this book

درخت زیتون

Rate this book
از رادیو
پیام‌ها� آواره‌ه� را شنیدم،
همه می‌گفتن�: «ما خوبیم.»
اما مادر محبوب
من غمگینم
و فکرهایی پریشان در سر دارم
رادیو برای من خبری از شما نمی‌گوید�
حتی خبرهای بد

محمود درویش

129 pages, Paperback

Published January 1, 2018

24 people want to read

About the author

Ghassan Kanafani

95books1,873followers
Ghassan Kanafani (Arabic: غسان كنفاني‎�)

Ghassan Kanafani was a Palestinian journalist, fiction writer, and a spokesman for the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP). Kanafani died at the age of 36, assassinated by car bomb in Beirut, By the Israeli Mossad

Ghassan Fayiz Kanafani was born in Acre in Palestine (then under the British mandate) in 1936. His father was a lawyer, and sent Ghassan to a French missionary school in Jaffa. During the 1948 Arab-Israeli War, Kanafani and his family fled to Lebanon, but soon moved on to Damascus, Syria, to live there as Palestinian refugees.

After studying Arabic literature at the University of Damascus, Kanafani became a teacher at the Palestinian refugee camps in Syria. There, he began writing short stories, influenced by his contact with young children and their experiences as stateless citizens.
In 1960 he moved to Beirut, Lebanon, where he became the editor of several newspapers, all with an Arab nationalist affiliation. In Beirut, he published the novel Men in the Sun (1962). He also published extensively on literature and politics, focusing on the the Palestinian liberation movement and the refugee experience, as well as engaging in scholarly literary criticism, publishing several books about post-1948 Palestinian and Israeli literature.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (12%)
4 stars
2 (25%)
3 stars
3 (37%)
2 stars
2 (25%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
6 reviews3 followers
August 29, 2020

کتاب #درخت_زیتون مجموعه‌ا� است از شعر مقاومت فلسطین که #غسان_کنفانی آن را گردآوری کرده است و #سیروس_طاهباز ترجمه کرده که در نشر روزبهان منتشر شده است، از سال۱۹۴۸تا به امروز، قلب فلسطین زخمی و خون‌چکا� است و هر کس که ذرات انسانیت را در وجودش حس می‌کند� در هر گوشه‌� جهان که باشد، نسبت به آن نمی‌توان� بی‌اعتن� باشد. غسان کنفانی از پنج شاعر #محمود_درویش، #سمیح_القاسم، #توفیق_زیاد، #سالم_جبران و #فدوی_طوقان اشعاری را ذیل ادبیات مقاومت انتخاب کرده است، من در معرفی کتاب به سه موضوع ادبیات فلسطین، ادبیات غربت یا آوارگان و ادبیات مقاومت پرداخته‌ا� و از هر کدام از این شاعران یک شعر را انتخاب کرده‌ام�
کنفانی در مقدمه‌� کتاب می‌نویسد�
تقریبا، هر فلسطینی این عاشقانه‌� عامیانه را می‌دان� که یک مبارز فلسطینی پیش از اعدامش به فرمان حمکران انگلیسی در سال۱۹۳۶ساخته بود و آن را با خود می‌خوان�:
آواز ناتمام، ای شب مگیر از من،
چون صبح آید از راه
من بال می‌گشای�
با باد، بر سر دار.
آهسته رو، تو ای شب!
بگذار در تو باشم،
شاید شدت فراموش
من کیستم، غمم چیست.

افسوس لحظه‌های�
بیرون شد از کف تو.
منگر که اشک چشمم
از ترس یا جبونی است،
اشکم برای میهن، آن گرسنه کسانی است
که چشم‌شا� به راه است:

بی‌م� که نان دهدشان؟
هر دو برادرانم،
بر دار، جان سپردند.
چون همسرم گذارد
روز و شبان خود را
تنها، غمگین و گریان؟
نگذاشتم به دستش
انگشتری که با آن
یک روز و شب سرآرد.
هنگامه‌� نبرد است،
زیور به کار ناید.
Profile Image for Sonia.
76 reviews4 followers
May 17, 2021
کتاب به دو بخش تقسیم شده، بخش اول که گزینشی از اشعار شاعران عربه، غسان کنفانی جمع‌آوری� رو انجام داده و سیروس طاهباز ترجمه کرده. به نظر من بخش خوب کتاب هم همینه. شعرها رو دوست داشتم و فکر می‌کن� ترجمه‌شو� هم خوب بود.
بخش دوم رو غلامرضا امامی اضافه کرده به کتاب، شعرهایی از محمود درویش و محمدالقاسم اضافه شده و چند شعر از شاعران ایرانی درباره فلسطین. این بخشی بود که من نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم. هم ترجمه� و هم خود شعرها.
شعری که در وصف برد تیم فوتبال ایران بر اسرائیل نوشته میشه رو نباید خیلی هم جدی گرفت به نظرم. :)
در کل ۴ ستاره برای بخش اول و ۱- برای بخش دوم. :))
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.