En este tomo, que corresponde a la primera parte de la segunda novela de En Busca del Tiempo Perdido, nos lleva de regreso a su adolescencia hipocondriaca, fr谩gil y enamoradiza, entre Par铆s y un centro de veraneo en las costas de Normad铆a. La representaci贸n gr谩fica es detallada y digna de admirarse. Me divert铆 mucho encontrando en Google Maps los lugares en los que se desarrolla la novela, y comparando la actualidad con los dibujos de . 隆Hay varios que se conservan tal y como est谩n representados!
鈥濱ch war nicht alt genug und noch zu empfindsam, als dass ich schon auf das Verlangen h盲tte verzichten k枚nnen, anderen zu gefallen und sie f眉r mich zu gewinnen. Ich besa脽 nicht die noblere Gleichg眉ltigkeit eines Mannes von Welt gegen眉ber den Personen im Speisesaal oder den jungen Herren und Damen auf der Strandpromenade 鈥︹€� (Zitat Seite 13)
Inhalt Um Marcels durch Asthma angegriffenen Gesundheit zu verbessern, f盲hrt seine Gro脽mutter mit ihm auf Sommerfrische in das Seebad Balbec. Endlich kann er im Ort Balbec selbst die Kirche besichtigen, von der ihm Swann erz盲hlt hatte. Sie wohnen im Grand-Hotel von Balbec direkt am Meer und ordnen sich in den Tagesablauf der gesellschaftlichen Unterhaltungen, Ausfl眉ge und gegenseitigen Einladungen ein.
Thema 1998 begann der franz枚sische Autor und Zeichner St茅phane Heuet, fasziniert vom Originalwerk von Marcel Proust, an einer Comic-Adaption zu arbeiten. Inzwischen liegen sieben B眉cher auch in einer deutschen Ausgabe vor.
Umsetzung Diese Graphic Novel orientiert sich an Band 2 鈥濱m Schatten junger M盲dchenbl眉te鈥� des Werkes 鈥濧uf der Suche nach der verlorenen Zeit鈥� von Marcel Proust. St茅phane Heuet w盲hlt bewusst die beiden wichtigsten Themen aus dem literarischen Vorbild aus, einerseits die impressionistischen Stimmungen des Meeres und der Landschaft des Seebades Balbec, andererseits die genauen, interessierten Beobachtungen des jungen Marcel. Detailliert wird das Verhalten der einzelnen Personen im Rahmen der strengen gesellschaftlichen Normen geschildert, die Mahlzeiten im Hotel, die Einladungen und der Tratsch. Bei diesen belebten Szenen mit vielen Figuren bleibt St茅phane Heuet dem Stil der Ligne claire treu.
Fazit Dieser siebente Band der Graphic Novel nach 鈥濧uf der Suche nach der verlorenen Zeit鈥� von Marcel Proust macht besonders durch seine Authentizit盲t, die Vielfalt der Themen und Zeichnungen Spa脽, da es immer wieder neue Details zu entdecken gibt.
Heuet's art is very charming with the character designs and gorgeous when it comes to the background and architectural art. As someone who didn't know who Proust is, though, this wasn't great as an entry point. Certainly doesn't help that the rassa-frassin' 500 Essential Graphic Novels book chose this volume instead of the first. Regardless, it's done little to make the very dense text easier to understand, especially when it's still so dense that there's often a panel's worth of space replaced with a paragraph of text. The French album format isn't helping things, either, as it has to try and fit as much as it can within 48 pages, where a full graphic novel would have the room to spread itself out. Maybe this hits real good if you already know Proust and the original novel but didn't do much for us.
Ce qui nous rappelle le mieux un 锚tre, c鈥檈st justement ce que nous avions oubli茅 (parce que c鈥櫭﹖ait insignifiant et que nous lui avons ainsi laiss茅 toute sa force). C鈥檈st pourquoi la meilleure part de notre m茅moire est hors de nous, dans un souffle pluvieux, dans l鈥檕deur de renferm茅 d鈥檜ne chambre ou dans l鈥檕deur d鈥檜ne premi猫re flamb茅e, partout o霉 nous retrouvons de nous-m锚me ce que notre intelligence, n鈥檈n ayant pas l鈥檈mploi, avait d茅daign茅, la derni猫re r茅serve du pass茅, la meilleure, celle qui quand toutes nos larmes semblent taries, sait nous faire pleurer encore.
C'est ma premi猫re incursion dans l'univers de Marcel Proust. La facture de cette BD est classique. Les dessins sont jolies et les cases avec uniquement du texte sont abondantes !
脟izgi roman merak谋m beni bu kez Proust ile bulu艧turdu. Edebiyat ile 莽izgi roman e艧le艧mesini seviyorum... Elbette kitap vazge莽ilmez ama okuduklar谋m谋za bir kez de 莽izgi ile d枚nmek keyifli oluyor...
Hay varias citas grandiosas, me decido por esta unicamente para animarlos a leer la obra de Proust.
"La sabidur铆a no se transmite, esmenester que la descubra uno mismo despu茅s de un recorrido que nadie puede hacer en nuestro lugar, y que no nos puede evitar nadie, porque la sabidur铆a es una manera de ver las cosas."