Peter Handke (* 6. Dezember 1942 in Griffen, K盲rnten) ist ein 枚sterreichischer Schriftsteller und 脺bersetzer.
Peter Handke is an Avant-garde Austrian novelist and playwright. His body of work has been awarded numerous literary prizes, including the Nobel Prize in Literature in 2019. He has also collaborated with German director Wim Wenders, writing the script for The Wrong Move and co-writing the screenplay for Wings of Desire.
Handke je kategorija za sebe. Tako vam je to. Svaka re膷enica je doga膽aj, nizovi re膷enica primeri izazovne monta啪e slika. I nikad ne znam kuda tok mo啪e da odvede i da li uop拧te ima odredi拧te.听
A ova, krajnje netipi膷na povest o Don Huanu, koja se poigrava knji啪evnim nasle膽em, popularnim predstavama i o膷ekivanjima koje ovaj lik nosi, iskazana je 膷ak kroz govor reljefa i pejza啪a. Bezdoga膽ajnost je, zapravo, prepuna pri膷a i to tra啪i izuzetan 膷itala膷ki napor i uose膰avanje, trud i saradnju, pa i spremnost da se bude izgubljen, ali to je ne samo 膷ar, nego i briljantni trijumf knjige, koja jeste, pre i posle svega, o 啪elji i o mogu膰nosti da se o paradoksu 啪elje svedo膷i. Poku拧aj da Don Huan progovori svojim glasom, osuje膰ena je udvajanjem perspektiva, segmentiranjem vremena i neobi膷nom sliveno拧膰u koja tokom, tobo啪e, jedne nedelje, ujedinjuje Tbilisi, Damask i norve拧ke fjordove. Skriveni pripoveda膷 je slu拧alac povesti fiktivnog junaka koji progovara, navodno, u svoje ime, ali o kome, na kraju, saznajemo manje nego 拧to smo znali. Zato je ovo roman temeljne destabilizacije predstave o ne膷em op拧tepoznatom, 拧amar o膷ekivanjima i svedo膷anstvo da je nepresu拧nost 啪elje ono 拧to 啪elju 膷ini 啪eljom. 膶im se zadovolji, ona prestaje da bude to 拧to jeste. Isto je i sa Don Huanom 鈥� 膷im se otkrije 拧ta je iza njegovog bi膰a, on postaje nemo膰an, prestaje da bude to 拧to jeste. Knji啪evnost je zavo膽enje, makar i ovako 膷udno, izokrenuto zavo膽enje, a eros ovde nije 啪udnja tela, nego igra mo膰i, dopuna praznine, osvajanje, razmena obe膰anja i nezavr拧iv put, koji, paradoksalno, sa ljubavlju nema veze. To je distanciranje, lutanje i, ono 拧to je prevedeno kao jednovremenost: obe膰anje prisustva koje izmi膷e.
A Don Huan mo啪e biti 膷ak i nehoti膷ni voajer:
鈥濳ao 拧to, navodno, usamljeni gljivar ponekad nai膽e na le拧, tako je Don Huan na pre膷ici kroz 拧umu najedanput ugledao pred sobom dvoje nagih ljudi. Odmah je zastao. Izme膽u 啪bunova prvo be拧e uo膷ena 啪ena, kao pole膽e. Sve re膷i za to 拧to su jedno drugome 膷inili, ili 拧to se sa njima de拧avalo, dosada su, svejedno da li se tim re膷ima fino opisivalo ili grubo sudelovalo, bile izrazi zbunjenosti, i tako 膰e to i ostati. Od mu拧karca Don Huan nije spazio takore膰i ni拧ta, sem savijeno koleno. Nije Don Huan mogao ni da ih 膷uje jer 拧u拧tanje li拧膰a i hu膷anje potoka je bilo glasno dok su 啪ena i mu拧karac le啪ali u nekakvom kanalu koji je bio udaljen najmanje za听鈥檇oba膷aj kamenom鈥�.水听(24鈥�25)
DON JUAN(PRIPOVEDA SAM O SEBI)-PETER HANDKE 鉁�"U isti mah vukao je od postaje do postaje za sobom svu svoju 啪alost,svu neutje拧ljivost." 鉂edna malo druga膷ija slika Don 沤uana u ovom kratkom ali veoma 啪ivopisnom delu. 鉂arator 啪ivi u Port Royalu potpuno osamljen i priviknut na samodovoljnost. Iznebuha dolazi Don 沤uan,be啪e膰i od potere. 鉂ledi sedam dana pripovedanja Don 沤uanovih dogodov拧tina iz prethodne sedmice i njegovog putovanja iz Tbilisija,preko Damaska i Ceute te Norve拧ke,sve do Francuske. 鉂redivni opisi i uzbudljive avanture,pro啪ete melanholijom. 鉂on 沤uan je harizmati膷an ali tragi膷an lik. Nakon smrti voljene 啪ene kre膰e na put be啪e膰i od sopstvene patnje u usputne susrete sa 啪enama i raznim saputnicima. Svi su privu膷eni njegovom harizmom a on u razgovorima ili razmeni strasti nalazi trenutan samozaborav. 鉂� Jutro donosi tugu i 啪udnju za novim putovanjem,za novim bekstvom. 鉂on 沤uana prati i sluga,tako膽e tragi膷an lik ali u sasvim drugom smislu. Za razliku od Don 沤uanove apatije,sluga je erotoman opsednut lepotom grotesknog. 鉂ako,jako zanimljiv roman. #7sensesofabook #bookstagram #knjige #readingaddict #literature
When Austrian writer Peter Handke received the 2019 Nobel Prize for Literature, the choice stirred a hornet鈥檚 nest. From choosing to speak at the funeral of Serbian ethno-nationalist politician Slobodan Milosevic 鈥� who at the time of death had 66 charges of crimes against humanity leveled against him 鈥� to being an unabashed apologist for genocidal crimes in his works, Handke has had more than his fair share of controversies.
If the Nobel Prize set people wondering 鈥渨hy鈥� Handke, a reading of 鈥淒on Juan鈥� left me speculating 鈥渉ow鈥� Handke. An unnamed and awestruck storyteller, himself possessing unmistakable strains of misogyny, pays a nauseating tribute to the orgies of a remorseless philanderer. The book is an anathema to morals. The protagonist Don Juan, comes hurtling, literally, into the house of the narrator, (an inn-keeper), hotly pursued by a couple on a motorbike. It is later revealed that Don Juan has taken a peek at the couple making love. This story sets in motion a train of immoral reminiscences. On each day of the week following the day on which Don Juan came crashing into the chef鈥檚 house, he describes the adventures he experienced on the same day a week earlier. What follows is a reprehensible account of Don Juan鈥檚 鈥榗onquests鈥� of various women. The inn-keeper not only justifies the coquetting habits of his guest, but also disgustingly portrays him as a saviour of women. Marveling over Don Juan鈥檚 ability to unleash desire in a woman by his gaze alone, he argues that Don Juan is by no means a seducer. Every woman who is under the thrall of the adulterer鈥檚 gaze, realises how loneliness has enveloped her. She also understands that the beginning of the end of such solitude is when Don Juan鈥檚 eyes have locked in on her. From Caucasus to Norway with a brief stop in Damascus, Don Juan goes on a seducing spree. From a bride in a random wedding, to a shrew in a desert whom he tames in the only manner he knows, his sexual escapades induce astonishment in his host.
In addition to his insatiable sexual process, Don Juan possesses yet another unique ability. Random people, irrespective of status or stature become his servants, facilitating and fueling his carnal deeds. One such servant, has, as his inveterate custom, an irresistible longing for 鈥榙isfigured鈥�, and 鈥榰gly鈥� women. The reprobate comes close to getting lynched by a mob (unfortunately he escapes a deserving end), when found in a compromising position within a closet with a mentally challenged woman. The symbolic, literal and figurative climaxes that are ascribed to Don Juan and his subservient women punish the reader by jarring the bones.
Such vile objectification of the feminine threads through the book like a plague decimating a region. But Handle鈥檚 conscience (if at all such a thing exists), I am sure would not be affected one tiny jot by what his pen has scrawled. For, in an interview given to the publication, Drama Review, Handke, boldly claimed, 鈥淢orality is the least of my concerns. To me, morality in a society that - however moral its pose - is hierarchically organized is simply a lie, an alibi for the inequalities that exist in society.鈥� Pretty rich from a man who places women in the hierarchy of the damned and to be mercilessly exploited.
As women are dehumanized, the male chauvinist is revered. Even birds, insects and animals of all ilk flock to Don Juan like iron filings to a magnet. Cats rub against his legs, butterflies settle on him and treat him as the spout from which to satiate their thirst by sipping on his sweat (gag reflux alert) and crows drop twigs and leaves on his feet. Awed offerings.
The sole reason that I ploughed through this abominable work is due to an uncompromising resolve not to let any book remain unfinished. But after 鈥淒on Juan鈥�, this resolve has, putting it mildly, diminished (if not dissolved), significantly . Well, there is a first time for everything.
There is something really appealing about this book, about the style of Handke's writing and Winston's translation. The story is at once straightforward and surreal, and from the very first page everything's shifty, unreliable, the story casting doubt on itself. Here's how the book starts: "Don Juan had always been looking for someone to listen to him. Then one fine day he found me. He told me his story, but in the third person rather than in the first. At least that is how I recall it now" (p 3). Wait: is that how it happened, or is that just how the narrator remembers it? Isn't that always the question?
As allways, Baricco lives up to my expectations: the writing is excellent ( also thanks to the translator) and even while it is a well knoWn story, he tells it in a hypnotic, suspenseful story. A light read and a short one, but also an excellent novel. I鈥檒l definitively check out other books in this serie, retellings of classical stories.
I have read enough Peter Handke to know that his books are best read at least twice. Thankfully, they are usually short and facilitate rereading. So far I have read "Don Juan," his most recent book, only once and consequently reserve the right to revise both my rating and review later. The narrator of this novel, who lives in Port-Royal-des-Champs, located in the countryside near Paris, is suddenly visited by Don Juan, who precedes to narrate his recent adventures. These adventures are not told as lurid sexual encounters, which is what we might expect from Don Juan, at least as he is usually portrayed, but are about timeless encounters with "woman"--encounters without repetition nor duration. In fact, we are told, "For Don Juan time was a problem, the problem" (p22). He is always departing, traveling on, for women represent danger. Still, everything Don Juan says seems made up for as the narrator reminds us: "In the end he seemed astonished at the turns his story was taking, as one perhaps becomes astonished at something one has experienced because in the telling it sounds more and more made up . . . . " (p. 82) As always, Handke here is interested in the metatext, the text that is about the process of narrating and writing itself. But in the end, I confess that this novel seems not entirely successful. At least this reader is not at all sure what Handke is saying in this short tome . . . but that is after only one reading!
Ok. This is probably Handke's second best book that I have read, and I read 'Goalie' which is his best, 'Left-Handed Woman' and now 'Don Juan'. Rating: 3.2. A good idea, not that badly written, but soo boring. As much as 'Goalie' was worse written than this, it actually was interesting. Story at least. For now, I am done with him. He disappointed me very much, in both literary and human ways. He is not worth Nobel prize 1/10 Tokarczuk is, and he is an ideological monster. Anyway, I am happy that I finally finished my Handke goal. I will probably read 'Sorrow beyond Dreams' and something else from him in the future, but not now. Now I have to read some more Dostoevsky, Marquez, Faulkner and Pamuk. So sorry, gotta go.
This is not typical Baricco's book as it is retelling of someone else's story but you can still see glimpses of the storyteller. I actually was pretty sure Don Giovanni will talk himself out of the situation and he almost did. Almost. I wasn't really sure what was the purpose of 'the list' unless just it wanted to show reader how extensive his conquests were cause it made Don Giovanni seem not just like a man who loved different women but like someone who just wanted to reach some number of them and that's why he pursued everything that moved.
Not much of a plot or description of what was going on in Don Juan 鈥榮 life. The idea of bringing Don Juan into the present is an interesting one but was not well executed. I have read three books by this author and can鈥檛 figure out why he got the Nobel Prize
鈥�... povestirile lui Don Juan sunt, 卯n cele din urm膬, doar un pretext (pentru narator, 卯n principiu) de a surprinde detalii, de a descrie cele din afara, dar 葯i din膬untrul personajului Don Juan, detalii care se dezv膬luie doar 卯n anumite momente, asemenea unor revela葲ii. Iat膬 cum func葲ioneaz膬 葯i 卯n acest micro-roman procedeul descrierii, pe care Handke 葯i l-a asumat 卯nc膬 de la 卯nceputul carierei sale de scriitor. Ar mai fi de descoperit 葯i celelalte fe葲e ale lui Peter Handke 鈥� aceea de dramaturg, dar 葯i cea de scenarist (a semnat, printre altele, scenariul peliculei 鈥濪er Himmel 眉ber Berlin鈥�/ 鈥濩erul deasupra Berlinului鈥�, film regizat de Wim Wenders).鈥�
"In fact she didn't kill him: it didn't happen exactly like that. In fact they began to talk, which at times, however, is even worse than killing. Donna Elvira wanted to know why: why Don Juan had fled, why he had married her if he didn't want to stay with her, why he was so handsome, so lovable, and a bastard."
Sounds familiar?
This is the tale of a man whose biggest 鈥� and only 鈥� fear was being bored. And who has loved thousands of women, according to the "catalogue", in which is a list of the names of every woman he has ever loved. 2,065 names, to be exact.
Unfortunately, as he has been warned so many times before, karma always catches up.
"Tell me, all in all, what would you prefer? A single day of happiness with him, in your whole life, or a whole life without ever having met him?
"I would prefer a whole life of happiness with him."
"But that's impossible!"
A short and interesting read that really makes you think. In some way, I can relate because I too, fear a boring and ordinary life. And I love the idea of love, the thrill and exhilaration it brings, but that's not what love is.
"The question is: are we guilty when fulfilling our desires means others are hurt? Or are our desires always innocent, and is it our right to try and fulfill them?"
is a novella by Peter Handke. I stumbled upon a copy of this book fairly recently and got very excited about it since it was then recommended to me as a beautifully written novella filled with everything I love: mystery, sensuality and a fascinating protagonist.
There isn鈥檛 much I can say about this book. I feel unchanged by it. I expected so much more. The pace was quick, there was no time to connect to the narrator or to Don Juan, which I wanted. There was none of that magic that I believe comes with Don Juan鈥檚 persona. The writing style was lovely, but not enough to keep my focus. I found myself to wander in my thoughts multiple times. I cannot say I did not enjoy this little novella 鈥� it is simply that I did not enjoy it as much I hoped i would. I did not get that feeling of deep fascination I usually get from characters such as Don Juan.
I am still unsure of how to rate this book, I will have to give it some thought. I don鈥檛 know which is the target audience for the novella, so I cannot make any recommendations. This one is a hit or miss in my opinion.
About three pages in, I realized this was a bit too avant garde for my tastes. Since the book clocks in at one hundred pages, though, I figured I could tough it out. And I think I'm glad I did. A translation from German about a week in a modern-day Don Juan's life, the book reads like a somewhat monotonous, rambling speech. I liked the overall plot, but the writing style bothered me and, at the end, this book felt like the literary equivalent of Seinfeld, as it鈥檚 a book about nothing (although, unlike this book, Seinfeld at least made me laugh). After finishing it, I was feeling somewhat stupid about not liking this book and wondering if maybe my literary tastes were ridiculously pedestrian. Then I read the Publisher's Weekly review (which shared my opinion) and rejoiced that it wasn鈥檛 just me. Not recommended (although I can see certain people enjoying it).