Born in Fuente Vaqueros, Granada, Spain, June 5 1898; died near Granada, August 19 1936, García Lorca is one of Spain's most deeply appreciated and highly revered poets and dramatists. His murder by the Nationalists at the start of the Spanish civil war brought sudden international fame, accompanied by an excess of political rhetoric which led a later generation to question his merits; after the inevitable slump, his reputation has recovered (largely with a shift in interest to the less obvious works). He must now be bracketed with Machado as one of the two greatest poets Spain has produced in the 20th century, and he is certainly Spain's greatest dramatist since the Golden Age.
Bodas de Sangre = Blood Wedding, Federico García Lorca
Blood Wedding is a tragedy by Spanish dramatist Federico García Lorca. It was written in 1932 and first performed in Madrid in March 1933 and later that year in Buenos Aires. Blood Wedding is the first play in Lorca’s dramatic trilogy; the other two plays are Yerma and The House of Bernarda Alba. The protagonists of Blood Wedding are ordinary women confronting their own passionate natures and rebelling against the constraints of Spanish society.
The unnamed bride in Blood Wedding runs away from her wedding reception with her former suitor, Leonardo, who is married. Death, in the person of a beggar, leads the frustrated bridegroom to the guilty couple. The men kill each other, leaving the bereaved women—Leonardo’s wife, the bridegroom’s mother, and the bride—to bewail their losses.
تاریخ نخیتین خوانش نسخه فارسی: روز نهم ماه مارس سال1977میلادی
عنوان: عروسی خون: نمایشنام در سه پرده، و هفت تابلو؛ نویسنده: فدریکو گارسیا لورکا؛ مترجم احمد شاملو؛ مشخصات نشر تهران، روزن، سال1347، در165ص، مصور؛ موضوع: نمایشنام های نویسندگان اسپانیا - سده20م
عنوان: عروسی خون؛ نویسنده: فدریکو گارسیا لورکا؛ مترجم: فانوس بهادروند؛ اصفهان، نشر فردا، سال1377؛ در هشت و95ص؛ شابک9646328016؛ چاپ دوم سال1378؛ چاپ دیگر تهران، مینا، شبگیر، سال1382؛ در89ص؛ شابک9646475698؛ چاپ دوم سال1384؛
نمایشنام� ای تراژیک، اثر: «فدریکو گارسیا لورکا»، نویسنده ی «اسپانیایی� است؛ این نمایشنام یکی از آثار ادبی برجسته ی جهان است؛
در شب عروسی، عروس، ناباورانه، با نامزد پیشین خود «لئوناردو»، که صاحب همسر و فرزند است، میگریزد، و داماد، که سالها پیش، پدر و برادر خود را، در نزاعی با خانواده ی «لئوناردو»، از دست داده، به تحریک مادر، و اطرافیان، در پی آبرو، و شرف از دست رفته ی خود، در یک پیگرد و گریز انتقام جویانه، در دل جنگل، «لئوناردو» را مییابد، و با کشتن «لئوناردو»، با جراحتی که، از زخم چاقوی او، برمیدارد، خود نیز، تسلیم مرگ میشود؛ نمایش، با بغض فروخورده ی عروس، و مادر داماد، به پایان میرسد…�
آغاز نقل از پشت جلد کتاب: (تئاتر «لورکا» را، باید، دنباله ی چیزهایی به شمار آورد، که در کتابهای شعر ایشان، روایت شده است: پرده های متحرکِ گسترده، آگراندیسمان عکسهایی رنگین، که در جوانی، با «سالوادور دالی» برداشته بود؛ اینها نقاشیهایی بود، که طرحهایی از آنها را، در پاره ای از داستانها، و گفتگوهای خویش، و در رومنسهای تاریخی خود، آورده بودند، و در آنها، همه ی نهاد شاعرانه ی «لورکا»، با احساس بسیار شدید و الزامات صحنه، در هم میآمیخت؛ آثار نمایشی «لورکا»، درامهایی بسیار واقعبینانه هستند، که در همه ی آنها، همه ی آنچه ارزش شعری «لورکا»، برآورد میکند، به دیده ی خوانشگر مینشیند) پایان نقل، از پشت جلد کتاب البته با واژه های دلخواه این فراموشکار
تاریخ بهنگام رسانی 14/11/1399هجری خورشیدی؛ 01/10/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
A groom, a bride, an ex-lover, a wedding drenched in blood.
One of those yellowed books found in the dusty family library. A theatre play, a fresh of air after so many novels. An extremely short reading. a few hours at most. Interesting to change genres. Readable. Someone who likes the genre might enjoy this very much. Sadly, not my case.
----------------------------------------------- PERSONAL NOTE: [1932] [176p] [Theater] [Not Recommendable] -----------------------------------------------
Un novio, una prometida, un ex-amante, una boda bañada en sangre.
Uno de esos libros amarillentos que uno encuentra en la polvorienta biblioteca familiar. Una obra teatral, una respiro de aire refrescante después de tantas novelas. Una lectura muy corta, de un par de horas a lo sumo. Interesante para variar géneros. Leíble. Alguien que le guste este género podría disfrarlo mucho. Lamentablemente, no fue mi caso.
----------------------------------------------- NOTA PERSONAL: [1932] [176p] [Teatro] [No Recomendable] -----------------------------------------------
Me encanta el nombre del título. Antes de empezar a leerlo, se me pasó por la cabeza algún crimen durante el matrimonio, pero aunque me equivoqué, no estaba tan equivocado. Debo admitir que la historia en sí me gustó bastante, me atrapó fácilmente y a veces no podía dejar de leer por curiosidad de qué pasará después en la historia. He dicho en comentarios anteriores que el tipo teatro no me gusta mucho, por lo que, al leer el libro, no me atrapé mucho en él, pero sí debo decir que la historia y los personajes son buenísimos. Le pongo solamente tres estrellas sólo por el hecho de ser una obra de teatro, que sabiendo que no me gusta este género, quise leerlo para tratar de entenderlo, y no me arrepiento en lo absoluto. Respecto al vocabulario, también entiendo que es producto de la época, así que respeto eso, nada que objetar. También hay una crítica a la época, y quizás una oda al amor, con personajes tan originales y maravillosos como la Luna y la Muerte. Los recomiendo para la gente que le gusta leer teatro. Estoy seguro que me enamoraría de este libro si estuviera escrito como novela.
No hay mucho por decir, creo que desde que tus ojos se posan en el título de esta obra sabes inmediatamente que estarás ante una tragedia en toda regla.
El drama, la tensión ante lo que pasará y quiénes serán los afectados se respira constantemente pero lo que más cautiva de esta obra precisamente es el lirismo póetico, profundo, cortante y precioso de Lorca; haciendo que esta historia se sienta y se viva con pasión y que no quieras parar de leer hasta llegar a su fatal desenlace. Quizás los personajes no son lo mejor del mundo pero por medio de sus diálogos, intervenciones y relaciones permites saber más de ellos y conocerlos hasta que tocan fondo. Creo también que son una fiel representación de la época en la que se escribió y cuánto se ha avanzado en algunos temas maritales y patriarcales. Muy bueno y definitivamente echaré un ojo a otras cosas de su autoría.
De "Bodas de sangre" sólo puedo decir que es una auténtica delicia.
Creo que no hay autor más característico que Lorca. Si nos pusieran un texto de él y nos preguntaran quién lo ha escrito, más de uno diría Lorca con sólo haber leído alguna de sus obras. Hoy en día, Lorca sería "marca". Para mi leer a Lorca es como escuchar las historias que cuentan mis padres de cómo se hacían las cosas antes. Es leer tradiciones de antaño, cancioncillas de pueblo, pueblos andaluces con sus costumbres. Es decir, un auténtico placer. ¿Y qué nos queda de todo eso? ¿Qué escribiría hoy Lorca? ¡Ni se me ocurre!
Book Review 4 out of 5 stars to , written in 1933 by . I read this book during a Spanish literature course, as part of my English degree and minor in Spanish. I really enjoyed reading the novel in Spanish, but not being a native speaker, I lost a little bit of the story. I read an English translation and compared my notes from one to other, quickly realizing how much I did understand but also lost. I've seen two adaptions in film, but there are several. It's a fantastic story that speaks many volumes across a variety of themes: conflict between generations in a family, men versus women, being alone or separated from others and blame versus nurturing. With the beauty of the Spanish culture and history, the story lifts off the pages, but the characters have such strength and depth. There is great emotion behind his writing and it clearly shows with the massive intensity of the actions that happen throughout the story. It's worth a read if you have any familiar background with Spanish literature and the language. If not, the English translation works, but might be easier to watch a film version as the translations are usually a tad bit easier to understand.
About Me For those new to me or my reviews... here's the scoop: I read A LOT. I write A LOT. And now I blog A LOT. First the book review goes on ŷ, and then I send it on over to my WordPress blog at , where you'll also find TV & Film reviews, the revealing and introspective 365 Daily Challenge and lots of blogging about places I've visited all over the world. And you can find all my social media profiles to get the details on the who/what/when/where and my pictures. Leave a comment and let me know what you think. Vote in the poll and ratings. Thanks for stopping by.
Blood Wedding is a tragedy in three acts about a woman who is about to get married but is in love with another married man.
Down by the river, Down by the river, Blood is pouring Stronger than the water.
On the wedding day, all is well, until Leonardo, the married man arrives with his wife. The bride herself describes the bridegroom as " a single drop of water that she hoped would give her children, and health" and Leonardo as "a dark big river, carrying torn-up trees, that brought her the sound of its reeds and its song".
We’re all curious about what might hurt us.
Strangely, all the characters in the play are referred to as Bride, Bridegroom, Mother, Father, Mother in Law, etc. Only Leonardo as the protagonist is mentioned by name and that may be because of his wild and unruly nature that causes confusion and turmoil and disrupts the natural order of things.
loved it. the following will be me explaining what the fuck happened so spoiler alert for the 3 people who don't know what the fuck happens. ... so we have this baddie called Bride that is in love with a himbo called Leonardo but their families won't let them bang so Leo bags her cousin who honestly is a dumbass and Bride's father ships her off to a farm. later in life Bride's fam decides they are tired of looking at her ass so they find her a man called Bridegroom and make her marry him. Leo's possessive ass finds out about the wedding and hits her up telling her "Hey how you doin lil mama? lemme whisper in your ear Tell you sumthing that you might like to hear You got a sexy ass body and your ass look soft Mind if I touch it? and see if its soft Naw I'm jus playin' unless you say I can And im known to be a real nasty man And they say a closed mouth dont get fed So I don't mind asking for head You heard what I said, we need to make our way to the bed." her horny us plays it hard to get but eventually leaves with him and they run away to the woods. the moon, a known drama seeker, is bored and decides to make these two beta males fight to the death for some pussy. they are stupid so they die so she goes from having two dudes to having 0, great success. depressed and tired leaves the woods to return to the church to go to Bridegroom's mom so she can get murdered. 100% doesn't want to die and is just being dramatic. his mom drags her ass but lets her live as a punishment but honestly she just needs to build a bridge and get the fuck over it.
Nails of moonlight Have fastened together My waist and your hips.
I wish I'd read this play on a cloudless, moonlit night while pondering upon the nature of amoristic longings and taking long, slow sips of dark wine. The story, although tragic, made me swoon with its salacious themes of passion and revenge.
I frantically read through the verses of the surprisingly modern heroine who is unapologetic about her heart's desires.
Because I went off with the other one. Yes, I went. You would have done the same. I was a woman on fire. Inside and outside ablaze with agonies. Your son was a single drop of water that I hoped would give me children, and health: the other was a dark big river, carrying torn-up trees, that brought me the sound of its reeds and its song. And I was going with your son, your little boy of cold water. But the other sent thousands of birds that stopped me and dropped frost into the wounds of this poor, shrivelling woman, this girl possessed by flames. I didn’t want to! Do you hear me? I didn’t want to. My whole hope was your son and I haven’t deceived him. But the other’s arm dragged me like a wave from the sea. And it would always have dragged me, always, even if I’d been an old woman and all your son’s sons had tried to hold me down by my hair.
My own thoughts on on female sexuality and autonomy swirled and whirred in my mind as she fled from her wedding and then also tried to flee from the lover she eloped with.
This is a play so sound in its depiction of tragedy, so beautiful that it blooms, thrives and dies like a wild flower.
Wounds, wounds Made of wax And everlasting. Sudden pain Of a carnation Opened by moonlight. Days with eyes Closed as stones. Nights with eyes Open under earth.
Cuando entiendes cuánta franqueza hay en las palabras que le dice Leonardo a la Novia, sabes que ya no hay vuelta atrás:
Porque tú crees que el tiempo cura y que las paredes tapan, y no es verdad, no es verdad. ¡Cuando las cosas llegan a los centros, no hay quien las arranque!
دوستا� گرانقدر، داستانِ این نمایشنام، در مورد پسریست که با مادرش زندگی میکند و تاکستانی برای خود خریده تا ازدواج کند...برادر و پدرش به دست خانوادهٔ «فلیکس ها» به قتل رسیده اند و با این خانوادهٔ بدنام، دشمنیِ دیرینه دارند... مشکل اینجاست که پسر از دختری خوشش آمده و قصدِ ازدواج دارد که دختر در پانزده سالگی نامزدِ یکی از پسرهای خانوادهٔ فلیکسها به نامِ «لئوناردو» بوده که پدرِ دختر مانعِ ازدواجِ آنها شده است.. پسر به مادر این موضوع را نگفته است و حال مادر از زبانِ زنِ همسایه این حقیقت را فهمیده است، ولی سعی میکند با این موضوع کنار بیاید و پسرش خوشبخت شود..... ولی از سوی دیگر، لئوناردو که جوانی بسیار سرکش است نیز از ازدواجِ نامزدِ سابقش با خبر شده و با آنکه زن و بچه دارد، ولی دلش با دختریست که همیشه عاشقش بوده.. پس پیش از روزِ عروسی به خانهٔ دختر میرود و با او گفتگو میکند... خلاصه آنکه لئوناردو نمیتواند دختری را که دلباخته اش بوده را با مردِ دیگری ببیند و به هیچ قیمت حاضر نیست عشقِ نخستِ خود را از دست بدهد. از طرفی، دختر نیز هنوز دلباختهٔ لئوناردو است، ولی تصمیم میگیرد برای عروسی به کلیسا برود...... در روز عروسی، لئوناردو و دخترِ تازه عروس، پس از مراسمِ عقد، نقشهٔ فرار را چیده و هر دو سوار بر اسبِ لئوناردو، به جنگل میگریزند... داماد که پدر و برادرش را بخاطرِ این خانواده از دست داده، دیگر حاضر نیست بیش از این شرف و آبرویش را لگدمال کنند.. بنابراین به سرعت به دنبالِ آنها میرود تا انتقامش را بگیرد عزیزانم� بهتر است خودتان این نمایشنام را خوانده و از سرانجامِ تلخِ آن آگاه شوید * لئونارد� به عروس: تو خیال میکنی گذشتِ زمان، دردِ آدمو شفا میده؟ خیال میکنی دیوارها چیزی رو قایم میکنن؟ اشتباه میکنی.. وقتی چیزی تا این حد تو وجودِ آدم ریشه بدوونه، هیچی نمیتونه جاشو بگیره ----------------------------------- امیدوار� این ریویو در جهتِ آشنایی با این کتاب، کافی و مفید بوده باشه «پیرو� باشید و ایرانی»
Recuerdo cuando hace años fui al teatro a ver Bodas de sangre, una adaptación bastante fiel de la célebre obra de Federico García Lorca. En aquella época aún no me había sumergido en la mágica prosa del autor, pero pude sentir verdaderos retazos de pasión desbordante, de una belleza trágica acompañada, sorprendentemente, de una emoción pura y castiza. Tenía que comprobar si esa transmisión de sentimientos era responsabilidad de una dirección de actores impecable o si, tal y como temía, era el reflejo de una de las grandes obras de la literatura española.
Y es así como llego a Bodas de sangre, obra teatral en la que Lorca narra los días previos al enlace matrimonial entre un hombre y una mujer. Ella, sin embargo, parece tener un segundo pretendiente, Leonardo, que representa un amor mucho más irracional y rebelde. El augurio y la sensación de una tragedia próxima se irán apoderando del relato, que rápidamente se vuelve sofocante y simbólico a partes iguales.
La obra se construye a partir de una poderosa tragedia lírica en la que se exploran las pasiones humanas como contraposición de la tradición y la rigidez de las normas sociales. Lorca sumerge al lector en un mundo de amores y pasiones imposibles, todo ello enmarcado en el árido paisaje andaluz, en el que se puede sentir el calor y sudor de los protagonistas mientras se encaminan hacia su destino. El costumbrismo rural, así como los paisajes vastos y desolados, surgen como coprotagonistas, demostrando que las raíces y arraigos que se forman alrededor de la tierra pueden llegar a ser extremadamente profundos. Incluso la propia naturaleza y los campos se convertirán en principales transmisores del destino de las familias protagonistas.
La historia de deseo y destino fatal se desarrolla con una intensidad apasionante a través de un lenguaje puramente poético y una prosa exquisita. Amor y muerte, felicidad y tristeza, deseo y dolor se mezclan en un baile de emociones precioso y profundo. Sus palabras fluyen con una musicalidad única, transportándonos a un mundo de belleza peligrosa. La riqueza lírica de Lorca es incuestionable, y su estilo sencillo, pero a la vez envuelto de detalles y complejidad, se convierten en uno de sus grandes rasgos de identidad.
Bodas de sangre no es sólo una historia de amor y tragedia, sino también una particular exploración de las tradiciones, la pasión y las limitaciones impuestas por la sociedad. La represión y la defensa inquebrantable del honor únicamente desencadenan mayores conflictos sociales que pueden explotar en cualquier momento. Puede parecer una obra simple, pero su gran simbología y el inteligente uso de la retórica la convierten en un producto de gran complejidad. Tanto si es sobre los escenarios o sobre hojas de papel, el acercamiento a Bodas de sangre es, en definitiva, una experiencia hipnótica.
Había visto varias veces la obra de teatro representada, pero no la había leído. La he empezado, y no he podido parar hasta terminarla. Parece que tienes, frente a ti, a todos los personajes de la obra hablándote. Pura poesía, llena de fuerza, de vida, de muerte y de simbolismo. Te introduce en la España profunda, con sus tradiciones ancestrales y sus costumbres. Creo que en un tiempo, volveré a releerla.
Siempre es un placer leer a Lorca. Lenguaje vivo, diálogos rápidos, trasfondo dramático, perspectiva poética... Lo he disfrutado mucho.
Lo he leído en la edición digitalizada de la Biblioteca Digital Hispánica. Es una maravilla poder leer obras clásicas completas de forma totalmente gratuita, os dejo el enlace por si os fuera de interés:
The things people seem to know. Her husband in the ground and killers throw dirt on her sleep. A mother-in-law to be. She wishes he had been a girl, if sons had followed. I hear her voice always with a foot in the life she ought to have had. Please, I'm a mother howl. To stay home and restlessness prowls the earth. His face blank until call of duty. I would hope an actor would give only half listening gestures to lean on. The future has already happened and nothing is good enough. I could see her asking everyone what they know, everyone offering. They know nothing with their own mother or neighbor whines. She would go from head to head and knock on their skulls to hear the rattle of everyone is supposed to be inside. I had this same feeling reading Lorca's Yerma of these dust bowl streets. Everyone will be looking from behind curtains to be sure of everyone kept. It felt like a prison of neighbors eyes watching and everybody knows. Yerma felt that way to me too. From person to person a frogs chorus of throwing themselves on siren's calling rocks. Ugly croaking of knowing everything about everyone else and that is nothing.
And everyone knows that she had once been engaged. Not her but her beautiful mother apart and door closed. Was she a girl behind her skirts, her inheritance. I judged her from how she spoke to her maid. Let the old lady look at the wedding gifts. Why not? Does everyone have to be under someone else. I wish I could enter stories and make things change spontaneously. She wishes she was a man for she did the work of a man. Her father has the same voice of everything has already happened. You must wait for everything that has already happened to happen voice. A man like that must have been hard to live with. Yet I judged her for yelling at the maid as if she were the audience member in the play and not who had to have been the one person in her life she saw up close. I don't wonder too much about people like that. The kinds of people who perform in roles of daughter or wife or mistress. The bride was the most like a person to herself to me when she runs away. Not the young woman who had once been engaged to Leonardo, now, but the decision to do anything, to lay out burned. I would think the actress playing the Bride would have to bend towards Leonardo and still never get closer. She would have to look as if she cannot bear to be touched by anyone. It isn't when they were in love any more. I don't wonder too much about their relationship of longing horny looks. I wonder that they never even got it on. He married another woman and now she must marry this other man. But she cannot do this one ought to do and and and.
I don't know what people know. If the community blackness is lifted wherever there is a mine. Leonardo's wife had had this world of her own of their child, her mother, their house. I knew what they knew in the time between how they spoke to each other. Her mother would say her daughter's words. They watched out the window together, heard his horse's hooves and tried to follow him on their path together. The mother of the bridegroom only knows where her family is buried. I don't know this. There must be some thing that touches a life spark of mine and I don't understand how it goes black beyond the four letters. But Lorca's words were the breath between each of them and where it dies, if that makes sense. I knew when they paused for the next person to speak that they lived in what everyone else knew. When Leonardo's wife is with her mother she waits for her husband and they talk together as if they could make it come true. When he is home and she is afraid of his wife it is a different pattern. A ducked head to him, maybe she is going to lean towards her son as he gets older. Maybe his gestures will be unreliable and planned. The best part about Blood Wedding for me is the rhythm between speeches. The oppression, and how they relied on each other, was felt more than where they were going to end up. Everybody had all of these plans, anyway. It didn't happen the way they thought it was going to. But when they speak it feels as if they had the prophetic power. They did it, you did it, and now no one is to blame. I liked all of the parts about the horse too. Lorca wrote about the moon and the outside forces and yet the tide I felt pulling them was that of togetherness. Maybe the moon and the horse wanted nothing of it.
I suspect the translation wasn't the best (my Poet in New York copy is bilingual. I am not proud that I mostly read the translation anyway. My language skills are nothing to write home about). My copy isn't the Ted Hughes one. I couldn't find mine on the goodreads search, though. Librarything users say the Hughes wasn't good. I can't speak for this.
"Να καίγεσαι και να μη μιλάς είναι η χειρότερη κόλαση. Τι κέρδισα εγώ με την περηφάνια μου, που σ' άφησα να ξαγρυπνάς νύχτες και νύχτες χωρίς να σε βλέπω; Τίποτα! Κέρδισα μόνο τη φωτιά που φούντωσε πιο δυνατή μέσα μου. Μην πιστεύεις πως ο καιρός γιατρεύει, μην πιστεύεις πως οι τοίχοι σε κρύβουν και σε προστατεύουν: αυτά είναι ψέματα, ψέματα! Άμα ο καημός φτάσει στο κόκαλο, τίποτα δεν τον ξεριζώνει. "
Lorca reúne emoción, venganza y muerte en una obra teatral que exuda el ímpetu de las pasiones humanas de una forma cautivadora pero que resulta además certera en su retrato de una época donde la mujer no era concebida como nada más que esposa o madre. Donde los dictámenes sociales las hacían objeto de posesión de sus padres hasta el instante en que se convirtieran en propiedad de sus esposos. Los personajes femeninos de esta obra resultan, sin lugar a dudas, los más complejos y fascinantes de la misma en su padecimiento de las condiciones que las subyugan y el precio a pagar por atreverse a desafiar los convencionalismos en post de lo carnal o lo afectivo.
El autor consigue, además, una desgarradora visión de la maternidad inútil. De la mujer abocada enteramente a un rol que pierde sentido cuando se pierden los hijos y cuya único camino posterior parece ser la desolación.
Bodas de Sangre, or Blood Weddings, is an odd combination of the ancient and the modern. The story could not be more elemental: the conflict of love and duty, the tragedy of death. And yet the style is pure Lorca—symbolic, surrealistic, modern. The play is effective, not for any subtlety or refinement, but for the sheer amount of force that Lorca brings to bear on the main themes. The characters are nameless archetypes, whose speech is poetic passion. Lorca’s use of naturalistic imagery in his poetry—animals, trees, rivers, the moon—reinforces the primeval quality of the story, as if tragedy were a law of the universe. I am excited to read the other two plays of Lorca’s so-called rural trilogy.
لوركا الذي لم أقرأ له من قبل وكلما باغتني أسمه أجلت القراءة له الى حين وها قد قرأت له هذه المسرحية التراجيدية التي تحمل النكهة الريفية الأندلسية بأجوائها وأناشيدها والدراما الغارقة في رائحة الدم والعار والإنتقام والغيرة والحب وأساطير العشاق التقليدية.. هذه المسرحية الشهيرة التي ضجت بها مسارح وصالات أسبانيا والأرجنتين في فترة من فترات القرن الماضي الحقيقة أنني لم أستمتع كثيراً بقرائتها وهذا لا يعني أنها سيئة ,ولكن تمنيت أن أشاهدها على المسرح وأستمتع بأجوائها الريفية المحببة وأناشيدها الهزلية و الصاخبة
To γνωστότερο, ίσως, μέρος της τριλογίας της επαρχίας του García Lorca, δεν είναι μόνο ένα αριστούργημα. Είναι ένα "δικό" μας αριστούργημα. Ένα έργο ισπανικό κι όμως τόσο οικείο σε εμάς τους Έλληνες, χάρις στη μετάφραση του Νίκου Γκάτσου, τη , τη μουσική του Μάνου. Διαβάστε το. Δείτε το. Ακούστε το. Αγαπήστε το ξανά.
Bueno, bueno eso fue mejor de lo que esperaba. Compre Bodas de sangre en un arrebato por leer algo que normalmente no leo y miren nada mas lo bien que lo pase. Las canciones me encantaron y la tragedia es buena y bien llevada. Es una lectura ligera aunque tenga ese horriblemente largo y aburrido prologo sobre García Lorca.
Tiene cierta malevolencia en los versos que cantan los personajes que me ha encantado y creo que habría podido seguir leyendo por mucho mas tiempo solo por esos versos, muy ingeniosos e inquietantes.
Recomendado para quien quiera leer algo diferente pero no tan largo, este bebe podrian leerlo en un dia, facil. Muy dinamico e interesante, espero leer al autor despues.
Es un buen libro, una buena tragedia, con un buen final, pero el modo de escritura no me gustó. Lo empecé a leer para probar ese estilo y tengo que decir que me incomodó; prefiero el narrativo. Las dos estrellas van más que nada por el formato de la historia y por ser tan corto, no por el cuento en sí, porque está bueno; pero sólo eso: bueno, entretenido.
"Aquí ha de ser, y pronto. Estoy cansada. Abren los cofres, y los blancos hilos aguardan por el suelo de la alcoba cuerpos pesados con el cuello herido."
Definitivamente me gustó más que "Yerma" del mismo autor. Esta obra de teatro creo es ejemplo de muchas cosas a pesar de su sencillez en cuanto a la repartición de los personajes y las acciones. García Lorca nos da un teatro de seguro novedoso para la época, alejado a mi gusto mucho de los cánones áDz, creo que se ahorró mucho de palabras escogidas, doctas o preciosistas, incluso de un argumento complejo o que haga reflexionar demasiado para emplear todo ello en simpleza de acciones, personajes que cada uno ya sabe qué función van a cumplir pero que forman parte del gran simbolismo que tiene toda la puesta en escena y, desde luego, la enorme carga pasional, aunque debo decir que me pareció un poco corto el tiempo dedicado a estas escenas. El argumento de lo que ocurre desde ya es bastante emocional. Los personajes como digo tan escuetamente nombrados: El Novio espera con su Madre llegar a desposar a la Novia quien parece haber tenido un pasado hace muuucho tiempo con Leonardo (el único de los personajes con nombre propio). La historia trata sobre los preparativos de esa boda entre dos jóvenes gitanos con todo el ambiente rural y cultural que los rodea. Pues toda la obra tiene bastante de tensión, de presagios y de simbolismo incluso con elementos fantásticos. Una obra sencilla, que transmite, que ilustra una cultura importante en España y que sabe bien lo que quiere decir. Me gustó mucho.
این کتاب را دوبار آنهم سالها پیش خوانده ام. تصمیم گرفتم یک بار دیگر هم بخونم. شاید این بار به کتاب پنج ستاره دادم همراه با نوشتن یک ریویو
هردو بار از ترجمه احمد شاملو خواندم. مثه اینکه برای بار سوم هم باید سراغ شاملو برم زیاد با شاملوی مترجم رفیق نیستم این بار هم بخاطر روی گل فدریکوی دوس داشتنی، تحملش خواهم کرد :)
"(...) y no hay minuto del día que estar contigo no quiera, porque me arrastras y voy, y me dices que me vuelva y te sigo por el aire como una brizna de hierba."
'’Es como si me bebiera una botella de anís y me durmiera en una colcha de rosas. Y me arrastra y sé que me ahogo, pero voy detrás.’� 🍾
Obra estrenada el año 1933 en el Teatro Beatriz. Federico García Lorca se inspiro para escribir Bodas de Sangre en un crimen que ocurrió el año 1928 en Almería.
Los personajes principales son: La Novia, El Novio, La Madre del novio, El Padre de la novia y Leonardo. Federico explica que los personajes no llevan nombre ya que tenía la intención de representar a la familia andaluza de principios del siglo XX. En esta obra la novia fue educada por el padre, y el novio por la madre. En esa época, por lo general las madres educaban a las mujeres y el padre a los hombres.
Bodas de Sangre esta dividida en tres actos, en esta obra hay simbología presente y uno de esos símbolos es el caballo que se asocia con Leonardo y las cabalgatas, el caballo se identifica con la libertad y la seducción. En el primer acto el Novio va a pedirle matrimonio a la Novia y la madre no esta muy convencida aún no la conoce. Luego se entera que la novia anteriormente había tenido un novio llamado Leonardo y que la familia de él había matado a su hijo y a su esposo. En este acto Leonardo se entera que su exnovia se va a casar.
En el segundo acto el novio va con su madre a pedirle a la novia que se case con él, ella acepta pero es bastante indiferente, luego se entera que Leonardo ha ido a su casa. En el tercer acto la Novia se escapa con Leonardo que fue su antiguo novio, ella sigue enamorada de él y se fuga después de que se casa con el Novio, finalmente Leonardo y el Novio mueren.
“Vamos al rincón oscuro, donde yo siempre te quiera, que no me importe la gente, ni el veneno que nos echa.� ❤️�
Obra teatral dramática en donde se conjugan los deseos guardados, sosegado y vueltos a la superficie por el casamiento de la Novia.
La poesía de Lorca en esta obra de teatro se siente triste y melancólica, no hay nada de esperanza ni anhelo.
Es bastante corta y se lee como agua de río, sin parar y muy ágil. Sentí pena por la Madre, que parece un alma en pena y que sobreprotege al Novio. Leonardo, el típico hombre frustrado que, teniendo una familia, hijos, sigue obsesionado con la Novia. Y la novia, mentirosa y blanda, carente de valor para decir la verdad y cortar el compromiso. El pobre novio, ilusionado y engañado.
El final, pues el esperado por el título. De Sangre, de muerte.
Callar y quemarse es el castigo más grande que nos podemos echar encima
Sangre, sangre, sangre. La derramada, la que corre por las venas, la que puede más... Obra violenta pero poética donde la pasión juega un papel primordial. Lorca pinta imágenes con sus palabras, que esconden reclamos. Simplemente maravillosa.
Como he disfrutado leyendo Bodas se Sangre de Federico García Lorca. Una historia que por lo que he leído surgió a raíz de una noticia aparecida en prensa en 1928 en la que dos amantes se fugan en la víspera de la boda de la mujer con otro hombre.
Es una obra cortita que se lee del tirón con unos diálogos maravillosos y a la que no le falta de nada: el campo andaluz como escenario, una boda que desatará pasión, celos y sed de venganza y una persecución con un final trágico: la muerte.
Es una obra cortita que se lee del tirón con unos diálogos maravillosos y a la que no le falta de nada: el campo andaluz como escenario, una boda que desatará pasión, celos y sed de venganza y una persecución a caballos con un final trágico: la muerte.
Novia es la protagonista indiscutible de Bodas de sangre. Un personaje fascinante que se ve en la obligación de elegir entre una pasión primitiva y desbocada que nadie entiende y el amor de un hombre al que desearía amar. Una lucha interior que Lorca retrata a la perfección y a la que dota de una gran intensidad. La escena final con Madre tan desesperada, tan sincera, me ha puesto los pelos de punta.
Otra de las cosas que destacaría de Bodas de sangre son esas cancioncillas que se intercalan en la obra y que tanta belleza y poesía le aportan. Especialmente, aquellas entre Luna y Mendiga a las que he vuelto una y otra vez
"Después de mi casamiento he pensado noche y día de quién era la culpa, y cada vez que pienso sale una culpa nueva que se come a la otra; pero ¡siempre hay culpa!"