روی سخن این کتاب با خواننده� غیرمتخصص و تازهآشنا� داستان است و به اصول اساسی داستان میپرداز� نه به پیچیدگیه� و اصطلاحات و مفاهیم بغرنج نقد و تحلیل. کوشش آن در جهت مجهز کردن خواننده به ابزارهایِ مفهومیِ اساسی برای درک و تحلیل و تفسیر داستانه� است. کتاب از دو بخش اصلی تشکیل شده است: در بخش نخست عناصر اصلی داستان، تفاوت آن با واقعیت و حقیقت، گونهه� و انگارهها� مختلف داستان، و مفاهیمی چون طرح و شخصیت و معنا و نظرگاه و نقشه معرفی و بررسی میشون�. در بخش دوم سه داستان نمونه از سه نویسنده� برجسته: موپاسان، جویس، بورخس آمدهان� و درباره� هر یک از آنه� تفسیری ارائه شده تا چگونگی کاربستِ رویهها� مطرح در بخش نخست روشنت� شود.
Elements of Fiction, Robert Scholes Elements of Fiction (1995). Robert Scholes, well known as a cogent guide to literary theory and semiotics as they became influential in U.S. literary studies in the 1970s and 1980s. Scholes, with his literary backup, this time focused on presenting the concepts and pillars of storytelling to nonprofits and beginners. The themes of this book are divided into two parts: The first section deals with the elements of storytelling, character development, meaning in the story, and so on. In this section with very simple language, and avoiding complexity, the reader goes one step further in storytelling. Another purpose of the book is to teach readers how to interpret the story. In this approach, Scholes explains in the second part of the book a selection of three stories from three of the most influential authors in storytelling: Mopasan, Joyce, and Borges, how to interpret the story. If you're one of the people interested in writing and writing, and looking for a simple book with an elementary education approach, don't miss reading this book.
تاریخ نخستین خوانش: سال 1999 میلادی عنوان: عناص� داستان� نویسنده: رابرت� اسکولز� مترج�: فرزانه� طاهری� تهران�: نش� مرکز� 1377؛ در 88 ص، چاپ سوم 1387؛ شابک: 9789643054007؛ چاپ چهارم 1391؛ چاپ پنجم 1393؛ چاپ ششم 1396؛ موضوع: تاریخ داستان نویسی از نویسندگان - سده 20 م
کتاب «عناصر داستان» نوشته� ی: «رابرت اسکولز»، منتقد ادبی آمریکایی، و با ترجمه� ی بانو: «فرزانه طاهری»، مترجم سرشناس و مدیر بنیاد «هوشنگ گلشیری» است. «اسکولز» با پشتوانه ادبی خود، اینبار به طور ویژه، به ارائه� ی مفاهیم، و ارکان داستان� نویسی، برای افراد غیرحرفه� ای� و تازه� کار، پرداخته است. مضامین این کتاب، در دو بخش است: در بخش نخست به شرح و تفصیل ارکان داستان� نویسی، شخصیت� پردازی، معنا در داستان و...؛ پرداخته شده است. در این بخش با زبان بسیار ساده، و دوری از پیچیده� گویی، خوانشگر گام به گام در داستاننویس� پیش میرو�. هدف دیگر کتاب، آموزش چگونگی تفسیر داستان، به خوانشگران است. با این رویکرد، «اسکولز» در بخش دوم کتاب، با گزینش سه داستان از سه نویسنده� ی مشهور و تاثیرگذار در داستاننویس�: «موپاسان»، «جویس» و «بورخس»، چگونگی نگارش تفسیر بر داستان را، توضیح میده�. اگر جزو افراد علاقمند به نوشتن و داستان� نویسی هستید، و دنبال یک کتاب ساده، با رویکرد آموزشی در سطح ابتدایی میگردید� خواندن این کتاب را از دست ندهید. ا. شربیانی
بیش از یک بار باید خوانده شود. همانند بسیاری از کتابها� آموزشی دیگر که بعد از اشراف بر کل نکات و آشنایی با مثالها� عینی، درک تئوریها� آموزش داده شده در بخش اول، آسانت� و شیرینت� میگردن�. با توجه به حجم کم کتاب، خوانش مجدد آسان میباش�. البته باید توجه داشت که سطح آشنایی با مفاهیم بسیار ابتدایی و سطحی میباشد� همان گونه که در ابتدای کتاب هم ذکر شده است.�
همونطور که از عنوان کتاب پیداست، به معرفی عناصر داستان و بعضی از گونهه� و انگارهها� داستانی در سطح پایه و مبتدی میپرداز�. لذتبخشتری� قسمت کتاب برام خوندن سه داستان کوتاه در بخش دوم و تفسیرهاشون بود. واقعاً کیف کردم! (قبل از خوندن قسمت دوم و تفسیرها میخواست� به کتاب ۳ بدم) آوردن این مثالها� عملی خیلی خیلی به روشن کردن مفاهیم بیان شده توی قسمت اول کتاب کمک کرده. انتقادی که دارم از ترجمه است، که اصلاً روان بودن و سادگیا� که به گفته� خود نویسنده مستلزم چنین کتابیه رو نداره.
کتاب دو بخش دارد که در بخش اول توضیحاتی درباره عناصر داستان می دهد و برای بدست آوردن دید کلی خوب بود و در بخش دوم سه داستان به عنوان مثال آورده شده که قسمت لذت بخش کتاب بود
«کتاب در بخش نخست عناصر اصلی داستان، تفاوت آن با واقعیت و حقیقت [story, history, fiction]، گونهه� و انگارهها� مختلف داستان، و مفاهیمی چون طرح و شخصیت و معنا و نظرگاه و نقشه را معرفی و بررسی میکن�. در بخش دوم سه داستان نمونه از سه نویسنده� برجسته: موپاسان، جویس، بورخس آمدهان� و درباره� هر یک از آنه� تفسیری ارائه شده تا چگونگی کاربستِ رویهها� مطرح در بخش نخست روشنت� شود.» این معرفی بالا را مجید در گروه گذاشته بود. بدون اجازها� این بخش را اینج� میگذار�! :دی
دوستش نداشتم و برام مفید نبود. موقع خریدنش هم معین گفت که کتاب خیلی مبتدیس� اما بعید میدان� برای خوانندهٔ تازهکا� هم مفید باشد. آوردن چندین صفحه مثال از کتابهای� مانند «خانم دالووی» و «در جستوجو� زمان از دست رفته» چه سودی برای خواننده تازهکا� دارد؟ از طرفی اگر کسی اینچنی� کتابهای� را خوانده و فهمیده دیگر چه نیازی به توضیح پلات و شخصیت پردازی و اینهاست؟
بهترین بخش کتاب همان بخش دوم بود. خصوصاً داستان گِل و تفسیر آن برای من جالب و جدید بود و از آن چیز یاد گرفتم. در مرحلهٔ بعد داستان بورخس (چون کنجکاو بودم ببینم بقیه چطور داستانهای� را تفسیر میکنن�) و در آخر تفسیر داستان مهتاب، که واقعا کمطاقت� کرد.
کتاب عناصر داستان، کتابی نیست که به صورت ساختارمندانه و کلاسیک به توصیف ارکان یک داستان و تئوریها� تفسیر برآید. کتاب به برخی نکاتی اشاره میکند که اگرچه بسیار مفید و آموزنده بود اما کافی نبود. نویسنده در مورد طیف داستان! طرح و شخصیت و معنا صحبت میکند. اما قوت این کتاب به نظر من در تفسیر سه داستان نمونه در انتهای کتاب بود. نویسنده با آوردن سه داستان کوتاه و تفسیر آنها به خوبی فن آشنایی و درک یک داستان را نشان داده. بخصوص داستان گِل از جیمز موریس که اگر تفسیری نداشت من به سادگی از آن عبور میکردم. و اما در مورد ترجمه فرزانه طاهری: مترجم لغات را بسیار بد ترجمه کرده و لغات فارسی استفاده شده یا کم کاربرد هستند یا معنیا� که قراربوده از متن انگلیسی برسانند نمیرسانند. اشتباه اصلی مترجم و یا ویراستار این بوده که عین لغت انگلیسی را ضمیمه نکرده تا متوجه منظورش شویم. به طور مثال، طیف داستان!!! اصلا طیف داستان چیست، منظور کدام یک از عناصر داستان است؟ Character, setting, point-of-view, conflict, plot, theme
This is a textbook and a hefty volume of short stories (with three novellas at the end) for any student of English literature. Reading for pleasure, they were of course a bit hit or miss.
ایکا� کتابها� آموزشیا� که مقدماتیا� و هیچچی� تخصصیا� ندارن رو اینطور� ترجمه نکنیم! در مقام آموزش مهمتری� چیز فهمه. اینکه مخاطب (که در این کتاب مخاطب عامه) بتونه به راحتی موضوع رو بفهمه. این کتاب بهظاه� ساده اولین قدم برای تحلیل ادبیه. یه مقدمهست� اما برای فهمیدنش باید بشینی دودوتاچهارتا کنی و از آخر هم نفهمی منظور رو خوب گرفتی یا نه. در کل سه داستان آخر با تفسیرشون خیلی خوب بودن، اما من باز هم تاکید میکن� که در مقام آموزش نباید انقدر به لفظ توجه کرد و همهچیز� تو لفافه پیچید.
اگر از ضعفها� ترجمه چشمپوش� کنیم، این کتاب به خودی خود، به دلیل مختصر و مفید بودن و همچنین انتخاب خوب داستانهای� که برای تفسیر برگزیده شده، برای هر کسی که میخواه� اولین قدم را در راه فهم داستان و جهانِ داستانی بردارد مفید است.�