„Пеенет� на Бистришките баби сваля кръвното на хипертоници, вади загубени души от депресия, изпълва организма с тайнствена сила�, се твърди в някои публикации. Най-известният изследовател на шопската музика проф. Джералд Флориан Меснер (Австралия) обяснява феномена научно. "Нашето ухо има уникална, непосилна за техниката способност да улавя информационни частици (звуци). Онова, което чуваме, е по-малко от половин водороден атом. Той се улавя от вътрешното ухо и може да задейства изменения в целия организъм�, обяснява Меснер. Той изследва многогласието на Шопския край още от 1963 г. Защитава дисертация за феномена Бистришки баби, след което ЮНЕСКО ги обявява за световно културно наследство.
Книгата има като основа знаменитото турне на фолклорната група на Бистришките баби из Европа през седемдесетте години на ХХ в. Ето кратката история на написването ѝ, разказана от авторката Лори Греъм: „Преди няколко години група български жени, наречена Бистришките баби, (обявени за живо чудо от ЮНЕСКО) изживяваха петте си минути слава на хоризонта на световната музика. Бабите тръгнаха на световно турне и даже гастролираха във Венеция, където е домът ми. Точно тогава обаче аз се случих от другата страна на Атлантика и не ги видях, видях обаче постера: група беззъби, забрадени, широко ухилени възрастни жени. Снимката задвижи локатора ми за Потенциални романови теми и си записах идеята на гърба на списъка за пазаруване.�
Laurie Graham was first published at the advanced age of 40. Gentle comedy is her style. She is the author of seventeen novels, including the best-selling The Future Homemakers of America and its sequel, The Early Birds
Mother of four, grandmother of many, Laurie is married to a New Yorker and lives in County Dublin, Ireland.
Прекалено посредствена, за да й дам повече от 1 звезда. Първите 60 страници ми бяха обещаващи, дори забавни, но след това нещо се пречупи. Хуморът е на ниво Рачков и "Комиците", клише до клише... Чудя се кой е бил съветник и източник на авторката, тъй като всички клишета за българите са вплетени в историята за Любка. Абсурдно е Лори Греъм да знае всичките тези простотии от първо лице. С няколко изречения (подчертавам, че пиша отзивите тук преди всичко за себе си, след години да имам поне бегла представа за книгата и защо ми е/ не ми е харесала дадена книга) Бъз, клоняща към 50-те години музикална мениджърка във Великобритания, която изведнъж уж е понижена... дават й да организира турне на 5 пеещи баби българки, като най-големият образ сред тях, ужким, е баба ти Любка. Чрез бабите са показани привичките и нравите на 90% от българския народ - общо взето сме представени като тесногръди, невидели, закостенели, пияници, миризливци, неграмотни... Бабите си носят ракия, за да си доливат в хотела, бабите обират всичко от шведската маса в хотела, бабите правят саламурено сирене във ваната в хотела!!! бабите искат да носят суджуци по самолетите, бабите не говорят английски, оправят се като шимпанзета с жестове... Да, ама какви мечкари имаме... - атлетични, потни, надарени, потентни, вдигат го лесно и след представлението единия прескочи през прозореца и изчука Бъз.. авторката явно има топли спомени от българите мъже, което поне е хубаво, ама то на англичанките с тея бозавите им мъже не е много трудно да ги очароваш. В книгата има и някаква преводачка - Олга, която разбира се не знае английски и речта й в романа е ала "жената гладен, детето й той". Последните 150 страници едва ги четох през ред, през два... В подобни случаи се сещам за Елена Феранте, която казва, че дочита докрай всяка книга, дори и тази, която й е най-скучна, защото никога не знае какво ще открие в книгата до последната страница. Ами в "Животът на Любка" не открих нищо. Благодаря, ако четохте до края. Ще ми е интересно и вашето мнение.
Книгата е забавна като цяло, но според мен това до голяма степен се дължи на изключително добрия превод. Не съм особено сигурна дали би била интересна на читатели, които не са свързани по някакъв начин с България. И все пак - много е хубаво, че някой "отвън" пише за нас :)
It didn’t take more than three pages of meeting Lubka before I wanted to adopt her as my grandmother. What a great character. Feet firmly planted on the ground, head wandering happily among the clouds.
It doesn’t take long for Buzz Wexler to begin to adore Lubka either, and Buzz isn’t one to adore many people. Buzz has become quite cold, over the years, quite cold to the mean world she sees every day in her job as a top-notch music promoter. So when she is asked to accompany the Gorni Grannies, including Lubka, from recently de-Sovietized Bulgaria on their musical tour of England and the US, it is only with the greatest reluctance that she goes along. The Grannies win her heart and rock her world, and to that we say, Thank goodness, Buzz. Her world needed some heavy-duty rocking.
За жалост това не е моята книга. Хуморът не ме разсмиваше, историята също не ми беше кой знае колко интересна.
На моменти наистина имаше забавни случки, сполучливи лафове, но до там.
Единственото, което наистина ми хареса е, че не беше някаква подигравка с нас като народ и култура, а нещата бяха премерени, без да се пресолява манджата.
Buzz (Beryl) Wexler is at the top of her game in the music business, looking after the coolest “urban� groups for her record label, Comet. But her life is about to change. Some unknown and inexperienced twenty-year-old has been given the newest band in this genre to manage and Buzz is being sidelined into the non glamourous genre of World Music.
Buzz gets to tour with the Gorni Grannies, Bulgarian singers of a certain age who sing traditional folk songs whilst wearing their national dress. These ladies may not be the tantrum-throwing, drug abusing celebs which Buzz is used to managing on tour, but they present other challenges � from how to stop Lubka straining home-made cheese through her pop socks to dissuading the kleptomaniac Kichka from stealing everything not nailed to the floor.
Fuelled by shots of home-brewed plum rakia and the pharmaceutical offerings of a certain Dr G, Buzz and Lubka address life's ups and down as it takes a turn for the definitely unexpected.
This is a gem of book, and like all Laurie Graham’s titles it is laugh out loud funny and totally “un-putdownable�. It is chock full of one liners, and abounds with sharp observation and insight. The characterisation is brilliant and the storyline is utterly engaging . Laurie Graham always makes me think of Jane Austen in that her central character is invariably deluded, and journeys to enlightenment, whilst the reader is left in no doubt of their delusion thanks to the clues, prompts and opinions of the author and other characters within the novel.
Completely and utterly enjoyable and one of those books you are really sorry when it comes to an end.
This is one of the funniest books I have read in a very long time. I was laughing out loud at some of their adventures. It is the story of a well known (fictional) music promoter who gets moved from Urban music to World Music. her first job is to escort a group of 5 Bulgarian singing grannies on their first world tour. It is also a very rich book in as much as the characters are so wierd and wounderful and yet som believable. Loved it.
Сюжетът на книгата ми допадна още преди да я прочета. Историята е приятна и забавна. Действително не усетих и нотка на подигравка или осмиване на България, по-скоро симпатия. Чете се леко, историята се развива динамично. Не ми харесаха образите на Бъз Уестър и Олга Илиевска. И двете бяха доста измислени и трудно бих могла да ги отнеса към реални хора. Очаквах повечко хумор и по-достоверни герои. Като цяло бих определила книгата като леко, но не особено запомнящо се четиво.
Историята - забавна; любовните авантюри на Бъз, соц-убеждежденията на Олга и някои чудатости на бабите ми се сториха пресилени; превода - на неразваления и разваления английски - прекрасен !!! Чете се с лекота, въпреки малкото звезди - хареса ми, изслушах "Зайди, зайди, ясно слънце" и оставам с приятно усещане от книгата ...
הוא בא לי בול בפוני ושימח אותי נורא לקרוא על צרות של אחרים ולא רק להתמודד עם הפאקינג צרות שלי (שכחתי לספר לכם על עוד שיפוץ שעשינו בבית בדיוק עכשיו בחופש הגדול כי בעלי שיחיה לא חשב שיש לנו מספיק אקשן בחיים). אני בטוחה שגם באזז וקסלר הרגישה את אפקט תאונת הדרכים כשהחיים שלה התנגשו בסבתות מגורני. חבורת זקנות בולגריות הזויות, שמגיעות לסיבוב הופעות שירי עם באנגליה וארה"ב. את החבורה ההזויה כשלעצמה, מלווה חבורת טיפוסים ססגונית וצבעונית: המתורגמנית אולגה, הנהג ג´רי, הנכד בויקו ושומרי הראש שלו ובמהלך הסיפור נוספות ונשמטות דמויות כמו בקרוסלה. מעבר לעובדה שאני אוהבת ספרים שמתארים בהומור וקריצה אירונית איך לחיים יש דרך להביא אותנו למקום שבו אנחנו אמורים להיות, היה משעשע לקרוא את פרקי היומן של אולגה שרואה את עצמה כעידית שבעלית בהיותה מתורגמנית עם דיפלומה שקיבלה מהרוסים: "סבתות מגורני גם לא בני אדם ברמה הגבוה ביותר. כבר הן עושות בעיות, דוגמאות. 1. מכילות במטעניהם פריטים לא מורשים של חזיר 2. משתעשעות באביזרים של סניטרים. 3. אומרות דעות מה לא צריכות להאמר. מי יודע איזה אוזנים כורות בור? לובקה לילובה מוכרחה לסגור הפה. מה גם היא אכן חושבת שהיא יודעת אנגלית, אבל היא לא יודעת. אין לה דיפלומה. משום כך היא תעשה הרבה טעות." (עמ´ 78) הספר סיפק לי ערב של הנאה מחוייכת. יחד עם כל הסיטואציות המטורפות שבו, עם הלגלוג הקל שהקורא מרגיש כשהוא קורא על סיטואציות כמו דורה מדברת עם הכיבשה שלה, הוא אינטיליגנטי ויש בו אהבת אדם וחמלה. אה ומילה על התרגום, בראוו!! משובח ולא מפספס את ההומור והשנינויות הדקות. לורי גראהם, "החיים על פי לובקה" הוצאת ידיעות ספרים, 2010, 334 עמ´
Life according to Lubka is simple. It is all about the little pleasures of life, which we see all the time but somehow fail to notice. It is about dressing up nicely when you are home alone just to watch a movie. Out of respect for yourself.
Life according to Lubka is about facing all the obstacles in front of you with a smile and positivism. Lubka’s husband and child died but she didn’t give up her life. She continues to grasp every opportunity and to enjoy it. Life according to Lubka is to be a fighter.
Life according to Lubka is to understand that whatever happens to you is the right thing at the moment. Life according to Lubka is to accept it, deal with it and continue your life in the best possible way.
Life according to Lubka is to do the right thing even if no one is watching you. Life according to Lubka is to believe in God or in some universal power that guides you through. After all, as Lubka asks “If there was no God, why are there stars and sky. It could have been nothing�
Life according to Lubka is to sing. Sing with your heart even if you have a terrible voice. Sing even if you don’t know the exact words. Sing in front of other people or alone. Sing to live.
Подредили се “кат� за снимка�, хванали се “по� ручка�, всичките са с дълги поли, престилки и забрадки. Няма сутиен, няма нищо, дори няма много зъби � а са се захилили като пача на витрина � абе, кой се хили от корицата на албума си? Обаче, идиотско нещо, против волята си и ти им се усмихваш в отговор. Просто нечувано.
Когато Мила каза, че със Зори кълнат, че книгата ще ми хареса, нямаше как да не им повярвам и се гмурнах в “Животът…�, изпълнена с очаквания. Очаквания, която книгата напълно оправда. От ”Животъ� според Любка� струи толкова хумор, че буквално съм се смяла през 2-3 страници и знам, че тази книга попада в графата за препрочитане.
Разбирам защо книгата трябва да е забавна. Свежа е, героите са пъстри и интересни. Сюжетът е оригинален. Но "Животът според Любка" не успя да ми стане книжна приятелка. От самото начало имах проблем с бележките под линия, които обясняват музикални течения по спорен, според мен, начин. Може би раздразнението ми започна тогава. Имаше моменти, в които ми беше приятно да прекарвам време с книгата, но като цяло я довърших единствено от уважение към поредицата и към мнението на много приятелки, които са ми говорили чудесни неща за нея.
Отдааавна не се бях забавлявала така!!! Великолепно и леко четиво, написано с толкова умело познаване на бг, че чак човек да се зачуди... Интересно ми е как би звучала на англ...
Причината да прочета „Животъ� според Любка� на Лори Греъм беше заради любопитството ми да „видя� България през очите на чужденец. Сблъсъкът на култури беше показан по забавен начин и съм се смяла с глас на определени пасажи в книгата. Хареса ми очевидното възхищение на Греъм пред народната ни музика. И като че ли за първи път се замислих, че нашите баби са пеели по време на работа, когато са плели, когато са жънели. И че всички тези песни са част от българския бит и култура и наистина са едно отмиращо изкуство, което трябва да бъде запазено. Сюжетът на романа се върти около живота на главната героиня, Бъз Уекслър, американка живееща в Лондон. Тя работи в музикална компания, като издирва неизвестни млади таланти, които ще определят бъдещите тенденции в музиката. По странна прищявка на съдбата на нея възлагат да придружи българската група „Планинскит� баби� на турне в Англия и Щатите. А кои са планинските баби, ами именно онези баби, които виждаме из затънтените села по различни кътчета на България, а в романа това са 5 българки от малкото селце „Планинец�, близо до Самоков, които изпълняват народни песни. В началото Бъз приема задачата с неохота, която обаче ще промени съдбата й. По време на турнето тя се сближава с бабите, най-вече с Любка, която е негласната ръководителка на групата и която успява да промени самата Бъз. От всичко дотук бихте могли да си направите заключението, че това е чиклит, но всъщност книгата е много повече. Липсва любовна история, около която да се завърти сюжета и живота на главната героиня и да придаде онзи сладникав привкус на „� заживели щастливо�, като преди това ТОЙ се е появил и е спасил главната героиня. Книгата е забавна и лека, Лори Греъм е представила реалистично образите на петте български баби, които са колоритни, но чудатостите им не са показани по обиден начин. Станка, чийто син и внук са мафиоти и имат много пари, но тя си живее скромно в Планинец с мъжа си и затварят буркани с туршия, Дора, която носи всичките си дрехи навлечени една върху друга, за да не й ги откраднат, Цвета, чийто мъж я е набил преди да замине, защото иска да й вземе парите от турнето, Кичка, която се оказва клептоманка и не на последно място Любка, загубила дете и съпруг, но позитивна и оптимистична. Малко нереалистичен ми се видя образа на Олга Илиевска, преводачка на групата, заклета комунистка, чийто английски обаче е невъобразимо смешен. При положение, че действието се развива през 2004 година, тя е на 42, но във възгледите си е още преди 1989 г. Една проста калкулация, когато са дошли промените тя е била на 27 години, но 15 години по-късно е замръзнала във времето като мислене, облекло и поведение. Това със сигурност не беше достоверен и добре изграден образ. Но тази грешка е простима, предвид забавните разговори, които провеждаха Олга и Бъз. Не се оставайте да бъдете подведени от всичко, написано дотук, книгата не е за България, нито за българите. Със същия успех планинските баби можеха да бъдат украински баби, баби от Уганда или от която и да е друга държава. Тяхната роля беше да покажат вечните семейни ценности и простия начин на живот. И те го правят с домашната ракия и туршия, които си носят в багажа. Киселото мляко, което беше направила Любка в банята на хотела и висеше от чорапите й. И преждата, която си носеха и научиха Бъз да плете. Ако не очаквате някакво дълбокомислено четиво, то книгата със сигурност ще ви допадне.
Хубава книга. Очаквах да е много смешна, заради ревютата, които четох тук, но на мен не ми беше. Все пак ми хареса, защото е разтоварваща, поддържа ти интереса през цялото време, лесна за четене. Не мога да отрека, че беше и до някаква степен забавна. Преводът е доста добър.
Това, което най-много ми хареса е, че е женска без да е тъпа и лигава. Доближава се до женското начало. Показва колко разбирането и отношението към женската природа е изкривена в съвременното общество, но по някакъв начин същината й все още съществува и се показва, когато е нужно. Това е и ролята на Любка. Тя е майката природа, женското начало, древната женска сила.
I read this long before I joined ŷ but was reminded of it when I picked up A Humble Companion by the same author (which I'll review soon).
Life According to Lubka is one of those books that you're enjoying so much you can't put it down, you gobble it up in one sitting and then you're bereft that it's over so quickly.
This is hilarious. The grannies are obvious stereotypes yet at the same time, totally convincing. The narrator somehow manages to reveal all her own faults and weaknesses, and the emptiness of her life, while being oblivious to it all herself. I was enchanted.
I was recommended this book by a friend who rated it 10/10. I was curious, although it is far from my own comfort zone. The book is full of humour and is guaranteed to make you smile. It's the story of a woman in the music business (PR) looking after the coolest groups on the planet. Then she is past over for someone younger and she is sidelined to World Music, where she is expected to look after and tour with five singing grannies from Bulgaria. I did enjoy it and was pleased that I had read something different, something I had not chosen myself.
Started reading this cause I couldn't get to sleep. And then I couldn't put down the book LOL?!?!! But eventually I forced myself too and only finished the rest of it today. Made me laugh a lot. Very lovable and believable characters. Mal & Buzz's relationship remind of me the entire Ugly Betty saga what with Marc & Wilhelmina Slater. Ohman I miss that series- love the friendship of Amanda & Marc- and this show has a lot of funny quotable lines too!
Забавна е, но си личи някакво насилване за представяне на българските баби като някакви извънземни за западния свят. Освен това има доста грешки при превода, непроверени имена на групи и хора, както и доста пунктуационни грешки, които развалят кефа от четенето. Пак казвам - може и да се посмеете тук-там, но не очаквайте кой знае какво.
If you have'nt read this book you have probably never read a book in your life. the book is, as I see it, about two different coltures and attitude towards life that ran one into another with great BANG!. the result could be tragic or humoristic. the second option happened in that book and we, as readers, cant stop laughing as we read on and on to the very end. A MUST READ!