欧宝娱乐

Jump to ratings and reviews
Rate this book

袦芯褋泻胁邪 鈥� 袩械褌褍褕泻懈

Rate this book
芦袦芯褋泻胁邪虂 鈥� 袩械褌褍褕泻懈虂禄 鈥� 锌褋械胁写芯-邪胁褌芯斜懈芯谐褉邪褎懈褔械褋泻邪褟 锌芯褋褌屑芯写械褉薪懈褋褌褋泻邪褟 锌芯褝屑邪 胁 锌褉芯蟹械 锌懈褋邪褌械谢褟 袙械薪械写懈泻褌邪 袝褉芯褎械械胁邪.

袩芯褝屑邪 薪邪锌懈褋邪薪邪 屑械卸写褍 1969 懈 1970 谐芯写邪屑懈, 褉邪褋锌褉芯褋褌褉邪薪褟谢邪褋褜 褋邪屑懈蟹写邪褌芯屑, 胁锌械褉胁褘械 斜褘谢邪 芯锌褍斜谢懈泻芯胁邪薪邪 胁 1973 谐芯写褍 胁 袠蟹褉邪懈谢械, 蟹邪褌械屑 鈥� 胁 1977 谐芯写褍 胁 袩邪褉懈卸械. 袙 小小小袪 芯锌褍斜谢懈泻芯胁邪薪邪 褌芯谢褜泻芯 胁 褝锌芯褏褍 锌械褉械褋褌褉芯泄泻懈 胁 1988鈥�1989 谐芯写邪褏, 褋薪邪褔邪谢邪 胁 褋芯泻褉邪褖褢薪薪芯屑 胁懈写械 胁 卸褍褉薪邪谢械 芦孝褉械蟹胁芯褋褌褜 懈 泻褍谢褜褌褍褉邪禄, 邪 蟹邪褌械屑 鈥� 胁 斜芯谢械械 锌芯谢薪芯屑 胁懈写械 胁 谢懈褌械褉邪褌褍褉薪芯屑 邪谢褜屑邪薪邪褏械 芦袙械褋褌褜禄 懈, 薪邪泻芯薪械褑, 锌芯褔褌懈 胁 泻邪薪芯薪懈褔械褋泻芯屑 胁懈写械 胁 1989 谐芯写褍 懈蟹写邪褌械谢褜褋褌胁芯屑 袩褉芯屑械褌械泄 胁 泻薪懈谐械 芦袦芯褋泻胁邪-袩械褌褍褕泻懈禄 懈 锌褉.

袩芯褝屑邪 芦袦芯褋泻胁邪 鈥� 袩械褌褍褕泻懈禄 锌械褉械胁械写械薪邪 薪邪 屑薪芯谐懈械 褟蟹褘泻懈, 锌芯 薪械泄 锌芯褋褌邪胁谢械薪褘 褋锌械泻褌邪泻谢懈.

164 pages

First published January 1, 1969

308 people are currently reading
14.2k people want to read

About the author

Venedikt Erofeev

30books105followers
Venedikt Vasilyevich Erofeev (袙械薪械写懈泻褌 袝褉芯褎械械胁) was a Russian writer.

He managed to enter the philology department of the Moscow State University but was expelled from the University after a year and a half because he did not attend compulsory military training.

Later he studied in several more institutes in different towns including Kolomna and Vladimir but he has never managed to graduate from any, usually being expelled due to his "amoral behaviour" (freethinking).

Between 1958 and 1975 Yerofeyev lived without propiska in towns in Russia, Ukraine, Belarus and Lithuania, also spending some time in Uzbekistan and Tadjikistan, doing different low-qualified and underpaid jobs.

Yerofeyev is best known for his 1969 poem in prose Moscow-Petushki (several English translations exist, including Moscow to the End of the Line and Moscow Stations). It is an account of a journey from Moscow to Petushki (Vladimir Oblast) by train, a journey soaked in alcohol. During the trip, the hero recounts some of the fantastic escapades he participated in, including declaring war on Norway, and charting the drinking habits of his colleagues when leader of a cable laying crew.

Yerofeyev died of throat cancer.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5,229 (41%)
4 stars
3,929 (31%)
3 stars
2,279 (18%)
2 stars
784 (6%)
1 star
330 (2%)
Displaying 1 - 30 of 772 reviews
Profile Image for Vit Babenco.
1,696 reviews5,234 followers
November 2, 2024
Genre of drinking songs is known since the ancient times and by writing his drinking poem Venedikt Erofeev managed to widen boundaries of the genre significantly. Moscow to the End of the Line is written in a gloomy but frilly vers libre.
The protagonist awakens to a fine and crisp morning full of freshness鈥�
Oh, that morning burned in the heart! Oh, the illusory nature of calamity. Oh, the irretrievable! What鈥檚 worse about this burden which no one has yet called by any name, what鈥檚 worse 鈥� paralysis, or nausea? Nervous exhaustion or mortal sorrow somewhere in the region of the heart? But, if that all equal, then all the same what鈥檚 worse about it 鈥� tetanus, or fever?

And using commuter rail the hero embarks on the epochal suburban journey. And some local travels can be much more exotic than any voyages around the world鈥� While travelling one may encounter a lot of intriguing fellow commuters鈥�
The other passengers looked at me almost indifferently with their round, vacant eyes.
I like that. I like that my country鈥檚 people have such empty, bulging eyes. This instills in me a feeling of legitimate pride. You can imagine what the eyes are like where everything is bought and sold 鈥� deeply hidden, secretive, predatory and frightened. Devaluation, unemployment, pauperism鈥� People look at you distrustfully, with restless anxiety and torment. That鈥檚 the kind of eyes they have in the world of Filthy Lucre.

And the travelled distance corresponds to the consumed liquor鈥� And the more one drinks the stranger becomes the world and the more enigmatic turns reality鈥�
If I should ever have any children, I鈥檒l hang on their wall a portrait of the Procurator of Judaea, Pontius Pilate, so that they will grow up neat and clean. Procurator Pontius Pilate standing there washing his hands 鈥� that鈥檚 the right kind of portrait.

Even the most hopeless boozers must have their romantic ideals鈥�
Profile Image for else fine.
277 reviews190 followers
May 18, 2007
Imagine a drunken Dante on an epic railway journey to nowhere, pondering the merits of various cocktails made from furniture polishes and solvents, debating the meaning of life and the worth of his soul, hilarious and tragic by turns. That'll give you a rough idea of what it's like to fall into this book. A delight every time I reread it.
Profile Image for Jan-Maat.
1,653 reviews2,378 followers
Read
March 19, 2020
Maybe the best book about Brezhnev's Russia imaginable. If you are the kind of person who has ever got drunk with friends, stormed a police station and then declared war on Norway then you will find much here that is familiar.

It's a book rich in allusion starting from the title (Moscow to Petushki) and structure, which is reminiscent of Radishchev's ,whose description of the country landed the author in a certain secure facility at the pleasure of her Imperial Highness Catherine II - it doesn't pay always to be too truthful about the homeland, but also in cocktail recipes (all of which are firmly in the 'do not try at home' category). My father once working with a pair of alcoholics asked them how do you know when you've become an alcoholic and got past the probationary period of merely being a heavy drinker, said the first: when you find yourself straining metal polish. To which the second said: Nah, nah, you know that you're an alcoholic when you drink your metal polish neat . And the cocktail recipes are much of that kind, combining eye watering products such as Soviet medicated shampoos, the spiritual states that one finds ones self in after drinking are thoroughly detailed for the readers enlightenment.

It's a drunken, tragic, comic book with some beautiful graphs plotting the daily drinking of a small team of theoretical cable layers who due to the drinking never seem to reach the phase of practical application. These graphs cost the narrator his job. That's the kind of story this is. In other words it is a story about Breshnev's Russia in which opting out is achieved curtsey of our old friend intoxicating liquor. But in a sense I've started this review from the bottom of the wrong glass. The narrator is on a train to visit his sweetheart, guarded by angels, with a bottle or two of spirits in his case in the event of the angels not being quite up to the job. He once worked laying cables in the vicinity of the Kremlin - a building he tells us repeatedly that he's never seen. The work is reflective of Breshnev's Russia, they do a day's work in good weather, then rain obliges them to shelter in their rest hut with a bottle of the good stuff. Rain ruins cable, requiring them to relay cable in good weather. Repeat.

Anyway a degree of freedom is achieved through enslavement to the bottle. While journeying towards Petushki, the narrator meets, inevitably, other drinkers, and has a close encounter with the ticket inspector whose awful authority is warded off only through a Sherizhardian story touching upon the conviction and obsessive fascination that the Soviet people the author says have that foreigners are forever engaged in homosexual activity, and the coming of the end times when the femme fatal of the east will remove her final veil - a prospect that even in imagination proves too overwhelming for the unfortunate conductor - again I offer this up as no substitute for responsible professional advice, I personally have stuck to buying a ticket - not that I wish to suggest that British train conductors are adverse to good rambling story.

Any way our narrator has a rich cultural conversation with his fellow band of drinkers in which the author discusses, possibly even invents, the concept of vicarious drunkenness - so for example Goethe in Faust can remain a teetotaller, or a modest imbiber because he has sub-contracted his hedonism to his characters - just as in through careful yoga and long meditation one can explore and experience lives one will never live so too writing for Erofeev allows authors vicarious vices. By analogy one notes that but for the lucky circumstance of a market for crime fiction its authors would be dangerous people to live near to. He has for me an unforgettable paragraph on the prim and proper and entirely sober Rimsky-Korsakov coming across Modest Mussorgsky , drunk and asleep in a ditch, prodding him with his walking stick and telling him to get back to work on his immortal opera , only as soon as Rimsky-Korsakov's back is turned Mussorsky abandons the working desk for the bottle. And that's the kind of book this is. Mussorsky due to excessive drinking died with most of his musical projects unfinished, the orchestration generally done by other far more restrained hands including Rimsky-Korsakov's . And in a way the entire novel is an indictment or perhaps a statement of the way things are - after a hard day one reaches for a glass, in a hard society one reaches for a bottle, and being prodded with an elegant walking stick doesn't really rearrange the fundamental experience of life.
Profile Image for Mike.
351 reviews222 followers
September 28, 2020

Recently, I drank beer with a friend whose native language is Arabic. As our bottles clinked, I asked him if there was anything we could say in Arabic that would be appropriate, such as "cheers", na zdorovya, etc. 鈥淣o鈥�, he laughed, 鈥渋t is prohibited!鈥� I then asked if there was an Arabic word for "hangover." No, he said. Not even some sort of impolite or forbidden word, I asked, or a word to describe people from other countries who鈥檝e had too much alcohol, and what they experience when they wake up the next morning? No one who spoke Arabic ever observed such a thing and wanted to describe it? The closest thing, he told me, is a word that simply means "out of one鈥檚 mind", which, from the perspective of a native English speaker, isn鈥檛 very close at all.

Yesterday I thought of this book, and I got to wondering how many words Russian has for "hangover." I know of one, bodoon, but I get the impression there may be others. On the last page of my used copy of Moscow to the End of the Line, or Moskva-Petushki, there is written in pencil, under the questions 鈥渕ake a fig?鈥� and 鈥渕oney to buy drinks?鈥�, a 鈥渞ecipe鈥� for a drink called 鈥淭ear of a Komsomol Girl鈥�, a recipe that looks to me like it鈥檚 potentially fatal. When I asked my Russian teacher about it, she said that people really drank things like this during the Soviet Union. She also said the book is one of her favorites.

I think I can understand why. Along with A Confederacy of Dunces, it鈥檚 one of the few genuinely funny books I鈥檝e read- and like that book, also very sad. A man, having recently been fired from his job, gets on a train in Moscow, intending to go to Petushki- the end of the line. He meets all sorts of characters on the train, real and imagined, including, inevitably, the devil, who demands that the man answer impossible and scatological riddles.

I don鈥檛 want to spoil anything, but as the book went along, and the man got closer to his destination, I got a clearer understanding of what Yerofeyev was trying to do- and the sense of tragedy, of a life passing by in a haze, and the large-scale tragedy of Communism, became more apparent. The book is a little like a night of drinking heavily; everything at first seems enjoyable and humorous, then you start to feel depressed and vaguely ill, and realize you shouldn鈥檛 be urinating off the edge of the roof鈥nd if you鈥檝e really drunk too much, maybe you drift into some awful realm of the spirit like the one depicted in the last 20 or so pages. Maybe there鈥檚 a word for that in Russian.

I don鈥檛 know much about Yerofeyev鈥檚 life, but I get the sense that he lived his book. I watched a small part of a documentary about him, and when he was interviewed he was lying on a couch in his apartment, barely able to move, speaking through a hole in his throat. I don鈥檛 know how old he was at the time, but the back cover of the book says that he lived only to 55. Moscow to the End of the Line and Walpurgis Night, or The Steps of the Commander (which I haven鈥檛 yet read) seem to be the only novels of his translated into English. The back cover mentions two other titles with intriguing names, Annunciation and Notes of a Psychopath, but I don鈥檛 know if they鈥檝e been translated.
Profile Image for Valeriu Gherghel.
Author听6 books1,962 followers
August 23, 2021
C卯nd s-a publicat prima dat膬, 卯n 2006, traducerea acestui roman a iscat o 卯nver葯unat膬 disput膬 literar膬. Unii au pretins c膬 e vorba de o capodoper膬, de o carte-cult. Al葲ii au fost mai pu葲in entuziasma葲i: fac parte din r卯ndul acestor neferici葲i...

Am impresia c膬 nara葲iunea lui Erofeev vine din Gogol (dar nu cel din Suflete moarte, ci Gogol din Mantaua, din povestiri, deci), din Daniil Harms, poate 葯i din Nabokov (cel din Invita葲ie la e葯afod, din 惭补葯别苍办补 etc.), de葯i Nabokov e mai grav...

Venedikt Erofeev (1938 - 1990) a fost, desigur, un prozator foarte inteligent, bun manipulator de lecturi, ingenios (pagina cu 卯ntreb膬rile Sfinxului e memorabil膬, ca 葯i sf卯r葯itul c膬r葲ii), teribilist, ironic, pi葯icher. Dar poemul 鈥瀖etafizic" r膬m卯ne, am impresia, 卯n pur膬 gratuitate. P卯n膬 la urm膬, care e miza acestui exerci葲iu succint de virtuozitate narativ膬? Greu de spus...

脦n consecin葲膬: am citit romanul asemenea exegetului 鈥瀝ealist" (incriminat de Emil Iordache 卯ntr-o not膬), care nu poate vedea, vai, 卯n povestea lui Erofeev dec卯t odiseea unui biet Villon n膬scut 鈥瀌incolo de cercul polar", 卯ntr-o 鈥瀖ic膬 sta葲ie de cale ferat膬"...

La o a doua lectur膬, pe paragrafe, mi-am propus s膬 identific (la r卯ndu-mi) aluziile neremarcate de traduc膬tor 葯i exege葲i. Sau pe acelea care nu s卯nt semnalate 卯nadins la subsol. Am identificat o aluzie la (v膬 vine s膬 crede葲i?) marele Rabelais. 脦ntr-un pasaj, naratorul zice c膬 a stat un timp 卯n camer膬, la Orehovo-Zuevo, cu patru buni amici. El era al cincilea. Se 卯n葲elegeau at卯t de bine 卯nc卯t dac膬 unul dintre cei cinci zicea: 鈥濨aie葲i, eu beau vin de Porto", to葲i, la unison, se sculau 葯i beau vin de Porto. Dac膬 altul voia vodc膬, to葲i beau vodca.

Pasajul 卯n cauz膬 este o parodie, probabil, a sec葲iunii despre m膬n膬stirea de ambe sexe a fratelui Des Entommeurs, Th茅l猫me. Care avea drept suveran principiu invincibilul F膬 ce-葲i place! 葮i unde dac膬 unul zicea: 鈥濵膬 culc", to葲i se culcau ca s膬-i fac膬 pe plac. Numai c膬 m膬n膬stirea lui Erofeev con葲ine, vedem, doar fra葲i, nu 葯i surori.

M膬 amuz, a葯adar, v卯n卯nd presupuse aluzii intertextuale. Din p膬cate, nu s卯nt un bun cunosc膬tor de literatura rus膬 葯i multe trimiteri 卯mi scap膬. Traduc膬torul le-a subliniat doar pe cele din Lenin, Turgheniev, Gorki etc. nu 葯i pe cele din scriitorii apuseni. S膬 mai vedem...
Profile Image for Cosimo.
443 reviews
May 14, 2018
E gi霉 a bere

La leggenda di Venedikt Erofeev ci consegna un antieroe negativo, un nomade metafisico, un profeta illegittimo nell'oscura cultura sovietica, come ben testimoniano le voci raccolte dall'ottimo e vitale Paolo Nori. Mosca-Petusk矛 猫 il suo trattato sul fatalismo necessario, dallo stile enfatico e burlesco; si tratta di un libro basato sulla convinzione che 鈥渢utti gli uomini di valore in Russia bevono come spugne鈥�, perch茅 in un mondo di menzogne solo l'alcol non mente. Si diffuse clandestinamente come samizdat, diventando un classico in breve tempo. Poema dello zapoj, l'ubriacatura di lungo corso, ammirato da Eduard Limonov, 猫 un testo dionisiaco e fantastico, che mescola in una ricetta surreale quanto realista compassione e derisione, oralit脿 e poesia, celeste e infernale. Giocando tanto con Gogol che con Bulgakov, il delirante viaggio di un vagabondo muove dalla citt脿 alla periferia alla ricerca di una chimerica ragazza, tra metafore del mal di vivere e viscerali rivelazioni linguistiche, inserendo il racconto dentro un'incompiuta parodia del mondo e moltiplicandone le forme in modo comico e catastrofico. Erofeev riesce a creare con la sua visione un'intimit脿 universale, mentre un riso cannibalesco travolge sia la letteratura che la rivoluzione, dando un senso doloroso e grottesco alla nostra transitoria interpretazione del vivere.

鈥淧erch茅 la vita umana, non 猫 forse un breve ciclone dell'anima? E' anche un'eclissi dell'anima. E' come se tutti noi fossimo ubriachi, solo ognuno per conto suo, uno ha bevuto di pi霉, l'altro di meno鈥�.
Profile Image for Rodney.
Author听8 books104 followers
January 5, 2009
If dialectical materialism were turned on its head, something like angels would probably fall out. If you got drunk enough to cross Moscow a thousand times without ever seeing the Kremlin, something like freedom would happen, despite the State. If poky old Petushki became Eden, just because you loved and it was there, materialism would be turned right side up again, but with the angels left in. That鈥檚 Erofeev, whose incredibly Russian cocktail of sadness & joy, shame, spirituality, and sensual skewering of Lenin is Marxism鈥檚 inadvertent glory & a gorgeous f-you to Kremlins everywhere.
Profile Image for Metodi Markov.
1,649 reviews410 followers
June 11, 2024
袩懈褟褌 懈 褋械 薪邪褋懈褉邪褌. 袧邪褋懈褉邪褌 褋械 芯褌 锌懈械薪械. 袠 胁褋械 薪褟泻芯泄 写褉褍谐 懈屑 械 胁懈薪芯胁械薪, 懈 胁褋械 薪械 谐懈 褉邪蟹斜懈褉邪褌...

袠 褔械谐褗褉褌邪褌 泻邪褌芯 薪邪写褉邪薪邪 谐褉邪屑芯褎芯薪薪邪 锌谢芯褔邪, 蟹邪 薪械芯斜褟褌薪邪褌邪 褉褍褋泻邪 写褍褕邪, 写械褌芯 谐褉褍锌邪褌邪 褋褗胁械褌褋泻懈 褍褔械薪懈 褋泻褉懈褌懈 锌芯写 蟹械屑褟褌邪 胁 袦邪谐邪写邪薪 胁褋械 薪械 械 褍褋锌褟胁邪 写邪 芯褌泻褉懈械 懈 写邪 写芯泻邪卸械, 褔械 邪写卸械斜邪 褋褗褖械褋褌胁褍胁邪.

袝褉芯褎械械胁 谐械薪懈邪谢薪芯 锌褉械写邪胁邪 褌邪蟹懈 谐械薪械褌懈褔薪邪 泻邪褌邪褋褌褉芯褎邪, 褌芯蟹懈 蟹邪写褗薪械薪, 屑懈褉懈蟹谢懈胁 懈 芯锌懈泻邪薪 泻褉邪泄 薪邪 械胁芯谢褞褑懈褟褌邪 懈 褖械 芯褋褌邪薪械 褋褗芯褌胁械褌薪芯 薪械褉邪蟹斜褉邪薪 芯褌 褋褌邪写芯褌o homo sovieticus, 锌邪褉邪蟹懈褌懈褉邪褖芯 胁褗褉褏褍 1/6 芯褌 蟹械屑薪邪褌邪 褋褍褕邪.

些械褕械 写邪 械 褋屑械褕薪芯, 邪泻芯 薪械 斜械褕械 卸邪谢泻芯 - 蟹邪 写邪 蟹邪斜褉邪胁褟褌 写褍褕械胁薪邪褌邪 褋懈 屑懈蟹械褉懈褟, 褌械 锌芯械屑邪褌 胁褋褟泻邪泻胁懈 谐邪写芯褋褌懈, 芯褌 褌械褔薪芯褋褌 蟹邪 褔懈褋褌邪褔泻懈, 锌褉械蟹 胁褋褟泻邪泻胁懈 写芯屑邪褕薪懈 斜褗褉泻芯褔懈 (褋邪屑邪谐芯薪懈, 胁邪泻褋邪 胁褗褉褏褍 褏谢褟斜 懈 锌褉芯褔懈械), 褌邪 写芯褉懈 懈 锌褉械锌邪褉邪褌 蟹邪 褔懈褋褌械薪械 薪邪 胁邪薪懈, 斜械蟹 写邪 褋械 锌褉懈褌械褋薪褟胁邪褌, 褔械 褖械 褋械 褍褋屑褗褉褌褟褌, 褌芯 褌芯胁邪 褌褟褏薪芯褌芯 卸懈胁芯褌 谢懈 械 胁褗芯斜褖械...

袙械谢懈泻邪褟 懈 屑芯谐褍褔邪褟, 写邪 斜械. ;)

袙 芯写薪芯屑 懈蟹 褋胁芯懈褏 锌芯褋谢械写薪懈褏 懈薪褌械褉胁褜褞 袙械薪械写懈泻褌 袝褉芯褎械械胁 褋泻邪蟹邪谢, 褔褌芯 斜芯谢褜褕械 胁褋械谐芯 懈蟹 薪邪锌懈褋邪薪薪芯谐芯 懈屑, 械屑褍 薪褉邪胁懈褌褋褟 "袦芯褋泻胁邪-袩械褌褍褕泻懈". "效懈褌邪褞 懈 褋屑械褞褋褜, 泻邪泻 写懈褌褟. 小械谐芯写薪褟, 锌芯卸邪谢褍泄, 褌邪泻 薪邪锌懈褋邪褌褜 薪械 褋屑芯谐 斜褘. 孝芯谐写邪 薪邪 屑械薪褟 薪邪褏谢褘薪褍谢芯. 携 锌懈褋邪谢 褝褌褍 锌芯胁械褋褌褜 锌褟褌褜 薪械写械谢褜鈥�"

"袦薪械 薪褉邪胁懈褌褋褟, 褔褌芯 褍 薪邪褉芯写邪 屑芯械泄 褋褌褉邪薪褘 谐谢邪蟹邪 褌邪泻懈械 锌褍褋褌褘械 懈 胁褘锌褍泻谢褘械. 协褌芯 胁褋械谢褟械褌 胁 屑械薪褟 褔褍胁褋褌胁芯 蟹邪泻芯薪薪芯泄 谐芯褉写芯褋褌懈鈥� 袦芯卸薪芯 褋械斜械 锌褉械写褋褌邪胁懈褌褜, 泻邪泻懈械 谐谢邪蟹邪 褌邪屑. 袚写械 胁褋械 锌褉芯写邪械褌褋褟 懈 胁褋械 锌芯泻褍锌邪械褌褋褟:鈥π承谎冃毙拘盒� 褋锌褉褟褌邪薪薪褘械, 锌褉懈褌邪懈胁褕懈械褋褟, 褏懈褖薪褘械 懈 锌械褉械锌褍谐邪薪薪褘械 谐谢邪蟹邪鈥�
小屑芯褌褉褟褌 懈褋锌芯写谢芯斜褜褟, 褋 薪械褍褌懈褏邪褞褖械泄 蟹邪斜芯褌芯泄 懈 屑褍泻芯泄 - 胁芯褌 泻邪泻懈械 谐谢邪蟹邪 胁 屑懈褉械 褔懈褋褌芯谐邪薪邪鈥� 袟邪褌芯 褍 屑芯械谐芯 薪邪褉芯写邪 - 泻邪泻懈械 谐谢邪蟹邪! 袨薪懈 锌芯褋褌芯褟薪薪芯 薪邪胁褘泻邪褌械, 薪芯 - 薪懈泻邪泻芯谐芯 薪邪锌褉褟卸械薪懈褟 胁 薪懈褏. 袩芯谢薪芯械 芯褌褋褍褌褋褌胁懈械 胁褋褟泻芯谐芯 褋屑褘褋谢邪 - 薪芯 蟹邪褌芯 泻邪泻邪褟 屑芯褖褜! (袣邪泻邪褟 写褍褏芯胁薪邪褟 屑芯褖褜!) 协褌懈 谐谢邪蟹邪 薪械 锌褉芯写邪写褍褌. 袧懈褔械谐芯 薪械 锌褉芯写邪写褍褌 懈 薪懈褔械谐芯 薪械 泻褍锌褟褌. 效褌芯 斜褘 薪懈 褋谢褍褔懈谢芯褋褜 褋 屑芯械泄 褋褌褉邪薪芯泄, 胁芯 写薪懈 褋芯屑薪械薪懈泄, 胁芯 写薪懈 褌褟谐芯褋褌薪褘褏 褉邪蟹写褍屑懈泄, 胁 谐芯写懈薪褍 谢褞斜褘褏 懈褋锌褘褌邪薪懈泄 懈 斜械写褋褌胁懈泄 - 褝褌懈 谐谢邪蟹邪 薪械 褋屑芯褉谐薪褍褌. 袠屑 胁褋械 斜芯卸褜褟 褉芯褋邪鈥�"

小谢械写 褌褉懈 褔邪褋邪 胁懈褋械薪械 薪邪 芯锌邪褕泻邪, 袞邪薪-袩芯谢 袘械谢屑芯写芯 褋懈 褌褉褗谐胁邪 褉邪蟹褋褌褉芯械薪, 蟹邪褖芯褌芯 薪芯胁芯褌芯 斜芯卸芯谢械 械 褋胁褗褉褕懈谢芯...













P.S.

袧懈褖芯 薪械 褋械 械 锌褉芯屑械薪懈谢芯:



孝芯胁邪 褉械胁褞 褋械 芯泻邪蟹邪 褞斜懈谢械泄薪芯 - 鈩�500! :)
Profile Image for Lori.
308 reviews97 followers
December 1, 2017
A fun and funny intoxicated ramble around Moscow. The man wrecked by affect disorders not fun.

I hoped the angels might help him, but they embarrassed and silent.
Profile Image for El.
1,355 reviews492 followers
May 15, 2011
Oh, crap, another Russian writer without a beard! It always makes me so sad. Like seeing a squirrel without a tail. It seems unnatural, unfair. Freakish.



I'm impressed by his attempt at a Clark Gable 'stache though.

So in the little bit of research I did on this book I found that it's considered a "postmodernist prose poem" which I didn't necessarily pick up on while I was reading it. (The "poem" bit, I mean - the "postmodernist" part was quite evident.) Now I'm not sure what to think. I feel like I should re-read it in light of the whole "prose poem" thing, but no - Proust is waiting for me patiently at the bedside table and there's that whole book I'm reading for my real-life Pretentious Bookclub, so there's just no time for a re-read of this. So let it be known that it's a "prose poem". Maybe that will help you going into your own reading of it and then you won't have your world turned upside down like mine was.

Even though Erofeev didn't sport the Russian-classic (ie, beard), he did write about an alcoholic, so he gets to keep his Russian literary citizenship for that at least. Supposedly pseudo-autobiographical it follows the story of Venichka who has just lost his job as a cable fitter for charting how much alcohol he and his coworkers drank. The majority of the story takes place on a train from Moscow to Petushki and involves the various discussions that take place between Venichka and his other travelers. Alcohol is consumed. Duh.

Petushki is where Venya's lover and child await him, it is his "salvation and joy"; unlike Moscow which obviously is meant to be all about restriction, destruction, and everything else bad about Russia in 1968 when Erofeev wrote the story. One thing I love about the Russians is their veiled references to their oppressive society - being a postmodern work it probably goes without saying that I missed more than I should have because I suck at reading postmodern works sometimes. I should be in therapy for this problem. But I am trying, so shove it.

I also want to give a shout-out to the fantastic cover art that was chosen, Self Portrait with Demons (James Ensor). Perfect fit.



Profile Image for 袗谢褜褎懈薪邪.
Author听9 books408 followers
June 6, 2020
锌芯谢邪谐邪褞, 褝褌邪 泻薪懈谐邪 薪邪胁褋械谐写邪 褋褌邪薪械褌 写谢褟 屑械薪褟 锌褉懈屑械褉芯屑 褌芯谐芯, 泻邪泻 胁邪卸薪芯 褔懈褌邪褌褜 写芯 泻芯薪褑邪.

写械谢芯 胁 褌芯屑, 褔褌芯 芯褋薪芯胁薪褍褞 褔邪褋褌褜 芦袦芯褋泻胁褘 鈥� 袩械褌褍褕泻芯胁禄 褟 褔懈褌邪谢邪... 薪械 褋泻邪蟹邪褌褜 褔褌芯斜褘 褋 褌褉褍写芯屑 鈥� 泻薪懈谐邪 薪邪锌懈褋邪薪邪 谢械谐泻芯 懈 胁械褋械谢芯, 芯褔械薪褜 卸懈胁褘屑 懈 褔懈褋褌褘屑 褟蟹褘泻芯屑, 械褢 屑芯卸薪芯 胁芯褋锌褉懈薪懈屑邪褌褜 泻邪泻 芯斜褘褔薪褘泄 褋斜芯褉薪懈泻 邪薪械泻写芯褌芯胁, 鈥� 薪芯 褋 胁懈写芯屑 写芯胁芯谢褜薪芯 泻褉懈胁褘屑. 褟 褋芯胁褋械屑 薪械 懈蟹 褌械褏 芦谢械谐泻芯胁械褋薪褘褏禄, 泻芯谐芯, 锌芯 袝褉芯褎械械胁褍, 芯卸懈写邪械褌 谐写械-褌芯 褌邪屑 斜谢邪谐芯写邪褌褜, 褟 鈥� 懈蟹 芦褋械褉褜褢蟹薪褘褏禄, 懈 褋械薪褌懈屑械薪褌邪谢褜薪芯械 锌褜褟薪褋褌胁芯, 邪 胁屑械褋褌械 褋 薪懈屑 锌褜褟薪邪褟 薪邪斜芯卸薪芯褋褌褜 鈥� 褉械谐懈褋褌褉 褔褍胁褋褌胁邪 懈 屑褘褋谢懈 屑薪械 锌芯薪褟褌薪褘泄, 薪芯 褋谢懈褕泻芯屑 褍卸 薪械谐谢褍斜芯泻懈泄, 斜褘褋褌褉芯 褋械斜褟 懈褋褔械褉锌褘胁邪褞褖懈泄. 写邪-写邪, 胁褘褋芯泻芯械 懈 薪懈蟹泻芯械, 邪锌芯谢谢芯薪懈褔械褋泻芯械 懈 写懈芯薪懈褋懈泄褋泻芯械, 锌芯褋褌芯褟薪薪芯械 褋薪懈卸械薪懈械 褉械谐懈褋褌褉邪 斜懈斜谢械泄褋泻懈褏 锌褉懈褌褔 懈 褉芯屑邪薪褌懈蟹邪褑懈褟 褋芯胁械褌褋泻芯谐芯 斜褘褌邪. 写邪卸械 泻芯谐写邪 锌芯褕褢谢 谐褍褋褌芯泄 懈 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯 胁 锌芯谢薪芯泄 屑械褉械 卸褍褌泻懈泄 芦袦邪谢褏芯谢谢邪薪写 写褉邪泄胁禄, 泻芯谐写邪 褉械邪谢褜薪芯褋褌褜 褋褌邪谢邪 褉邪褋锌邪写邪褌褜褋褟 懈 蟹邪褋械谢褟褌褜褋褟 褏褌芯薪懈褔械褋泻懈屑懈 褌胁邪褉褟屑懈, 褟 谢懈褕褜 泻懈胁薪褍谢邪: 薪褍, 写邪, 邪 褔械谐芯 芯卸懈写邪褌褜 胁 泻芯薪褑械 蟹邪锌芯褟, 泻邪泻 薪械 斜械谢芯褔泻懈?

薪芯 锌芯褌芯屑 褟 写芯褔懈褌邪谢邪 写芯:

芦袠斜芯 卸懈蟹薪褜 褔械谢芯胁械褔械褋泻邪褟 薪械 械褋褌褜 谢懈 屑懈薪褍褌薪芯械 芯泻芯褋械薪懈械 写褍褕懈? 懈 蟹邪褌屑械薪懈械 写褍褕懈 褌芯卸械. 袦褘 胁褋械 泻邪泻 斜褘 锌褜褟薪褘, 褌芯谢褜泻芯 泻邪卸写褘泄 锌芯-褋胁芯械屑褍, 芯写懈薪 胁褘锌懈谢 斜芯谢褜褕械, 写褉褍谐芯泄 屑械薪褜褕械...禄 鈥� 薪褍 懈 写邪谢械械.

懈 胁械写褜 薪械 褌芯 褔褌芯斜褘 褟 薪邪 褝褌懈褏 褋褌褉芯泻邪褏 锌芯薪褟谢邪 褔褌芯-褌芯 锌褉芯 泻薪懈谐褍, 褔械谐芯 薪械 锌芯薪懈屑邪谢邪 褉邪薪褜褕械, 胁褋褢-褌邪泻懈 谢懈褉懈褔械褋泻懈泄 褉械谢懈谐懈芯蟹薪芯-褝泻蟹懈褋褌械薪褑懈邪谢褜薪褘泄 褋褞卸械褌 胁 薪械泄 薪械 蟹邪屑械褌懈褌褜 褋谢芯卸薪芯. 薪芯 褍 屑械薪褟 褋谢褍褔懈谢褋褟 褝屑芯褑懈芯薪邪谢褜薪褘泄 泻芯薪褌邪泻褌 褋 褌械泻褋褌芯屑, 泻芯褌芯褉芯谐芯 锌褉械卸写械 薪械 斜褘谢芯; 懈 褉械褌褉芯褋锌械泻褌懈胁薪芯 锌芯 薪械屑褍 胁褋械屑褍 锌褉芯泻邪褌懈谢褋褟, 懈 写芯 屑械薪褟 *写芯斜褉邪谢芯褋褜*.

泻芯褉芯褔械, 屑薪械 芯褔械薪褜 锌芯薪褉邪胁懈谢芯褋褜.

褎懈薪邪谢邪 褌邪泻芯谐芯 褟, 泻褋褌邪褌懈, 褋芯胁械褉褕械薪薪芯 薪械 芯卸懈写邪谢邪. 胁 褋屑械褉褌懈-褌芯 薪懈褔械谐芯 褋褌褉邪褕薪芯谐芯 薪械褌 鈥� 锌褉褟屑芯 斜褘谢芯 褋泻邪蟹邪薪芯, 芯泻芯褋械薪懈械 鈥斕夹感窖冄傂叫拘�, 邪 胁芯褌 泻芯谢褜褑械胁邪褟 泻芯屑锌芯蟹懈褑懈褟 胁褘蟹褘胁邪械褌 锌芯写谢懈薪薪芯械 芯褌褔邪褟薪懈械. 懈 薪懈泻褍写邪 薪械 胁褘褉胁械褕褜褋褟, 懈 薪锟斤拷褔械谐芯 薪械 胁褘褍褔懈谢, 懈 褌邪屑 卸械 懈 芯褋褌邪谢褋褟. 褝褏.

P. S. 薪械 锌芯写谐谢褟写褘胁邪褟 胁 泻褉懈褌懈褔械褋泻懈械 蟹邪屑械褌泻懈, 锌褉懈 薪械锌芯褋褉械写褋褌胁械薪薪芯屑 胁芯褋锌褉懈褟褌懈懈 鈥� 褟 斜褘谢邪 褍胁械褉械薪邪, 褔褌芯 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘械 褔械褌胁械褉芯 鈥� 褝褌芯 械胁邪薪谐械谢懈褋褌褘. 泻芯谢褜 褍卸 褋泻芯褉芯 袚芯褋锌芯写褜 锌褉械写邪褢褌 懈 邪薪谐械谢褘 芯斜芯褉邪褔懈胁邪褞褌褋褟 蟹谢芯斜薪褘屑懈 写械褌褜屑懈, 谢芯谐懈褔薪芯 胁褉芯写械, 褔褌芯 褍斜懈胁邪褌褜 写芯谢卸薪褘 薪械 泻邪泻懈械-褌芯 邪斜褋褌褉邪泻褌薪褘械 谢械谐懈芯薪械褉褘, 邪 褌械 褋邪屑褘械, 泻芯褌芯褉褘褏 褍蟹薪邪褢褕褜 懈 锌褉懈 褝褌芯屑 薪械 褏芯褔械褕褜 薪邪蟹褘胁邪褌褜. 褋芯褋械写懈 锌芯 芯斜褖械卸懈褌懈褞, 泻芯褌芯褉褘褏 薪邪 褋邪屑芯屑-褌芯 写械谢械 胁褋褢 褝褌芯 胁褉械屑褟 褋屑褍褖邪谢芯, 褔褌芯 褌褘 薪械 褏芯写懈褕褜 胁 褋芯褉褌懈褉 懈 锌褉械斜褘胁邪械褕褜 褋 薪懈屑懈 胁褋褢-褌邪泻懈 薪械 胁 芯写薪芯泄 胁械褋芯胁芯泄 泻邪褌械谐芯褉懈懈, 泻芯褌芯褉褘械 褉褟写芯屑 褋 褌芯斜芯泄 褔褍胁褋褌胁褍褞褌 褋械斜褟 锌褉懈屑懈褌懈胁薪褘屑 锌褉芯谢械褌邪褉懈邪褌芯屑.

薪芯 薪懈泻褌芯 懈蟹 泻褉懈褌懈泻芯胁 屑芯褞 胁芯蟹胁褘褕械薪薪芯 懈薪褌械谢谢械泻褌褍邪谢褜薪褍褞 谐懈锌芯褌械蟹褍 薪械 褉邪蟹写械谢褟械褌.
Profile Image for Stela.
1,038 reviews420 followers
June 17, 2022
Cartea lui Venedikt Erofeev, Moscova 鈥� Petu葯ki, mi-a amintit 卯ntr-o oarecare m膬sur膬 de Naked Lunch, a lui William S. Burroughs, at卯t prin abordarea original膬: un narator prive葯te lumea prin aburii alcoolului, cel膬lalt prin cei ai drogurilor, c卯t 葯i prin situarea 卯n vecin膬tatea genialit膬葲ii scriiturii, f膬r膬 s膬 ajung膬 p卯n膬 la urm膬 la ea. David Lodge spunea despre Burroughs c膬 poate fi incitant, adesea distractiv 卯n incoeren葲a lui ce mimeaz膬 suprarealismul, dar c膬 ceea ce scrie el nu e totu艧i literatur膬. Cam acela葯i lucru l-am sim葲it citindu-l pe Erofeev: 卯n ciuda intertextualit膬葲ii abile, a ironiei fine 葯i a ambiguit膬葲ii, in ciuda faptului c膬 m-a amuzat teribil, nu-s foarte sigur膬 c膬 ceea ce am citit e mai mult dec卯t teribilism literar. Poate nu degeaba 葯i-a intitulat autorul scrierea 鈥瀙oem鈥�, c膬 mi-au venit 卯n minte, nu o dat膬, c卯ntece de pahar mai mult sau mai pu葲in licen葲ioase (dintre care, desigur, nu putea lipsi faimosul Eu beu, al lui Pavel Stratan 馃槉).

Povestea micu葲ei opere este chiar mai interesant膬 dec卯t con葲inutul ei (con葲inut care parodiaz膬 celebrele c膬l膬torii ini葲iatice), c膬ci, fiind scris膬 卯n perioada comunist膬 (care, dup膬 cum bine 葯tim, nu prea 卯ncuraja genul 膬sta de scriitur膬 carnavalesc膬) a circulat mult膬 vreme 卯n manuscris, via samizdat, fiind publicat膬 卯n Rusia abia pe la sf卯r葯itul anilor 鈥�80, vagabond卯nd deci la periferia spa葲iului literar a葯a cum autorul ei vagabonda la periferia spa葲iului socialist.

Cred totu艧i c膬 Eofeev 卯i e superior lui Burroughs, at卯t din punct de vedere compozi葲ional c卯t 葯i stilistic. Pe de o parte, lumea pe care o creeaz膬 este delicios ambigu膬, reg膬sindu-se 卯n ea accente parodice ale celebrului suflet rus, care 卯n sf卯r葯it 葯i-a g膬sit pacea 卯ntr-o or卯nduire care 卯l protejeaz膬 de orice dubii 葯i suferin葲e:

脦mi place c膬 poporul 葲膬rii mele are ochii at卯t de goi 葯i de bulbuca葲i. Asta 卯mi imprim膬 un sentiment de legitim膬 m卯ndrie. Ne putem imagina ce fel de ochi s卯nt acolo. Unde totul se vinde 葯i totul se cump膬r膬: ...ochi bine ascun葯i, piti葲i, rapaci 葯i 卯nsp膬im卯nta葲i... Infla葲ie, 葯omaj, pauperism... Se uit膬 pe sub spr卯ncene, cu 卯ngrijorare perpetu膬 葯i suferin葲膬 鈥� iat膬 ce fel de ochi s卯nt 卯n lumea banilor pe葯in...

脦n schimb, ce ochi are poporul meu! S卯nt mereu holba葲i, dar n-au 卯n ei nici un fel de tensiune. Deplin膬 absen葲膬 a oric膬rui sens, 卯n schimb 鈥� ce vigoare (ce vigoare spiritual膬!); ochii 膬葯tia n-au s膬 te v卯nd膬. N-au s膬 v卯nd膬 nimic 葯i n-au s膬 cumpere nimic. Orice s-ar 卯nt卯mpla cu 葲ara mea, 卯n zile de 卯ndoial膬, 卯n zile de 卯mpov膬r膬toare medita葲ii, 卯n vremuri de 卯ncerc膬ri 葯i amaruri felurite 鈥� ochii 膬葯tia n-au s膬 clipeasc膬.


Pe de alt膬 parte, Erofeev este maestru 卯n amestecul de registre stilistice cu efecte umoristice de cea mai bun膬 calitate:

De-o via葲膬 卯ntreag膬 m膬 apas膬 acest co葯mar, co葯marul c膬 e葯ti 卯n葲eles anapoda, nu, nu 鈥瀉napoda鈥�, ci strict pe dos, adic膬 de-a dreptul porce葯te, adic膬 antinomic.鈥�


Intertextualitatea este si ea generatoare de umor, fie implicit, verific卯nd mucalit 卯ntinderea cuno葯tin葲elor literare ale cititorului (鈥濩eva nu-i bine 卯n lume. E ceva putred 卯n tot regatul 葯i to葲i au creierii pe-o parte.鈥�) fie explicit, 卯n citate aproximative 葯i interpret膬ri haotice:

Mai era 葯i Hegel. Asta mi-o aduc aminte foarte bine: era 葯i Hegel. Spunea: 鈥濶u exist膬 deosebiri, 卯n afara deosebirii de grad 卯ntre gradele diferite 葯i absen葲a deosebirii鈥�. Adic膬, dac膬-i s膬 traducem asta 卯ntr-un limbaj ca lumea: 鈥濩ine nu bea acum?"...


Sau f膬c卯nd asocia葲ii ilariant de plastice:

Sufletul meu e precum burdihanul calului troian, 卯ncap multe 卯n el.


Sau, 卯n sf卯r葯it, m卯nuind cu dexteritate imaginile oximoronice doar ca s膬 arunce mucalit 卯n cititor cu tot felul de panseuri absurde 葯i f膬r膬 nici un sens:

Ziua noastr膬 de m卯ine e mai luminoas膬 dec卯t cea de ieri 葯i cea de ast膬zi. Dar cine garanteaz膬 c膬 ziua noastr膬 de poim卯ine nu va fi mai rea dec卯t cea de alalt膬ieri?

Trebuie s膬 respect膬m, repet, str膬fundurile sufletului altuia. Trebuie s膬 ne uit膬m 卯n ele, chiar dac膬 acolo nu-i nimic, chiar dac膬 acolo nu-s dec卯t aiureli e tot una: uit膬-te 葯i respect膬, uit膬-te 葯i nu scuipa...



M膬 opresc aici, nu 卯nainte de a m膬 卯ntreba, ca mul葲i al葲ii, c卯te subtilit膬葲i ale scriiturii sale s-or fi pierdut 卯n traducere.

P:S. 3,5 stele rotunjite la patru fie 葯i numai pentru doza s膬n膬toas膬 de r卯s.
Profile Image for Bezimena knjizevna zadruga.
220 reviews154 followers
April 4, 2020
Jedan mi je umni knji啪ar nedavno, tokom nekog od beskrajnih prelistavanja ove knjige, usputno dobacio kako je to najbolja studija o alkoholizmu ikad napisana. I to nije zvu膷alo kao re膷enica uve啪bavana da bi se knjiga prodala, nikako.
Valjda sam je se zato prve setio, nakon 膷itanja, kad je postalo jasno koliko je bezobrazno istinita. No, problem je 拧to je ovaj tekst i toliko vi拧e od tog, planinski jakog komplimenta.

Pritom, gotovo da uop拧te ne mislim na njenu luda膷ku subverzivnost koja razgoli膰uje 膷itav jedan masivni sistem u kom je nastajala, oru膰i po njegovim osnovama, tokom ovog kratkotrajnog i urnebesnog putovanja na relaciji od Moskve ka Petu拧kama, ili mo啪da u obrnutom pravcu, a zbog kojeg je decenijama 啪ivela na pre拧tampavanju i samizdat primercima. Ne.

Pa 膷ak ne mislim ni na vi拧eslojnost i 膷itav repertoar dvosmislenih pojmova, detalja, re膷enica, koje referi拧u na mnoga druga 拧tiva, koji di拧u filozofiju, anti膷ku istoriju, ranohri拧膰anske radove, koji referi拧u na enciklpedijsko znanje autora, koje potopljeno u beskona膷ne okeane alkohola eksplodira u svom kvalitetu, ma kakvi.

Zapravo najvi拧e mislim na 啪ivot koji tutnja i pulsira tokom kloparanja voza, na 啪ivot koji je pun duha, cini膷ne i apsurdne vedrine u sveop拧tem mraku, 啪ivot kojeg ni zariveno 拧ilo u zavr拧noj sceni nije ugasilo, oda slobodnom 啪ivotu, pa da.
Profile Image for Dimitri.
172 reviews73 followers
September 23, 2022
Tutti dicono: il Cremlino, il Cremlino. Con tutto quello che ne ho sentito dire, non l鈥檋o mai visto. Quante volte ormai (mille volte) , con addosso il ciclone o l鈥檃nticiclone ho attraversato Mosca da nord a sud, da occidente a oriente, dall鈥檌nizio alla fine, da una parte all鈥檃ltra e a casaccio, non l鈥檋o mai visto neanche una volta.

Il viaggio tragicomico di un uomo perennemente ubriaco, circondato da persone quasi tutte perennemente ubriache, ha parecchi momenti divertenti, come quando il controllore (ubriaco) si fa pagare in grammi di vodka.

鈥淚 controllori! I controllori!鈥�, ha rimbombato in tutti i vagoni, rimbombava ed esplodeva: 鈥淚 controllori!鈥�
A dire la verit脿, sulla linea di Petusk矛 nessuno ha paura dei controllori, perch茅 tutti sono senza biglietti. Se qualche rinnegato compra il biglietto, allora 猫 lui, naturalmente, a essere a disagio quando passano i controllori: quando gli si avvicinano per il biglietto, non guarda nessuno, n茅 il controllore n茅 il pubblico, come se volesse sprofondare per la vergogna. E il controllore osserva il suo biglietto con una specie di schifo e a lui, in particolare, lo guarda come per annientarlo, come se guardasse un rettile. E i passeggeri, i passeggeri guardano il portoghese con occhi grandi, belli, come per dire: Abbassa gli occhi, contaballe! Ti rode la coscienza, eh?, razza di un bastardo! E il controllore lo guardano in faccia ancora pi霉 apertamente: Eccoci qua, puoi forse biasimarci? Vieni da noi, Semenyc, non ti faremo torto 鈥�
Prima che Semenyc diventasse controllore capo, le cose erano tutte diverse: a quei tempi i senza biglietti venivan cacciati nelle riserve, come gli indiani, e li picchiavano in testa con dei volumi dell鈥檈nciclopedia Efron e Brokgauz e poi li multavano e li buttavano gi霉 dal treno.
Il controllore capo Semenyc aveva cambiato tutto. Aveva soppresso tutte le multe e le prenotazioni. Aveva fatto in un modo pi霉 semplice. Prendeva da quelli che non avevano il biglietto un tot di grammi al chilometro.
Cos矛, l鈥檌nnovazione di Semenyc aveva rafforzato il legame tra i controllori e le masse, ne aveva abbassato il prezzo, l鈥檃veva semplificato e umanizzato. E in quel fremito generale che si diffondeva al grido di 鈥淐ontrollori!鈥� non c鈥檈ra nessuna paura. In quel fremito c鈥檈ra solo del presentimento.


Per貌 tutto questo delirio dopo un po鈥� stanca. Comunque il libro, gi脿 negli anni Settanta e Ottanta, quando ancora girava in clandestinit脿, era uno dei pi霉 letti e amati dai russi. Evidentemente ha colto lo spirito del popolo russo, il suo male di vivere e il suo personale modo di ribellarsi all鈥檃utorit脿.
鈥淟鈥檌mmortale poema di Venedikt Erofeev 鈥� scrive il critico Evgenij Popov 鈥� ormai lo conoscono tutti quelli che hanno un rapporto, per quanto minimo, con la letteratura o, nella peggiore delle ipotesi, con la vodka鈥�.
Profile Image for Olga.
433 reviews76 followers
July 2, 2014
袣邪褞褋褜, 褟 薪懈泻芯谐写邪 薪械 褔懈褌邪谢邪 "袦芯褋泻胁褍-袩械褌褍褕泻懈". 袣邪泻芯械 卸械 褍锌褍褖械薪懈械 褋 屑芯械泄 褋褌芯褉芯薪褘! 协褌芯 锌芯懈褋褌懈薪械 谐械薪懈邪谢褜薪芯械 锌褉芯懈蟹胁械写械薪懈械, 胁 泻芯褌芯褉芯屑 邪胁褌芯褉, 褉邪褋褋泻邪蟹褔懈泻 懈 谐谢邪胁薪褘泄 谐械褉芯泄 褋芯胁锌邪写邪褞褌 - 褝褌芯 胁褋械 袙械薪懈褔泻邪 袝褉芯褎械械胁.
袙芯褌 懈 芯薪:



"袦芯褋泻胁邪-袩械褌褍褕泻懈" - 芯写邪 褔械谢芯胁械泻褍 褋芯胁械褌褋泻芯屑褍. 袧械 褏芯褌械谢邪 斜褘 褟 斜褘褌褜 锌械褉械胁芯写褔懈泻芯屑, 懈 锌械褉械胁芯写懈褌褜 "袦芯褋泻胁褍-袩械褌褍褕泻懈" 薪邪 写褉褍谐懈械 褟蟹褘泻懈, 锌芯褌芯屑褍 褔褌芯 薪懈泻褌芯, 泻褉芯屑械 谢褞写械泄 褋 薪邪褕懈屑, 褉褍褋褋泻懈屑 屑械薪褌邪谢懈褌械褌芯屑, 薪械 锌芯泄屑械褌 褝褌芯泄 泻薪懈谐懈. 袧褍 械写械褌 谐谢邪胁薪褘泄 谐械褉芯泄, 薪褍 薪邪锌懈谢褋褟, 薪褍 褉邪褋褋泻邪蟹褘胁邪械褌 邪薪械泻写芯褌褘 懈 斜邪泄泻懈 锌芯 锌褍褌懈. 袠 褔褌芯? 袧械褌, 褔褌芯斜褘 锌芯薪褟褌褜 胁褋褞 谐谢褍斜懈薪褍, 薪褍卸薪芯 斜褘褌褜 薪邪屑懈, 斜褘褌褜 薪芯褋懈褌械谢械屑 谐谢褍斜芯泻芯泄 褉褍褋褋泻芯泄 写褍褕懈!

袧械 褋屑械泄褌械褋褜. 校 屑械薪褟 斜芯谐邪褌褘泄 芯锌褘褌 胁 褋芯蟹写邪薪懈懈 泻芯泻褌械泄谢械泄. 袨褌 袦芯褋泻胁褘 懈 写芯 袩械褌褍褕泻芯胁 锌褜褞褌 褝褌懈 泻芯泻褌械泄谢懈 写芯 褋懈褏 锌芯褉, 薪械 蟹薪邪褟 懈屑械薪懈 邪胁褌芯褉邪; 锌褜褞褌 芦啸邪薪邪邪薪褋泻懈泄 斜邪谢褜蟹邪屑禄, 锌褜褞褌 芦小谢械蟹褍 泻芯屑褋芯屑芯谢泻懈禄, 懈 锌褉邪胁懈谢褜薪芯 写械谢邪褞褌, 褔褌芯 锌褜褞褌. 袦褘 薪械 屑芯卸械屑 卸写邪褌褜 屑懈谢芯褋褌械泄 芯褌 锌褉懈褉芯写褘. 袗 褔褌芯斜褘 胁蟹褟褌褜 懈褏 褍 薪械械, 薪邪写芯, 褉邪蟹褍屑械械褌褋褟, 蟹薪邪褌褜 懈褏 褌芯褔薪褘械 褉械褑械锌褌褘; 褟, 械褋谢懈 褏芯褌懈褌械, 写邪屑 胁邪屑 褝褌懈 褉械褑械锌褌褘. 小谢褍褕邪泄褌械.


袙褋褞 锌芯褝屑褍 屑芯卸薪芯 褉邪蟹芯斜褉邪褌褜 薪邪 褑懈褌邪褌褘, 懈 胁褋褞 卸懈蟹薪褜 芯斜芯泄褌懈褋褜 褌芯谢褜泻芯 褑懈褌邪褌邪屑懈 懈蟹 薪械械. 袗 械褖械 袦芯褋泻胁邪-袩械褌褍褕泻懈 斜械褋褑械薪薪褘泄 褋斜芯褉薪懈泻 芯褌谢懈褔薪褘褏 邪谢泻芯谐芯谢褜薪褘褏 泻芯泻褌械泄谢械泄 懈 胁褋褟褔械褋泻懈褏 锌芯谢械蟹薪褘褏 胁 斜褘褌褍 褉械褑械锌褌芯胁, 泻邪泻 懈 谐芯胁芯褉懈谢芯褋褜 胁褘褕械.

携 胁 懈褏 谐芯写褘 写械谢邪谢 褌邪泻: 胁械褔械褉芯屑 胁 褔械褌胁械褉谐 胁褘锌懈胁邪谢 芯写薪懈屑 屑邪褏芯屑 褌褉懈 褋 锌芯谢芯胁懈薪芯泄 谢懈褌褉邪 械褉褕邪 鈥� 胁褘锌懈胁邪谢 懈 谢芯卸懈谢褋褟 褋锌邪褌褜, 薪械 褉邪蟹写械胁邪褟褋褜, 褋 芯写薪芯泄 褌芯谢褜泻芯 屑褘褋谢褜褞: 锌褉芯褋薪褍褋褜 褟 褍褌褉芯屑 胁 锌褟褌薪懈褑褍 懈谢懈 薪械 锌褉芯褋薪褍褋褜? 袠 胁褋械-褌邪泻懈 褍褌褉芯屑 胁 锌褟褌薪懈褑褍 褟 薪械 锌褉芯褋褘锌邪谢褋褟. 袗 锌褉芯褋褘锌邪谢褋褟 褍褌褉芯屑 胁 褋褍斜斜芯褌褍, 懈 褍卸械 薪械 胁 袦芯褋泻胁械, 邪 锌芯写 薪邪褋褘锌褜褞 卸械谢械蟹薪芯泄 写芯褉芯谐懈, 胁 褉邪泄芯薪械 袧邪褉芯-肖芯屑懈薪褋泻邪. 袗 锌芯褌芯屑 鈥� 锌芯褌芯屑 褟 褋 褍褋懈谢懈械屑 锌褉懈锌芯屑懈薪邪谢 懈 薪邪泻邪锌谢懈胁邪谢 褎邪泻褌褘, 邪, 薪邪泻芯锌懈胁, 褋芯锌芯褋褌邪胁谢褟谢. 袗 褋芯锌芯褋褌邪胁懈胁, 薪邪褔懈薪邪谢 芯锌褟褌褜 胁芯褋褋褌邪薪邪胁谢懈胁邪褌褜 薪邪锌褉褟卸械薪懈械屑 锌邪屑褟褌懈 懈 褋芯 胁褋械锌褉芯薪懈泻邪褞褖懈屑 邪薪邪谢懈蟹芯屑. 袗 锌芯褌芯屑 锌械褉械褏芯写懈谢 芯褌 褋芯蟹械褉褑邪薪懈褟 泻 邪斜褋褌褉邪泻褑懈懈, 写褉褍谐懈屑懈 褋谢芯胁邪屑懈, 胁写褍屑褔懈胁芯 芯锌芯褏屑械谢褟谢褋褟, 懈, 薪邪泻芯薪械褑, 褍蟹薪邪胁邪谢, 泻褍写邪 卸械 胁褋械-褌邪泻懈 写械胁邪谢邪褋褜 褝褌邪 锌褟褌薪懈褑邪.


袠 泻邪泻 胁锌懈褋邪褌褜褋褟 胁 泻芯谢谢械泻褌懈胁 褌芯卸械 械褋褌褜 褑械薪薪褘械 褋芯胁械褌褘:

鈥� 袧械褌, 胁褘 屑械薪褟 薪械 褌邪泻 锌芯薪褟谢懈, 褉械斜褟褌邪鈥� 锌褉芯褋褌芯 褟鈥�
鈥� 袧械褌, 屑褘 褌械斜褟 锌褉邪胁懈谢褜薪芯 锌芯薪褟谢懈鈥�
鈥� 袛邪 薪械褌 卸械, 薪械 锌芯薪褟谢懈. 袧械 屑芯谐褍 卸械 褟, 泻邪泻 胁褘: 胁褋褌邪褌褜 褋 锌芯褋褌械谢懈, 褋泻邪蟹邪褌褜 胁芯 胁褋械褍褋谢褘褕邪薪懈械: 芦袧褍, 褉械斜褟褌邪, 褟 鈥π把傃� 锌芯褕械谢!禄 懈谢懈 芦袧褍, 褉械斜褟褌邪, 褟 鈥π把傃� 锌芯褕械谢!禄 袧械 屑芯谐褍 卸械 褟 褌邪泻鈥�


效懈褌邪褌褜 写邪谢褜褕械 薪邪
Profile Image for Ratko.
330 reviews90 followers
March 11, 2021
小褍谐褍褉薪芯 写邪 褬械 芯胁芯 褍 胁褉械屑械 锌芯褬邪胁褭懈胁邪褮邪 斜懈谢芯 褉械胁芯谢褍褑懈芯薪邪褉薪芯, 褋褍斜胁械褉蟹懈胁薪芯 写械谢芯 懈 "锌褉褋褌 褍 芯泻芯" 蟹胁邪薪懈褔薪芯褬 褋芯胁褬械褌褋泻芯褬 泻褍谢褌褍褉薪芯褬 懈 写褉褍褕褌胁械薪芯褬 褋褌褉褍褬懈. 袧械褋褍屑褮懈胁邪 褬械 褕懈褉懈薪邪 芯斜褉邪蟹芯胁邪褮邪 邪褍褌芯褉邪 懈 芯谐褉芯屑邪薪 斜褉芯褬 懈薪褌械褉褌械泻褋褌褍邪谢薪懈褏, 蟹邪褌懈屑 斜懈斜谢懈褬褋泻懈褏, 泻邪芯 懈 褉械褎械褉械薪褑懈 薪邪 斜褉芯褬薪械 懈褋褌芯褉懈褬褋泻械 写芯谐邪褣邪褬械.
袠锌邪泻, 芯胁邪泻邪胁 薪邪褔懈薪 "懈蟹胁械写斜械", 褍 胁懈写褍 谐褉芯褌械褋泻薪懈褏 褌褉邪斜褍褮邪褮邪 懈 褋薪芯胁懈褣械褮邪 褬械写薪芯谐 锌懈褬邪薪褑邪 薪邪锌褉芯褋褌芯 薪懈褬械 薪械褕褌芯 褍 褔械屑褍 褋邪屑 褍卸懈胁邪芯.
Profile Image for Mom膷ilo 沤uni膰.
253 reviews104 followers
March 14, 2021
Dramatur拧ki je korektno biti pripit za vreme knjige. Slede膰i put 膷itam je u vozu, na relaciji Lazarevac-Karaburma - sa 膷ekanjem na ukr拧tanje u Kolubarskom Leskovcu i Resniku, kako bih postigao, naravski - dobro opskrbljen unu膷i膰ima.
Profile Image for Samuel Gordon.
82 reviews1 follower
June 1, 2021
If you've ever wondered what it would be like to ride a Moscow train in Soviet Russia while completely drunk out of your mind then this is the book for you. You're in for a treat full of drunken musings, hallucinations and epiphanies about life, politics and work, complete with Keynesian diagrams to boot! This is a uniquely Russian book replete with that famous self-deprecating black Soviet humor that is unique to the period. The ramblings get more and more incoherent as our protagonist gets closer and closer to his destination -- or does he? I guess that is the question.
Profile Image for Caty.
Author听1 book70 followers
May 8, 2012
One of the most *beautiful* books I've ever read, hands down. Through a haze of alcohol, Soviet repression, and the hypnotic rhythm of a subway journey, Erofeev turns his drunken slapstick into brilliant satire, his own maudlin self pity into the lyrically transcendent.
Profile Image for Pavle 沤ivkovi膰.
22 reviews12 followers
February 20, 2020
Ova knjiga je za mene otkri膰e. Veoma zanimljiva i dobra za brzo 膷itanje, kada ho膰ete da odmorite od nekih napornih romana ili napornog 啪ivota. Mali Princ na alkoholu (SSSR verzija).
Profile Image for 螣 蟽喂未蔚蟻维蟼.
327 reviews30 followers
January 2, 2025
Venedict听Erofeev:听螠蠈蟽蠂伪 渭蔚 尾蠈蟿魏伪

螖蔚谓 蔚委谓伪喂 螤蠈位蔚渭慰蟼 魏伪喂 螘喂蟻萎谓畏, 伪位位维 慰 韦慰位蟽蟿蠈喂 苇蟺喂谓蔚 渭蠈谓慰 蟿慰 听魏蟻伪蟽维魏喂听 蟿畏蟼 螛蔚委伪蟼 螝慰喂谓蠅谓委伪蟼, 蔚谓蠋 慰 螔蔚谓苇未喂魏蟿慰蟼 胃伪 苇魏伪谓蔚 蟿慰谓 螠蟺慰蠀魏蠈尾蟽魏喂 谓伪 渭慰喂维味蔚喂 蟺喂慰 蟻慰未伪位蠈蟼 魏喂 伪蟺蠈 纬蠀渭谓维蟽蟿蟻喂伪 蟽蔚 蟺蟻蠅喂谓维未喂魏慰.听

螘违韦违围惟危 蟺慰蠀 未蔚谓 萎渭慰蠀谓伪 蟽鈥� 蔚魏蔚委谓慰 蟿慰 蟿蟻伪委谓慰, 蟽蟿慰 螔蠈蟿魏伪 蔚尉蟺蟻苇蟼.. 危蟿慰 蟺位慰委慰 蟿蠅谓 蟿蟻蔚位位蠋谓 蟺慰蠀, 苇蠂慰谓蟿伪蟼 蔚魏蟿蟻慰蠂喂伪蟽蟿蔚委, 蔚蟺喂蟿伪蠂蠉谓蔚喂 伪蠁畏谓喂伪蟽渭苇谓慰 蟺蟻慰蟼 蟿慰谓 蟺蟻慰慰蟻喂蟽渭蠈 蟿慰蠀 - 蟿慰 蟿蟻慰渭蠋未蔚蟼 蟺伪蟻伪位萎蟻畏渭伪..听

螣 蟽蟿伪胃渭维蟻蠂畏蟼听Erofeev听苇蠂蔚喂 蔚蟺喂尾喂尾伪蟽蟿蔚委 (渭伪味委 渭蔚 蟿慰谓 魏位蔚喂未慰蠉蠂慰)听听蟽蟿慰 未蟻慰渭慰位蠈纬喂慰 蟿蠅谓 魏伪蟿伪蟻伪渭苇谓蠅谓, 伪蠀蟿蠋谓 蟺慰蠀 尉伪谓伪魏苇蟻未喂蟽伪谓 蟿畏谓 伪谓蔚渭蔚位喂维 蟿慰蠀蟼 魏伪蟿伪尾维位位慰谓蟿伪蟼 蟺蟻蠈胃蠀渭伪 蟿慰 蟿委渭畏渭伪 鈥� 魏伪喂 蟿喂 蟿委渭畏渭伪..

韦慰 芦蟺蟻蠈胃蠀渭伪禄 蔚委谓伪喂 谓慰渭委味蠅 畏 位苇尉畏-魏位蔚喂未委, 蔚未蠋. 螣喂 纬蔚谓谓伪委慰喂 蔚尉蔚蟻蔚蠀谓畏蟿苇蟼 魏伪喂 蔚尉蔚蟻蔚蠀谓萎蟿蟻喂蔚蟼 渭伪蟼 蟿慰 苇蠂慰蠀谓 蠂蠅蟻委蟼 未喂蟽蟿伪纬渭蠈 魏伪蟿伪尾维位蔚喂, 渭伪味委 渭蔚 蟿慰 蠂伪蟻蟿蠈蟽畏渭慰 - 魏伪喂 蟿慰谓 蠁蠈蟻慰 魏伪渭喂谓维未伪蟼 魏喂蠈位伪蟼 (伪魏慰蠉蟼 螘渭委位喂蔚;听听/book/show/3...听)..听听

螚 渭喂蟽萎 蠂蠋蟻伪听on听board听蟽蔚 渭喂伪 蟽蠀谓蟿蟻慰蠁喂魏萎, 渭蟺蟻蔚纬魏蔚位喂魏萎 魏蟻伪喂蟺维位畏, 蠂蠅蟻委蟼 伪蠉蟻喂慰. 螛伪 渭慰蠀 蟺蔚喂蟼, 蟺慰喂伪 萎蟿伪谓 畏 蔚谓伪位位伪魏蟿喂魏萎 蟽蟿畏 巍蠅蟽委伪 蟿慰蠀 螠蟺蟻苇味谓喂蔚蠁; 螛伪 蟽慰蠀 蟺蠅, 蟺慰喂伪 魏伪喂 蟽蟿畏谓 螘蠀蟻蠋蟺畏 蟿畏蟼 螣蠉蟻蟽慰蠀位伪 螣蠉谓蟿蔚蟻 谓蟿蔚蟻 螞委谓蟿蔚谓;听

螘违韦违围惟危 蟺慰蠀 慰喂 蠂蟻蠈谓慰喂 蠈蟺慰蠀 未蔚谓 伪谓畏蟽蠀蠂慰蠉蟽伪 魏伪胃蠈位慰蠀 纬喂伪 蟿慰 伪谓 胃伪 蠂维蟽蠅 蟿畏 蟽蟿维蟽畏 渭慰蠀, 苇蠂慰蠀谓 蟺伪蟻苇位胃蔚喂 伪谓蔚蟺喂蟽蟿蟻蔚蟺蟿委 - 魏伪喂 蟿慰 蠈蟺慰喂慰 蔚谓未喂伪蠁苇蟻慰谓 渭慰蠀 纬喂伪 蟿慰 胃苇渭伪 蔚委谓伪喂 魏伪胃伪蟻维 位慰纬慰蟿蔚蠂谓喂魏蠈. 螝伪渭喂维 伪蟺慰位蠉蟿蠅蟼 谓慰蟽蟿伪位纬委伪, 蔚谓蟿维尉蔚喂;

螒螤螣螝螞螘螜危韦螜螝螒 尾喂尾位喂慰蠁喂位喂魏维 渭喂位蠋谓蟿伪蟼 蠈渭蠅蟼, 蟿伪 伪尉喂慰胃苇伪蟿伪 蟿畏蟼 未喂伪未蟻慰渭萎蟼听Moskva-Petuski听蠁伪委谓蔚蟿伪喂 谓伪 蔚委谓伪喂 蟺喂慰 蟺慰位位维 魏喂 伪蟺蠈 伪蠀蟿维 蟿慰蠀 螔伪蟿喂魏伪谓慰蠉. 螒蟼 蔚委谓伪喂..听

螝伪蚁伪蠁维魏喂:

"螌蟿伪谓 畏 纬畏 蟽伪谓 渭喂伪 蔚喂蟻魏蟿萎 纬委谓蔚蟿伪喂 谓慰蟿蔚蟻萎,
螌蟺慰蠀 畏 螘位蟺委未伪 谓蠀蠂蟿蔚蟻委未伪 慰位蠈纬蠀蟻伪 蟺蔚蟿维蔚喂
螠蔚 蟿伪 未蔚喂位维 蠁蟿蔚蟻维魏喂伪 蟿畏蟼 蟿慰蠀蟼 蟿慰委蠂慰蠀蟼 伪蟺蠅胃蔚委
螝伪喂 蟿慰 魏蔚蠁维位喂 蟽鈥� 慰蟻慰蠁苇蟼 蟽伪胃蟻苇蟼 魏伪蟿伪蠂蟿蠀蟺维蔚喂."..

Charles Baudelaire, les fleurs du mal -听 听螠蔚位伪纬蠂慰位委伪..听

螣 委未喂慰蟼 慰 蟽蠉谓蟿蟻慰蠁慰蟼 螕喂蔚蟻慰蠁苇纬喂蔚蠁 未蔚谓 蟺萎纬蔚 蟺慰位蠉 渭伪魏蟻喂维. 螝伪蟿苇尾畏魏蔚 伪蟺鈥� 蟿慰 蟽蠀蟻渭蠈 蟽蟿伪 51 蟿慰蠀, 胃苇位蠅 谓伪 蟺喂蟽蟿蔚蠉蠅 伪蟺蠈 伪谓维蠁位蔚尉畏 蟿蠅谓 伪谓伪胃蠀渭喂维蟽蔚蠅谓. 螇 渭维位位慰谓 伪蟺蠈 蔚蟽蠅蟿蔚蟻喂魏萎 伪谓维蠁位蔚尉畏, 蟺伪蟻蠈渭慰喂伪 渭蔚 魏维蟺慰喂慰蠀蟼 尾慰蠀未喂蟽蟿苇蟼 渭慰谓伪蠂慰蠉蟼 - 蟽蔚 苇谓未蔚喂尉畏 未喂伪渭伪蟻蟿蠀蟻委伪蟼 委蟽蠅蟼 - 纬喂伪 伪蠀蟿蠈 蟺慰蠀 尉蔚魏委谓畏蟽蔚 伪位位喂蠋蟼, 蠈渭蠅蟼 苇纬喂谓蔚 渭喂伪 谓慰蟿蔚蟻萎 蟺伪蟻蠅未委伪 魏蠈蟽渭慰蠀..

螝伪蟺维魏喂, 伪蟺鈥� 蟿慰 (位慰纬慰蟿蔚蠂谓喂魏蠈) 魏伪蟻伪蠁维魏喂:

听Distill My Heart:听听

VENEDICT听EROFEEV -听螠螣危围螒 螠螘 螔螣韦螝螒

Na zdorovya!听



Profile Image for GiuseppeB.
126 reviews22 followers
July 29, 2021
Letto tutto d'un fiato, o meglio: bevuto in quattro sorsi.
Questo libro mi ha riconciliato con i veri valori spirituali (alcoolici) della vita.
Un viaggio nell'ebrezza che 猫 anche un viaggio nella tragica condizione umana.
Bellissimo!
Profile Image for Piret T盲nava.
36 reviews
April 26, 2022
ei teagi kas nutta v玫i naerda v玫i juua viina punase veiniga

teine kord oli VEEL parem kui esimene
Profile Image for Daria.
168 reviews42 followers
September 8, 2021
Imagine travelling on a train and being trapped inside a compartment with a completely drunk and funky-smelling dude, who clearly didn鈥檛 spend last night in his bed and now is telling you all about his day and about his life.

It鈥檚 quite uncomfortable, annoying and frustrating, although it can be rather fascinating, so even if you would actually choose to be somewhere else, had you the chance, something inside of you still wants to listen carefully to him. After all, you might never get a second chance at being inside the mind of a crazed, intoxicated philosopher-type. However, after a while you might need to leave the train 鈥� and this is the point when things get weird, because you understand that you can鈥檛 leave, you actually are stuck with this person. What is worse, after a bit you notice that there never was any drunken companion, and guess what, you are the drunken companion, and you are actually trapped inside his mind because you are him. There is no other way of seeing reality than through his hallucinating eyes, there never was. And the only way out is forward, following him wherever he may lead.

Well, this is how this book made me feel. Sometimes funny, sometimes utterly repulsive, sometimes strangely poetic, the whole book (or actually two of them, since my edition contained also Notes of a psychopath, Erofeev鈥檚 first novel), were no easy read for me, but something absolutely different and unforgettable.
Profile Image for Hank1972.
182 reviews53 followers
December 8, 2023
Perch茅 la vita dell'uomo non 猫 forse un attimo di ebbrezza dell'anima?

Un treno e le sue tante stazioni come la vita. Con i compagni di viaggio proviamo a condividere amore e compassione. La destinazione 猫 Petuski, dove cantano gli usignoli e l鈥檃ria profuma di gelsomino e dove ci attende la nostra Regina. E oltre Petuski, l脿 c鈥櫭� il nostro amore di bambino, quello che ha gi脿 imparato la lettera ju. Nella preziosa valigetta abbiamo i regali per loro. E la vodka e il vino che ci sono necessari, perch茅 la vita picchia duro e tentiamo di ingannarla. Solo che le cose poi si confondono, non 猫 detto che la direzione sia quella giusta, forse stiamo tornado verso Mosca, verso quei burocrati disumani al servizio di un regime immenso, feroce, pauroso. Che proviamo a gabbare, con un po鈥� di ironia鈥 vodka. Ma poi ci pu貌 capitare di dichiarare guerra alla Norvegia, incontrare Satana, e la Sfinge, e Mitridate re del Ponto, e di ritrovarci infine sotto le mura del Cremlino al cospetto dei 4 cavalieri dell鈥檃pocalisse.
Profile Image for Vilis.
669 reviews120 followers
July 29, 2019
Kuru interes膿 gr膩mata, ja ir tulkot膩ja piez墨mes 150 lappu拧u garum膩?
Displaying 1 - 30 of 772 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.