خرافة بالدارجة التونسية ملضومة ببرشة حبّ و برشة مجهود باش كل كلمة في الكتاب تشدّ بلاصتها. علي اللواتي شاخ و هو يكتب فيها و أنا شخت في مخّي بقرايتها. تتقرى في عشوية ؛ في ساعة سعيدة. الخرافة هذه تتحكى للصغير و للكبير و للي يدبي عالحصير. تنجمو تقراوها بصوت عالي للعزاز عليكم الكلّ. الكاتب قال في المقدمة إنه عنده مشروع مسرحية غنائية. إن شاء الله ينفذ مشروعه خاطر نستخايل فيها و أنا نقرا. نستخايل في الأوبرات. ذكرتني في مسرحية بالدارجة التونسية تفرجت عليها مرّة في التلفزة عقاب الليل مثّل فيها محمد إدريس و جمال ساسي. مسرحية دون جوان. نرجعو لخرافة الكامل الغرناطي : حاجة ضامرة و ما أحلاها و ما صاب منها برشة : أمير و أميرة و سلطان و فرسان و قطّاع طرق و طيور تتكلّم. برافْ، جنّة و فيها بريكاجي! علي اللواتي الغني عن التعريف ( الخطاب عالباب، ڨمرة سيدي محروس، منامة عروسية) المرة هذا اختار باش تكون الأندلس و غرناطة تحديدا ديكور للأحداث متاع القصة. القصة يقول إنه لقاها في كتاب آخر مقدمينها كخرافة شعبية متداولة في برّ السبنيور. فما تتنتظروش شخصيات حقيقية أو أحداث تاريخية بالرغم إنه الإطار الزماني و المكاني يحتم علينا جغرافيا سياسية معينة احترمها الكاتب طبعا ( ملوك الطوائف، الحرب بين المسيحين و المسلمين في اسبانيا الخ الخ). بالنسبة للأحداث فعندنا قصة حبّ كيما إلي في الكتب. متاع الحب من أول نظرة و الي يشوف محبوبه يطيح ما في عينه بلْة.. حبّ فخّار بكري. ماعادش منه توة. حبّ و لوعة و " هو و الا لا و الا نشرب كأس دواء".
ما قريتش برشة كتب باللهجة التونسية، لكن بخلاف كتاب حكايات العروي اللي ما كتبوش المذيع المشهور، ما قابلت مشروع كتيبة بالتونسي إلا وكان فاشل. أغلب النّصوص كانت تحب تتحدى اللغة العربية بكلها وتخرج من قشرتها بالسيف وتظهر أنها ما تشبه لهاش وما تنتمي لهاش، وفي نفس الوقت خدمتها (النصوص) على التنويع في الكلام والطقاطق متاع اللغة، كانت خدمة فقيرة لدرجة تنسى معاها اللي النص أدبي قبل كل شيء. جاء سي علي اللواتي وعمل في خرافة أحمد الغرناطي عكس هذا الكل.
خرافة أحمد الكامل الغرناطي وما جرى له مع بنت ملك قشتالة ماهيش قصّة تاريخية كيف ما تتصوّروا، وكيف ما قدّم لها الكاتب بيده في التوطئة نوعا ما. الحقيقة، وأنت تقرأ الكتاب، ما تلقى فيه شيء مالأندلس بخلاف أسامي البقايع والعباد. ووصف التفاصيل متاع العيشة تنجّم تحطّه في أيّ حكاية قديمة على أيّ حقبة قروسطية وفي أي مكان. لكنها خرافة تكشف على حقيقة مهمّة: أنّه السّبنيور يخزروا لحكاية الأندلس بنفس الخزرة متاع المسلمين، وهذه حاجة غريبة في حالات النّزاع (قارن النظرة العربية والأوروبية للحروب الصليبية وإلا النظرة الأمريكية واليابانية للحرب العالمية الخ). الخرافة ترمز للأندلس بالأميرة أليقوندا، على اعتبار أنه الأندلس غربيّة بالأساس، ولكنها وقعت في هوى العربي أحمد الكامل، وعطاته روحها بملء إرادتها، ورمزت للصراع العربي الإسباني على أنه صراع عادل من الطّرفيْن: أب يحب يستعيد بنته، وأب يدافع عن عائلة بناها ولده بطريقة طبيعية. أليقوندا زادة كانت مريضة، وطبّ أحمد الكامل اللي يعرف جالينوس وابن سينا، هو هاك الحضارة العربية الكبيرة اللي تخلقت في الأندلس وأنعمت عليها. وهذه تقريبا الحاجة الوحيدة اللي تعطي للخرافة بُعد تاريخي، لكن الخرافة صالحة لكلّ وقت كيف أي خرافة أخرى، خاطر الخرافة في أصلها تحكي على ابن ادم بيده، كيفاش يتعلّم مالتجربة وكيفاش يتصرّف مع الأسئلة والتحوّلات اللي تعرضه في حياته بالأخص في صغره. تحكي على أحمد الكامل اللي في كلّ طفل صغير، يحس روحه محبوس في الدار ومحروم من حريته الكاملة حتى لين يكبر ويتعلم ويولّي حاضر للحياة الدنيا، تحكي على أحمد الكامل اللي يستحق للأصحاب (جوهر وكونشيتا) وللمعرفة (منطق الطير اللي هي الكتب، والحصان اللي جاء بتشنشينة لقى حلها وفهمها) باش يوصل للي يحبّ عليه، خاطر ألديقوندا تنجّم تتفهم بالمعنى الجنسي: أنه أحمد الطفل كمّل ثنيّته ووصل للرجولة الكاملة المطلوبة، وتنجم تتفهم بمعنى أعمّ اللي هيّ أي هدف يحب الإنسان يوصل له. والاستثنائي في الخرافة، هو كونها تقريبا مزدوجة، بمعنى أنه حتّى ألديقوندا ما قعدتش كيف بدر البدور في علاء الدين، جماد، كائن هلامي يرمز للهدف واكة هو. ألديقوندا عندها في الخرافة خطّها السّردي وقصتها، اللي حتّى لو ناقصة شوية لكنها موجودة وتقرب شوية لقصة الأميرة النائمة والا قصة راپونتسل ذات الشعر الطويل. وتعبّر على مراحل نموّ الطفلة نحو البلوغ.
الحقيقة كنت متفاجئ بالتمكّن الكبير لسي علي اللواتي من اللغة الداخلية للخرافة، خاطرها ماهيش كيف ما يتصوّروا برشة، مجرّد رواية تزيدها شوية فازات عجائبية. واللي زادها قيمة، هو الثراء اللغوي متاع معجم الكاتب، اللي يخليني أنا بيدي كتونسي، نمشي نحلّ جزء الشرح في الآخر بش ندقّق في بعض الكلمات والعبارات. خدم الكاتب برشة على اللغة، وهذا مهمّ للخرافة كخرافة، وكنصّ مكتوب بلهجة تونسية يحبّ يعطيها قيمة وهذا اللي عبرت عليه أول كلامي. ساعات تقرا لناس تكتب "شعر" عامّي ما فيه ولا كلمة غريبة والا تستحق وقفة والا ما سمعتش بيها عندك برشة، رغم كونه معجمنا العامّي المتواتر فقير برشة وما فيهش برشة مفردات. بحيثُ كيف تجي تقرا، كأنّك ما قريتش، كلام تسمعه في الشارع عادي. كلام عليّ اللواتي أكيد ما تسمعوش في الشارع. كلام مقدي، ومزيّن ويخلق جماليات ويحلّ باب للإمكان في فرع اللهجة التونسية من شجرة العربية. ثمة ممكن سبب آخر مهمّ، هو أنه الخرافة احتفالية واستعراضية وفيها برشة خطب وكلام مسجوع يخليك تحس روحك تقرأ في مسرحية غنائية ملحمية. وبالفعل، وأنا راجع نعاود في التوطئة، طلعت الخرافة تكتبت في الأوّل كمسرحية شعرية بعنوان سواح العشق ومن بعد ولّت خرافة روائية. الحقيقة أنها كمسرحية غنائية تجي حاجة عظيمة برشة، فيها كل ما يصلح لخلق جوّ متاع جماليات من ساعتين أو أكثر. غناء ورقص وأشعار وتمثيل ومعارك استعراضية مالنوع اللي مفروض ياخذهم على عاتقه المسرح الوطني ويتحفنا بيهم.
قعدت حاجة برك حزّت في قلبي، هي كونه في انخراط سي عليّ اللواتي في خلق جمالية لغوية عامّية، نقل اللهجة من المحكيّ إلى المكتوب، وبالتالي من المفروض أنه كيف ما خدم على المفردة وعلى العبارة وعلى شنوة يتقال، المفروض والمهم أنه يخدم على كيفاش يتكتب. لكنّه في كتيبته كان عشوائي برشة وقواعد الرسم مرّة يتبع الفصحى ومرّة يمرق عيلها في نفس القاعدة. وكان ثمة تخبط كبير ما يشبهش جملة لفكرة اللغة وأهمية تقنين كتابتها. تنجم دار النشر تكون مسؤولة على هذا، ولكن نتصوّر أنه الكاتب ما حرصش على الجانب هذا وما راقبش، وبالتالي الملاحظة ترجع له ليه بالمقام الأوّل. مع هذا نشكر دار النشر على الإصدار الجميل، واللي يشبه روح القرن 14 وهاك "الخرافة" اللي كتبوها بطريقة قبل رغم أنهم كتبوا باقي العنوان بالطريقة العادية ما فهمتش علاش. وما نشكرهمش على السوم الغالي ولا تقولوا لي مطابع ولا ورق ولا كساد أموركم هههه. تبقّينا الكتابة فاجأني أنه من أفضل الكتب اللي خرّجتهم پوپ ليبريس فعلا!
"يا سادة يامادة يدلنا ويدلكم لطريق الخير و السعادة. يحكيو على دار بوب ليبريس التونسية إلي حبت تودنا بها التحفة الفنية. كتاب خفيف نظيف يتقرى في الصباح ولا في عشوية. كتاب يعجب الكبار والصغار وإلي قراه عمل آفار. خرافة شعبية أندلسية وزيد مكتوبة بلهجتنا التونسية. وحكايتنا طابة طابة والعام الجاي تجينا صابة ."
كتاب فوندو من قاع الخابية يهزك و يسافر بيك في أجواء هل الخرافة المزيانة ببرشا فيانة. صحيح نقراو كتب باش نتثقفو ونتعلمو حاجة جديدة أما ساعات مفيها باس نقراو كتاب باش نتفرهدو ونبدلو جو وأكهو ولو إنو الإفادة حتى هوني مضمونة. في إعتقادي الكتاب هذا يستمد قيمتو من مكانة الخرافة في الذاكرة الشعبية. أنا على قد ماني قاعدة نقرى فيه نسمع فيه في عقلي بصوت عبد العزيز العروي الله يرحمه. كتاب إستمتعت بيه وننصح بيه أي حد يحب يقرى حاجة ماتعبلوش مخو وتفرهدو.
أتتمتها البارحة، في الليلة الثالثة من الشغف بها.. هذه الرواية التي جعلتني أنتظر يومبا ساعة النوم كالأطفال، لأسمع بقية قصة البارحة.. حقيقة، أبدع الكاتب.. مجرد أن أعاد إلي شعوري بحكايا جدتي رحمها الله، أعده إبداع.. ضف إلى ذلك، التشويق الذي يجعلك لا ينتهي فصل إلا وقد تشوقت لآخر، والأسلوب الذي يجعلك إن أردت قراءة الرواية لطفل، لا تفعل شيء سوى أن تقرأ وتغير قليلا في صوتك مع الشخصيات ربما.. لكن ليس عليك أن تتعب في تغيير الأسلوب وطريقة سرد الحكاية..! والكلمات التونسية القديمة، التي لم نعد نسمعها إلا في حديث أجدادنا.. والتي تعيدك لليالي السمر القديمة في الشتاء، قرب المدفأة، وفي جوار الجدة..
حقيقة، أنا ممتنة جدا لهذا الكم من الدفء والجمال، متشوقة لأخذ توقيع الكاتب غدا، وراغبة في اكتشاف إصدارات الكاتب الأخرى جدا..
خفيفة تونسية مية بالمية، تصعب برشا على واحد من خارج تونس باش يفهمها وإلا على تونسي عمرو أقل من 18 سنة (بطبيعتو شرح الألفاظ والمفردات كلا ربع الكتاب) ومن هنا قوتها : توثيق المفردات العامية التونسية القديمة الي نسيناها وتقريبها للأجيال الجديدة الشخصيات ما تشدش برشا بخلاف بوبينوت الي ضحكتنا فيها خلطة مزيانة من حكاية على بلاد بعيدة بشخصيات وبرور فيها رمزية مستحبة، طيور تتكلم ، شعر ملظوم، خرافة تبدا تكبر وتتشعب وبعد توفا بفرحة ، لخرافات الي يخليونا نحلمو قبل كيف كانت الدنيا مافيها شي بخلاف مماواتنا يخرفولن�� 😍 حلوة
رواية خفيفة نظيفة ننصح بيها اي عبد في reading slump. كتيبة ياسر فينو ومزيانة تحسها خارجة من روح تونس بالرغم الي رواية تحكي على سبنيور اما كتيبة متحسكش جملة الحقيقة احسن شخصية عندي بوبينوط الي ظهرت شويا في الكتاب اما تضحك عالاخر ومتنجمش متحبهاش
خرافة فوندو مكتوبة بقلم لولي و الماز مطرزة بازين لهجة و اعزز كلام. كلامنا الزمني إلي من قاع الخابية يذكرنا بأنه الدّارجة متعنا لهجة عشق و أدب و متعة و ابداع. سيدي علي موش باش نتكلم عليه فلتة من فلتات الزمان هاكة الراجل.
خرافة تبدى تقرا و ما تحبهاش توفى ! كتاب رائع ! مكتوب في شكل prose ،تحس فمّ rhyme محلاها ساعات تقرأ الفقرة و تعاودها تحس روحك تغنّي فيها كانت قراءة ممتعة برشة ❤️
"خرافة احمد الكامل الغرناطي وما جرى له مع ابنة ملك قشتالة" للكاتب المسرحي و الشاعر العبقري سي علي اللواتي، صدرت عن دار بوب ليبريس سنة 2021 نتصوها لبرشا توانسة غنية عن التعريف.. هي خرافة اندلسية تحكي على أمير غرناطي مسلم و اميرة قشتالية مسيحية حبو بعضهم لكن الخصامات السياسية بين الدولتين منعتهم انهم يوصلو لبعضهم. رغم ذلك تحداو الناس الكل ووصلوا لمبتغاهم بفضل اصحابهم من انس و حيوانات خرافية. الكتاب مكتوب بالدارجة التونسية. لهجة مكتوبة شبه شاعرية مزيانة برشا استعمل فيها سي علي اللواتي كلمات و عبارات و أمثلة شعبية من قاع الخابية.. الحاجة الباهية انو بعض المفردات العامية مشروحة بالتفصيل بالعربية في آخر الكتاب. هذاك علاش الكتاب ينجمو يقراوه حتى الغير تونسيين. كتاب شخت عليه برشا. تفرهيدة بالحق.. نشكر الكاتب على هذه التحفة و ان شاء الله نقراولو قريب حاجة كيما هكا.
"يا سادة و يا مادة و يدلكم للخير و السعادة" هكا بدات خرافتنا آلي تحكي على ولد ملك غرناطة الأمير "أحمد الكامل" وحيد آمو و بوه و آلي يطلب ياخذو حتى جاء النهار يلقى روحو الأمير محبوس في برج عالي ميقربلو حتى بنادم كان أستاذو وشيخ "إبن أبان" من أمر من بوه الملك و لا يعرف لعلاه و لا كيفاه. و في نفس الوقت في بلاد من بلدان النصارى، كانت فما اميرة محبوسة في برجها العالي و تقاسي كيما إقاسي الأمير. زعما اعلاه الأمراء زوز محبوسين في هكا البرج و القدر بش يتغلب على قرارات الملوك زوز و يجمع الأمير و الأميرة تحت سقف واحد.؟
🌺سبب الأول آلي خلاني شريت الكتاب هو انجذابي لكبير لهذا نوع من الكتابة آلي للأسف إندثرت بعد "عبد العزيز العروي" اما مكانتش توقعاتي عالية لكن بعد انتهائي من لكتاب نقدم احترام كبير للكاتب "علي اللواتي" آلي ابدعة في كتابة الخرافة و زيد شخت مع اللهجة التونسية الي تم استعمالها بصفة رائعة كل كلمة و كل حرف تذكرني بآيام زمان كي كانت مماتي دورنا بيها و تبدى تخرفلنا و نحن نبداو نسمعو و مركزين مع كل كلمة و كل تحريكة منها. العمل هذا بنسبة ليا كان رد على برشا إنتقدات الي تحكي انو اللهجة تونسية غير صالحة للكتابة.
🌺الخرافة كانت خفيفة و ممتعة لكن الجزء الأخير من القصة كان ممل بعض الشيء و تمنيت انو تكون فما عبرة أكبر نتعلمو منها في نهاية الخرافة.
خرافة أحمد الكامل الغرناطي ملا خرافة و ملا هي شيخة و نيخة معاها جو و بنة تعمل ستة و ستين كيف عجبتني و عطيتها عشرة على عشرة حبيت الكتيبة بالدارجة التونسية معاها مافماش كلمة زمنية خلاها و ما كتبهاش علي اللواتي نعتبرها مرجع أساسي للكلام الزمني للأجيال القادمة معاني جميلة في باطنها برافو عليه عليه على هالخرافة
"خرافة احمد الكامل الغرناطي وما جرى له مع ابنة ملك قشتالة" للرائع علي اللواتي عن دار بوب ليبيريس
تحفة فنية زينت برائحة الاجداد وعبق الايام الخوالى. تسافر خلالها عبر الزمن لماض جميل نفتقد عراقة عاداته وجمال تقاليده. الرواية لمن لم يقراها بعد، خرافة بروح شعبية، مكتوبة بلهجة تونسية اختفت معظم مفرداتها تحت مسمى الحداثة، تروي قصة حب بين امير غرناطي مسلم واميرة نصرانية من قشتالة.
من حلاوته قعدت نقرا فيه عام كامل. بالرسمي البعد على تونس خلاني نطول في الحكاية كل مرة نتوحش نحل الخرافة نقرا منها شوية. كلام سي علي اللواتي يهزني للخرافات اللي سمعتهم من عند عزيزي وخالتي وسي عبدالستار عمامو. نحل الكتاب نسرح فيه ونسافر لزمان بعيد وقريب في نفس الوقت. زمان اللي نقعد كيف الطفلة الصغيرة نستنى في بقية الخرافة من عند عزيزي ولا خالتي، وزمان قريب (قبل الكوفيدا) وأنا نسجل في الخرافات اللي يحكيهملنا سي عبدالستار. شكرا سي علي اللواتي ، شكرا بوب ليبريس وخاصة شكرا سامي المقدم على الكتاب. نقص عليا في أصعب أيام الغربة.
أول كتاب نقراه بالدارجة التونسيّة، ماأحلاها الخرافة ومحلاها اللغة متاع الكاتب وماأزينها الدارجة متاعو. الخرافة كانت مشوقه وتشد، تتقرا في قْعيده. القالب متاع الأندلس زادها برشا جمال