欧宝娱乐

Jump to ratings and reviews
Rate this book

賮賳 丕賱賴賵賶

Rate this book
兀丨丿 兀卮賴乇 乇賵丕卅毓 賰鬲亘 丕賱兀丿亘 丕賱賰賱丕爻賷賰賷貙 賵賲賳 兀卮賴乇 賰鬲亘 丕賱丨亘 賮賷 鬲丕乇賷禺 丕賱廿賳爻丕賳賷丞 丕賱鬲賷 鬲乇賰鬲 兀孬乇賴丕 丕賱賵丕囟丨 毓賱賶 賮賳賵賳 丕賱毓氐賵乇 丕賱鬲丕賱賷丞. 賮賱丕 賷賰丕丿 丕賱賯丕乇賶亍 賷胤丕賱毓 賰鬲丕亘 "賮賳 丕賱賴賵賶" 賱兀賵賮賷丿貙 丨鬲賶 賷噩丿 賳賮爻賴 鬲丨鬲 兀爻乇 賲丕 噩丕卮鬲 亘賴 毓賵丕胤賮 賴匕丕 丕賱卮丕毓乇貙 賵賲丕 賳胤賯 亘賴 賱爻丕賳賴 賮賷 毓亘丕乇丕鬲 兀賳賷賯丞 賵氐賷丕睾丞 丿賯賷賯丞 賱賱兀爻丕胤賷乇 丕賱賯丿賷賲丞. 賵賮賷賴 賷賯丿賲 兀賵賮賷丿 丨氐賷賱丞 禺亘乇丞 卮丕毓乇 賲噩乇亘 賲睾丕賲乇 毓賳 賰賷賮 賷爻鬲賵賱賶 丕賱乇噩賱 毓賱賶 賯賱亘 丨亘賷亘鬲賴. 孬賲 賰賷賮 賷丨鬲賮馗 亘丨亘賴丕 廿賱賶 兀胤賵賱 兀賲丿. 孬賲 賷賳氐丨 丕賱賲乇兀丞 賰賷賮 鬲賵賯毓 丕賱乇噩賱 賮賷 丨亘丕卅賱賴丕 賵賰賷賮 鬲丨鬲賮馗 亘賴 鬲丨鬲 兀賯丿丕賲賴丕

262 pages, Paperback

First published January 1, 2

420 people are currently reading
11.6k people want to read

About the author

Ovid

2,692books1,847followers
Publius Ovidius Naso (20 March 43 BC 鈥� AD 17/18), known in English as Ovid was a Roman poet who lived during the reign of Augustus. He was a younger contemporary of Virgil and Horatius, with whom he is often ranked as one of the three canonical poets of Latin literature. The Imperial scholar Quintilian considered him the last of the Latin love elegists. Although Ovid enjoyed enormous popularity during his lifetime, the emperor Augustus exiled him to Tomis, the capital of the newly-organised province of Moesia, on the Black Sea, where he remained for the last nine or ten years of his life. Ovid himself attributed his banishment to a "poem and a mistake", but his reluctance to disclose specifics has resulted in much speculation among scholars.
Ovid is most famous for the Metamorphoses, a continuous mythological narrative in fifteen books written in dactylic hexameters. He is also known for works in elegiac couplets such as Ars Amatoria ("The Art of Love") and Fasti. His poetry was much imitated during Late Antiquity and the Middle Ages, and greatly influenced Western art and literature. The Metamorphoses remains one of the most important sources of classical mythology today.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1,942 (26%)
4 stars
2,391 (33%)
3 stars
1,993 (27%)
2 stars
624 (8%)
1 star
244 (3%)
Displaying 1 - 30 of 616 reviews
Profile Image for Sean Barrs .
1,122 reviews47.4k followers
December 8, 2017
Dear Ovid,

You made me look like a sex pest.

I was visiting a city for the day with a friend of mine; it was cold outside and we鈥檇 taken refuge in this really quaint bookstore. It wasn鈥檛 one of the chain ones, but a really quirky independent bookstore that had shelves packed with tomes and all sorts of literary marvels.

I spent a large amount of money in there Ovid. I bought things at random without really paying attention to what they were: I just wanted them all, you know how it is. I saw this nice big slip cased edition of your poetry so, naturally, I thought I鈥檇 have that. When I took it to the cash register the woman behind the till was smirking at me. I had no idea why at the time. I thought she was laughing at the amount of books I bought not the book I bought.

This is where it gets really awkward Ovid. During the train journey back home my friend asked me what books I bought. So I innocently showed her. I got all my books out of my bag and we sat there looking at them. She opened my new explicitly illustrated copy of The Art of Love that showcased instructional images and poetry about the pleasures of oral sex. Our friendship has never been quite the same since. You could have warned me Ovid. I honestly thought we were pals.

I can鈥檛 put pictures in this letter, but you know the type they are: they are essentially pornography albeit that of a colourful and artistic variety. Just the sort of thing you like. They鈥檙e not the type you show your friends on a public train (if at all).

So thanks Ovid for making me look like a weird sex pest that day with my big book of poetry porn. Speaking of which, I found it quite bland. I鈥檓 sure it would be fun for those who have little imagination.

All the best from your extremely embarrassed former friend,
Sean
Profile Image for Warwick.
Author听1 book15.2k followers
January 12, 2015
Short, sparkling, witty and sexy, this is a tongue-in-cheek comedy of the sexes dressed up as a how-to guide. It's best enjoyed on a hot afternoon, lounging somewhere comfortable with a fizzy cocktail in your other hand. Ovid is great company 鈥� a man of the world, funny and quotable and just the right side of disreputable. He takes the would-be lover through the whole process of finding, winning, and keeping a partner, covering such crucial areas as the perfect level of drunkenness, the trustworthiness of servants, and the need to be cautious if you hook up with someone on a boozy night out:

On these occasions don't trust the lamps 鈥� they can lie:
Darkness and drink blur the judging eye.


This is James Michie's 1993 translation, whose jaunty rhyming couplets make every couple of lines seem like something you want to put on a business card.

The last book is aimed at female readers trying to pin down their man 鈥� he's nothing if not even-handed in his approach. It's strange to reflect that for the best part of two millennia, Western Europe essentially pretended female sexuality didn't exist, and yet if you go back a bit further you can find Ovid cheerfully stressing the crucial importance that both partners manage to get themselves off satisfactorily.

Sentiat ex imis venerem resoluta medullis
Femina, et ex aequo res iuvet illa duos.


which Mozley in 1929 rendered cautiously as

Let the woman feel love's act, unstrung to the very depths of her frame, and let that act delight both alike.


...but which in Michie's translation is more robust:

A fucked woman should melt to her core, and the pleasure
Be felt by both in equal measure.


It sums up Ovid's basic theme here: pleasure for all. Not least for the reader, because this is great fun.
Profile Image for Lucy Qhuay.
1,333 reviews154 followers
October 25, 2014

I was drawn in by the title and I feel cheated, so let me give you some title suggestions that will give you a truer idea of what this book is about:

1 - The Cheater's Guide To Cheat Some More

2 - A Thousand Ways To Deceive

3 - How To Make Fools Out Of Women

4 - The Liar's Step By Step Manual

5 - Cheating For Dummies

6 - Bros Code

7 - Cheating, said The Love Guru

8 - Seduction Tips For Men (And Slutty Women Too)

And the list could go on and on.

I know one needs to have in consideration the time period in which the book was written when reading it, but The Art Of Love is just one gigantic mess.

Ovid thinks he's some great expert of love, when in truth, he's only talking about lust and teaching men how to be big fat liars, cheaters and huge bastards altogether.

I don't know how women could possibly fall for all that fake crap, but the Lord knows it happens.
Profile Image for Dagio_maya .
1,045 reviews325 followers
Read
January 12, 2021
La lettura de 鈥淟鈥檃rte di amare鈥� di Ovidio (I掳 a.C. 鈥� I掳 d.C.) 猫 stato un vero e proprio viaggio alle origini del pensiero maschilista.

Oddio! Non che non sapessi quanto lontana, salda e calcificata sia la spartizione dei ruoli.
Ancor prima del famigerato augurio dal tono imperativo (芦Tu donna soffrirai con dolore禄) il copione era gi脿 stabilito.
Sinteticamente: l鈥檜omo deve condurre le questioni amorose e la donna subirle. Stop.

鈥淟鈥檃rte di amare鈥� 猫 un poema didascalico che, dunque, si rivolge ad un ipotetico allievo nei primi due libri e poi nel terzo (che ha tutto il sapore di un appendice aggiunta giusto per non suscitar polemiche) ad un鈥檌potetica allieva.

Resta il fatto che le argomentazioni con cui Ovidio istruisce il suo ipotetico allievo resistono dopo pi霉 di 2000 anni.
Ecco, nero su bianco, un vero e proprio vademecum maschilista.
Ecco da dove nasce l'idea del latin lover con tutto il suo pesante bagaglio di stereotipi.


鈥漇e qualcuno tra questa gente non conosce la scienza dell鈥檃more, legga quest鈥檕pera poetica e, dopo averla letta, faccia l鈥檃more con competenza.鈥�

In questo modo il poeta presenta l鈥橭pera...
...venghino, venghino, siori e siore:
amare 猫 una scienza quindi basta applicarsi e seguire alla lettera il Maestro.

Il piano 猫 questo:

鈥滱nzitutto, tu che ora per la prima volta vieni soldato in una guerra sconosciuta, adoperati per trovare l鈥檕ggetto del tuo amore; la seconda fatica dopo questa 猫 di piegare la donna che ti piace; la terza che l鈥檃more duri per lungo tempo. Queste sono le dimensioni del lavoro; il mio cocchio percorrer脿 questa superficie; lanciata la vettura, questa sar脿 la meta che dovr脿 rasentare.鈥�

Ecco che il Libro Prima si addentra nel vivo e subito abbiamo l鈥橴omo soldato/cacciatore/pescatore a cui vengono dati i consigli adatti per riempire il carniere oltre ad una bella mappa dettagliata del terreno di caccia (= Roma) in cui si pu貌 avere pi霉 successo.

Io leggo e (giuro!!!) non so se ridere o piangere.

Rido dello sfrontato machismo che si palesa in sentenze come questa:

鈥� Ce ne sar脿, fra tante, appena una che ti dir脿 di no.

Piango quando leggo la chiusa che esalta la vis grata puellis

鈥� Chi prende un bacio ma non prende anche il resto
sar脿 degno di perdere quello che ha avuto.
Quanto mancava, dopo il bacio, per appagare la tua brama?
Ahim猫! Quello non fu pudore, ma soltanto rozzezza.
Chiamala pur violenza, ma 猫 violenza gradita alle ragazze.鈥�



La sconcertante banalit脿 di un pensiero mai sopito in tante (troppe!!) teste d鈥檜omo.

Insomma, Libro Primo e Libro Secondo scorrono tra tattiche su come ingannare le donzelle e consigli su come mantenere vive le relazioni

Del Libro Terzo basta leggere l鈥檌ntento di Ovidio per capire tutto:

鈥� insegner貌 in che modo una donna deve farsi amare.

Il verbo passivo 猫 d'obbligo.
.
E poi via con fioccano i consigli su come piacere all鈥檜omo che non deve chiedere mai...

Pulizia (鈥� nelle ascelle l鈥檃spro odore del capro non alligni e non siano le gambe irte di duri peli鈥�), abbigliamento, trucco ma anche sguardo, voce e (perch茅 no?) le posizioni:

鈥� La donna piccolina si metta a cavallo; lunga com鈥檈ra, mai
la sposa di Tebe si sedette a cavallo di Ettore.
Si ponga sul letto in ginocchio, con la testa piegata un po鈥� all鈥檌ndietro
la donna che attira lo sguardo per la linea slanciata del suo fianco.
L鈥檜omo stia ritto; lei, distesa sul letto obliquamente...鈥�



Piango? Rido?
Profile Image for Lynne King.
499 reviews811 followers
July 23, 2016
I'm a great collector of Folio Society books. The choices in books are excellent and the quality of the books themselves is unsurpassed. They are normally bound in full cloth and I'm always so impressed with the vibrant colours of the illustrations as can be seen in this particular book.

I came across this book purely by chance yesterday as I was dusting and noted that I purchased it in 1994. I vividly recall how impressed I was at the time both with the poetry and the illustrations.

Looking at it now, I wonder if I'm turning into a prude because although some of these illustrations are erotic and exquisite, others are well rather pornographic. I keep on returning to them in fact. The poetry itself is wonderful but nevertheless rather sexually explicit in parts.

Still, it's a super book to have and the introduction in itself gives a good account of Ovid's life.
Profile Image for Lia N..
34 reviews7 followers
November 20, 2007
I like this better than pornography.
Profile Image for Mel Bossa.
Author听29 books213 followers
June 19, 2019
As much as I loved and plan to reread Les Metamorphoses, I can't say the same about this one.

Even if I make abstraction of the disturbing and unfair sexism in Ovid's stupid lessons on love, and give him a "written 2000 years ago" pass, the book is still cheap.

I don't think he put too much effort into it at all. It was as though he drank a few glasses of wine, played with himself a little and then grabbed a plume and ink or whatever and made himself laugh with these lessons.

Uh, Ovid, LOVE isn't about getting to third base, lifting someone's skirt at the circus, stalking, preying, lying, scheming, manipulating, baiting or worse, asking your lover to turn on his or her stomach because you can't stand their face.

Ah man. I promised myself I wouldn't go on a rant.

Okay, so... calmy I say, the book has its a value as a glimpse of Roman Culture in the Golden Age and had some interesting bits on Greek mythology, but then again he nearly copy pasted those out of his Metamorphoses... Again, too easy breezy.

That brings me to his Cover Girl act. Recipes for face masks and make up?

In French we say, "De quoi j'me m锚le?"

Basically mind your own business. And I don't think Ovid's business was love. It was seducing and sex.

Which can be love on some level but I was looking for a book on The Great Love. Those feelings and acts that aim at the chiefest truth and that bring us bliss.

In the end, Ovid keeps talking about how good of a lover he is...

Yeah I've known a few of those. All talk. :-)
Profile Image for Paul Haspel.
689 reviews159 followers
February 14, 2025
Artful and audacious at all times, the Roman poet Ovid claims that he can help any young man or woman find and keep the beloved person he or she longs for; and in the extended poem that the Romans call Ars Amatoria, and that residents of the contemporary Anglosphere refer to as The Art of Love, Ovid sets forth his strategies and tactics for amatory success.

In a manner that might remind some readers of the 鈥渟elf-help鈥� books of the present day, Ovid, writing all the way back around the year 2 A.D., seeks to guide the reader through all of the steps of meeting, wooing, winning, and keeping that special someone. When it comes to starting a conversation, and keeping it going, Ovid鈥檚 advice is as follows:

Now is the time for conversation. Be off, rustic modesty! Fortune and Venus favour daring. Do not count on me to teach you the laws of eloquence. Only make a beginning, and the eloquence will follow without your looking for it. You must play the role of a lover. Let what you say express the ache which burns within you, and neglect no means of persuading your mistress. (p. 33)

Some of Ovid鈥檚 advice is fairly timeless; at other times, one must apply a bit of historical context. Characteristic in that regard is this passage, in which Ovid tells a young man how to let his beloved know that she is always uppermost in his thoughts:

Take care to hold her sunshade over her, and make a way for her if she finds herself caught up in the crowd. Hasten to place a footstool to help her get into bed. Take off or put on her sandals on her delicate feet. Often, too, though you may be shivering yourself, warm the ice-cold hands of your mistress in your breast. Do not hesitate, though you may feel a little ashamed, to use your hand, the hand of a free man, to hold her mirror. (p. 53)

Note that Ovid is trying to anticipate and refute the likely protest of a proud Roman freeman 鈥� something to the effect that holding a mirror for a lady is 鈥渟lave work.鈥� But Ovid wants his reader to move beyond such thinking. After all, what is more democratizing, more liberating, than the universality of love 鈥� of falling in love, of loving and being loved?

By the way, Ovid has some other sage advice for a young man wishing to preserve his relationship with the woman he loves: (1) agree with her regarding what she praises or criticizes; and (2) if you鈥檙e playing dice or chess, be sure to let her win.

Ovid also has some (ahem!) bedroom advice for young men, regarding ways to make sure that the connubial aspect of the relationship is most perfectly happy for both partners. It is stated more poetically and elegantly than what one might find in the pages of Playboy or Men鈥檚 Health, but is unmistakable in its import. It is near the end of Book II, if you want to look it up for yourself. I will say no more.

Ovid sums up his advice to young men by writing that 鈥淢ay every lover who has triumphed over a fierce Amazon with the sword he has received from me inscribe on his trophies: Ovid was my master鈥� (p. 79). But Ovid is interested in offering advice to young women as well as young men, pointing out that 鈥渉ere, also, is the fair sex demanding lessons from me. So, it is for you, young Beauties, that I reserve what follows鈥� (p. 79).

Ovid is just as specific in his advice to young women as he is when advising young men, writing to young women that

My dears, you will do well to mingle with crowds; often go out with no destination in view. The she-wolf watches many ewes in order to seize one of them; the eagle pursues more than one bird through the air. Thus a Beauty ought to be seen by the people; among them perhaps there will be one whom her charms will captivate. Everywhere let her show herself eager to please, and let her pay great attention to all that can enhance her attractions. Everywhere chance offers luck. Let the hook be always held out; the fish will come to take it when you least expect it. (p. 102)

鈥淵oung maidens,鈥� Ovid writes, 鈥渂e kinder to those who appear to be in love with you; this love, at first put on, will become sincere鈥� (p. 33). But, Ovid warns the ladies, 鈥渁void those men who show off their dress and their beauty, and who are afraid to disarrange their hair. What they will say to you they will already have repeated a thousand times to others. Theirs is an errant love which will settle nowhere鈥�.Perhaps this seems unbelievable to you, but you must believe it. Troy would still be standing where she was if she had listened to the advice of old Priam鈥� (pp. 102-03). His advice seems as sound and sensible in 2020 A.D. as it was in 2 A.D.

I wish I could tell you that Ovid was able to pass the remainder of his days in Rome, writing of love and hopefully being in love; but alas, such was not to be. Six years after publishing The Art of Love, in 8 A.D. 鈥� the same year in which Ovid published his magnum opus, the cycle of Greek and Roman mythological stories known as The Metamorphoses - he was exiled from Rome by personal order of the emperor Augustus Caesar, and sent to the city of Tomis, on the shores of the Black Sea in Dacia. Today, Tomis is the seaside city of Constan葲a in Romania, where a statue of Ovid shows the pride that the Romanian people have in knowing that the great poet was once a fellow-countryman of theirs.

Why did the Emperor treat Ovid as he did? There is speculation that Augustus may have suspected Ovid of involvement in a coup attempt against the Emperor. Beyond such possibilities, however, there is the certainty that Ovid鈥檚 world-view and that of Augustus Caesar were fundamentally different. Ovid was worldly, pleasure-loving, tolerant of human frailty; Augustus was stern, cold, duty-bound. Ovid focused on the individual; Augustus, on the state. Ovid wanted people to seek out love as a key to happiness; Augustus wanted strict, stable couples to dutifully bring forth and raise future generations of valiant Roman soldiers and stern Roman matrons who could help further the imperial project of Roman hegemony. In a way, perhaps it鈥檚 a surprise that Augustus didn鈥檛 exile Ovid sooner than he did.

Whatever the reasons for his exile 鈥� and Ovid himself said the reason was carmen et error, 鈥渁 poem and a mistake鈥� 鈥� Ovid passed the last decade of his life in unhappy exile on what he would have regarded as a 鈥渂arbarian鈥� frontier, far from the Rome that he loved, with its high culture, its elegant society, its gossip, its love affairs. Truly, Augustus knew how to choose a punishment that would be most painful to its recipient.

But Augustus鈥� empire, so precious to him, crumbled into dust in 476 A.D. Meanwhile, Ovid鈥檚 The Art of Love still delights with its naughty, flirtatious playfulness. And somewhere in the world, as I write these words, some young person who is desperately in love is even now taking up a copy of The Art of Love, saying to him- or herself, 鈥淚鈥檝e heard that this person Ovid has some good ideas that can help me鈥︹€�
Profile Image for Jos.
691 reviews90 followers
November 29, 2021
Por fin termin茅 esta basura.

Le pongo una estrella pero en realidad son cero, tomen esto como si fueran cero estrellas.

El 煤nico motivo por el que empec茅 y termin茅 este libro fue porque me mandaron a leerlo de la universidad y tengo que entregar un trabajo al respecto. La experiencia fue casi traum谩tica, no lo recomiendo en absoluto.
description

En teor铆a, esto es un manual sobre c贸mo conquistar a las mujeres y, para las mujeres, c贸mo hacernos amar, y si bien comprendo que el libro es de una 茅poca donde el machismo y la misoginia era lo normal y lo bien visto, hay muchas incongruencias en el libro, como las siguientes:

鈥淓s posible que al principio luche contigo y te llame 芦sinverg眉enza禄, pero desear谩 sin embargo que la venzas en la lucha.鈥�

鈥淎unque le des el nombre de violencia: a las mujeres les gusta esa clase de violencia; lo que les produce placer, desean darlo muchas veces obligadas por la fuerza. Todas se alegran de haber sido violadas en un arrebato imprevisto de pasi贸n y consideran como un regalo esa desverg眉enza.鈥�
鈥淓s verdad que fue doblegada por la violencia (eso conviene creer), pero no obstante quiso ella ser doblegada por la violencia.鈥�

Ahhhh pero m谩s adelante:

鈥淓l placer disfr煤tenlo por igual la mujer y el hombre. Odio las uniones que no satisfacen a ambos.鈥�
鈥淓l placer que se da por obligaci贸n no me es grato: que ninguna mujer se sienta obligada conmigo.鈥�

Ovidio, si violas a una mujer NO LA SATISFACES, LA OBLIGAS. A ninguna mujer (y a ninguna persona) le gusta ser violada, no, no tenemos colectivamente una especie de kink donde nos prenda el ser forzadas.

Pero, claro, esto no es lo 煤nico alarmante del libro. Y creo que las siguientes citas lo explicar谩n por s铆 solas:

鈥淐onfianza en el 茅xito: todas son conquistables鈥�
鈥淭anto las que acceden como las que se niegan, se alegran no obstante de que se las corteje.鈥�
鈥淢as 驴por qu茅 vas a ser defraudado, si siempre resulta apetecible un placer nuevo, y lo ajeno cautiva el esp铆ritu m谩s que lo propio? Es m谩s f茅rtil siempre la cosecha en los campos ajenos y el ganado vecino tiene las ubres m谩s cargadas de leche.鈥�
鈥淭煤 acosa sin cesar a la que te hayas propuesto y no te marches de su lado sino victorioso.鈥�
鈥淪i no se digna recibir tu mensaje y te lo devuelve sin haberlo le铆do, espera hasta que lo lea y mantente firme en tu prop贸sito.鈥�
鈥淐onviene insistir鈥�
鈥淨uiz谩 en un principio te llegue una carta desabrida y en la que se te pida que dejes de acosarla; pero lo que ella te pide, teme que lo hagas y desea lo que no te pide: que insistas en ello; persiste y ver谩s en breve cumplidos tus deseos.鈥�

Estas frases me perturban porque tristemente, hasta la fecha muchas personas piensan as铆, y en la ficci贸n vemos mucho contenido as铆, pero el acosador no siempre es un hombre, en varios ejemplos lo es una mujer, como Raquel de A Trav茅s de mi Ventana, Pucca o Marinette de Miraculous Ladybug, por poner unos ejemplos.

Pero, claramente, esto no es lo 煤nico mal con esta cagada que se hace llamar libro.
description

Continuemos con los sabios y machistas consejos que nos da nuestro buen amigo Ovidio:

鈥淒esea buena suerte a tu amada y buena suerte al que duerma con ella, pero en silencio implora desgracias para su acompa帽ante.鈥�

Besties, una recomendaci贸n, no busquen conquistar a una mujer en una relaci贸n, a menos que est茅 en una relaci贸n abierta y ella te d茅 entrada.

鈥淩az贸n de m谩s, oh mujeres, para que se谩is complacientes con los fingidores: se convertir谩 en amor verdadero el que antes era falso.鈥�

description

鈥淯na vez conquistada la presa, hay que mantenerla鈥�

Ora wey, soy una persona, no un animal como para que me llames presa 驴soy un conejo, venado o qu茅?

鈥淣o vengo yo como maestro del amor para los ricos; ninguna necesidad tiene de mi arte aquel que puede ofrecer regalos.鈥�

Ovidio, el amor y el inter茅s material son cosas distintas, creo que no sabes diferenciarlas 馃檪

鈥淎unque no sea lo suficientemente cari帽osa y afable contigo, que de ella est谩s enamorado, insiste y mantente firme: llegar谩 un d铆a en que se ablandar谩.鈥�

En realidad la conclusi贸n es "ya para que deje de chingar voy a hacer como que le hago caso", been there, done that.

鈥溍歯icamente procura al decir esas cosas que no se te note que est谩s disimulando y no arruines tus palabras con la expresi贸n de tu rostro. El artificio resulta provechoso si se mantiene escondido, pero una vez descubierto produce verg眉enza y, l贸gicamente, acaba para siempre con la confianza.鈥�

Pues s铆 wey, 驴qu茅 esperabas? Besties, porfa no anden con alguien que no les gusta ni le den falsos cumplidos. No est谩 chido.

Ahora, prosigamos con otras incoherencias en esta tremenda pendejada.

Primero, vemos a Ovidio hablando acerca del adulterio/infidelidad:

鈥溌縋or qu茅 te extra帽aste de ello, Menelao? 隆T煤 te marchabas solo, y bajo el mismo techo se quedaban tu hu茅sped y tu esposa! Conf铆as, loco de ti, las t铆midas palomas al gavil谩n, conf铆as el redil lleno al lobo de las monta帽as. Ninguna culpa tiene Helena, ninguna falta comete ese ad煤ltero: 茅l hace lo que t煤 y cualquiera har铆a.鈥�
鈥�(...) yo eximo a Helena de culpa: se aprovech贸 de las facilidades que le dio su ben茅volo esposo.鈥�

Peeeeeero m谩s adelante nos deleita con esta joyita de iron铆a:

鈥淎lguien de la multitud podr铆a decirme: 芦驴por qu茅 a帽ades veneno a las serpientes y entregas la majada a una loba rabiosa?禄 Dejad ya de hacer extensivo a todas el delito de unas pocas; que cada mujer sea valorada seg煤n sus m茅ritos individuales. Si el menor de los Atridas tiene una falta por la que castigar a Helena y el Atrida mayor otra por la que castigar a la hermana de Helena; si el hijo de Ecles descendi贸 vivo y montado en caballos vivos a la Estige por culpa de Erifile, la hija de T谩lao, Pen茅lope sin embargo permaneci贸 fiel a pesar de que su marido anduvo errante durante dos lustros y estuvo haciendo la guerra durante otros tantos.鈥�

Su opini贸n respecto al adulterio es muy cambiante, y dejar茅 que m谩s citas textuales del libro prueben mi punto:

鈥溌ue no se entere de vuestra aventura con otra!鈥�
鈥淎cost谩ndote con ella es como debes desmentir el amor a otra.鈥�
鈥溍塻a es la raz贸n por la que no se puede amar a las esposas: porque los maridos tienen, acceso a ellas siempre que quieren.鈥�
鈥淯n agravio reanima el ardor pasional, por muy apagado que est茅: heme a m铆 que no puedo amar, lo confieso, sino cuando me traicionan.鈥�

Claramente no podemos dejar de lado el racismo:

鈥淪obre todo dejad de reprochar a vuestras amadas sus defectos; disimularlos les fue 煤til a muchos. A Andr贸meda no le ech贸 en cara el color de su piel鈥�
鈥淪e pueden aminorar los defectos d谩ndoles otro nombre: llamar谩s 芦morena禄 a la que sea m谩s negra por su raza que la pez de Iliria; si es bizca, 芦parecida a Venus禄, si es de ojos gris谩ceos, 芦parecida a Minerva禄; la que a duras penas vive por culpa de su delgadez, calif铆cala de 芦esbelta禄; la que sea de corta estatura, ll谩mala 芦bien proporcionada禄; la que est茅 gorda, 芦rellenita禄, y que la cualidad m谩s pr贸xima oculte el defecto.鈥�

Y con Ovidio creo que podemos ver el primer caso de un wey que te dice "es que a los buenos vatos como yo nos dejas en la friendzone y te fijas en puro wey que te trata culero" de una forma m谩s elocuente y acorde a su 茅poca.

鈥淪iguiendo el ejemplo de las diosas, conceded vuestros favores a los hombres que os desean El latmio Endimi贸n, no es para ti, Luna, motivo de verg眉enza, ni C茅falo es presa vergonzosa para la diosa ros谩cea. Aunque a Venus le sea regalado Adonis, a quien todav铆a llora, 驴de qui茅n tuvo a sus hijos Eneas y Harmon铆a?鈥�
鈥淪eguid, oh linaje de las mujeres mortales, el ejemplo de las diosas y no negu茅is vuestros favores a los hombres que os desean.鈥�

Podr铆a seguir y seguir con m谩s ejemplos pero la verdad es que me da una pereza horrible seguir dedic谩ndole mi tiempo a este libro y todav铆a tengo que hacer mi trabajo en base a esta porquer铆a.

Mis consejos: Si les interesa este libro por las descripciones expl铆citas de sexo, existen alternativas mucho mejores, como leer alg煤n libro de Abbi Glines, Megan Maxwell, Elle Kennedy, Jennifer L. Armentrout o Sarah J. Maas, si se van por el lado de sexo cringe, existe Den of Vipers, y si quieren encontrar cualquier kink raro que tengan, por algo existe Ao3.

Lo mejor de este libro fue cuando finalmente lo acab茅 y me puse a leer fanfics de Haikyuu para premiarme por haber terminado tremenda cagada hecha libro. Ojal谩 nunca tenga que leer nada de Ovidio otra vez.

鈥⑩赌⑩赌⑩赌⑩赌⑩赌⑩赌�
Como a mi mam谩 le gusto el trabajo que entregu茅 en base a este libro lo adjunto en la rese帽a de 欧宝娱乐.
鈥⑩赌⑩赌⑩赌⑩赌⑩赌⑩赌�

Ovidio viv铆a en una 茅poca y en un lugar donde el machismo, la misoginia y el racismo era lo normal y lo bien visto, sin embargo, viviendo ahora en una 茅poca donde se es consciente de que todas estas cosas son detestables, no pod铆a dejar de horrorizarme mientras le铆a su obra, leyendo frases que si fueran escritas hoy en d铆a le provocar铆an una cancelaci贸n masiva al autor y millones de comentarios negativos en las redes sociales como m铆nimo.

Desde fomentar el acoso, hacer bodyshaming hasta incentivar las violaciones y afirmar que tener piel negra es un defecto, el autor nos deleita en su obra con frases y pensamientos que hoy, como m铆nimo, se califican de barbaridades.

Sin embargo, por mucho que me gustar铆a explayarme en todas las cosas problem谩ticas y alarmantes de la obra del autor, siendo completamente objetiva, Arte de Amar nos brinda un ejemplo perfecto de la acci贸n social en la sociolog铆a.

Antes de explicar mi punto con detalle, es necesario que primero tengamos definido cierto t茅rmino.
Entonces, 驴qu茅 es la acci贸n social? La acci贸n social se orienta por las acciones de otros, las cuales pueden ser pasadas, presentes e incluso futuras. Ahora, no toda acci贸n externa es social, tiene que cumplir un cierto prop贸sito para ser social, y ese es que se haga por la sociedad.

Por ejemplo, si yo me pongo una playera azul solo porque me gusta, no es una acci贸n social, pero si me la pongo porque creo que la gente aprobar谩 c贸mo me veo con la playera, se convierte en una acci贸n social.
Aunque ese es solo un ejemplo, toda interacci贸n o acci贸n que tenga un fin social, es una acci贸n social. Desde irte con ropa de gala a un restaurante porque esperas encajar con la gente que asiste al lugar hasta tener una pelea con una persona.

Todo el poema de Ovidio se basa en hacer cosas por otras personas, en este caso, para encontrar el amor de una mujer y para las mujeres, mantener el amor de un hombre.

Los consejos de Ovidio son muy vastos y todos dirigidos hacia el 谩rea de la conquista rom谩ntica, pero si me preguntan a m铆 en lo personal, esos consejos en su inmensa mayor铆a ya no aplican hoy en d铆a, as铆 que mejor no intenten ponerlos en pr谩ctica.
Lo primero que el autor nos dice en su libro es que hay que arreglarse, as铆 no seas agraciado, siempre debes estar presentable, limpio y con buena ropa, y si tienes alguna cualidad ya sea f铆sica o de personalidad agradable, haz lo necesario para exponenciarla para as铆 atraer m谩s p煤blico femenino y agradar m谩s a la gente.

Luego nos comparte su infinita sabidur铆a como confidente de Venus y Apolo en cuanto a las t谩cticas de seducci贸n y c贸mo tener 茅xito en el amor (personalmente, no termino de entender el por qu茅 Ovidio se llama a s铆 mismo confidente de estas dos deidades, considerando c贸mo acabaron Adonis, Jacinto y Dafne), desde los primeros encuentros hasta acosar al objeto de tus afectos d铆a y noche como Joe Goldberg, protagonista de la serie You, s贸lo que mucho peor porque aqu铆 Ovidio aconseja que insistas y asegura que si tu musa se niega a leer tus cartas o te responde que dejes de acosarla, en realidad desea que no desistas de tu prop贸sito, o, en palabras m谩s actuales y coloquiales, se est谩 haciendo del rogar.

Por m谩s alarmante que suene esto, sigue siendo un ejemplo de acci贸n social, ya que este acoso y toda la interacci贸n entre la pobre v铆ctima y un pretendiente que hoy en d铆a se ganar铆a una orden de restricci贸n si tuviera esas actitudes, es una acci贸n social.

La gran mayor铆a de las cosas que Ovidio aconseja y anima a que se hagan en su libro, acosar, violar, insistir, enga帽ar, c贸mo tener relaciones sexuales de mejor manera, arreglarse, dar cumplidos al objeto de tus afectos, etc., tiene como finalidad el crear una interacci贸n entre una mujer y un hombre y que eventualmente surja el amor entre ambas partes.

Mis conclusiones en cuanto este tema, es que todo el libro de Ovidio es sobre c贸mo llevar a cabo acciones sociales, nadie deber铆a seguir los consejos que da Ovidio en el mismo y que, incluso desde un punto objetivo e imparcial, el libro es malo y lleno de incoherencias, ya que el autor alienta una cosa para reprobarla en el siguiente cap铆tulo, y que si bien todas estas cosas eran normales y bien vistas en aquel entonces, no significa que en alg煤n momento hayan estado bien en lo absoluto.
Profile Image for Laura V. 賱丕賵乇丕.
538 reviews60 followers
September 22, 2019
Piacevole da leggere e sorprendente sotto vari aspetti, 鈥淟鈥檃rte d鈥檃mare鈥� di Publio Ovidio Nasone 猫 un鈥檕pera poetica che si distingue subito per contenuto ed eleganza stilistica, considerando la metrica utilizzata (intreccio di esametri e pentametri) e i copiosi e sempre affascinanti richiami al mito.
脠 un poema che invita all鈥檃more libero, c鈥櫭� poco da girarci intorno. Un vademecum per libertini, di libero stato civile o gi脿 uniti in matrimonio che siano, uomini anzitutto ma anche donne dal momento che l鈥檜ltima parte dell鈥檕pera si rivolge direttamente ed inequivocabilmente alle 鈥渢enere fanciulle鈥�.
Come tutte le arti, anche quella di amare va appresa, studiata e applicata; Ovidio stesso si erge al ruolo di 鈥渕agister鈥� con la benedizione - dice lui - delle divinit脿 a cui, pur essendo tali, non sono certo ignoti i piaceri dell鈥檈ros.
Gli oltre duemila versi del poema sono suddivisi in tre libri; eccone i contenuti:

- Libro primo: destinato agli uomini, esso illustra dove e come rimorchiare. 鈥溾€on c鈥櫭� donna al mondo che non possa divenire la tua: e tu l鈥檃vrai, purch茅 tu sappia tendere i tuoi lacci鈥�. Siccome la manna non scende dal cielo, ci si deve pur dare una mossa e fare qualche fatica per andare a cercarla, specie nei posti giusti: quelli pubblici principalmente, come portici, templi, teatri e dove si svolgono le corse dei cavalli, senza trascurare mense e banchetti presumibilmente presso case private. Una volta individuata la donna, attirarla con la giusta parlantina che per貌 non l鈥檃nnoi, con lusinghe, con la pazienza e, naturalmente, con promesse, promesse, promesse鈥� 鈥淧rometti molto: le promesse attraggono a s茅 le donne鈥�. E non ci si scordi di spergiurare, invocando come testimoni i sommi dei ch茅 pure Giove, adultero incallito, 猫 solito giurare il falso alla divina consorte. Non tralasciare poi di piacere al marito della donna in questione n茅 d鈥檌ngraziarsi la sua ancella (e valutare bene se valga la pena di togliersi qualche voglia pure con quest鈥檜ltima, ma, nel caso, sempre dopo aver concluso prima con la padrona). Se si vuole fare colpo, meglio curare igiene e aspetto personali, senza per貌 rischiare di apparire troppo effeminati come coloro che, tra gli uomini, si arricciano col ferro i capelli o si depilano le gambe. Ultimo sincero consiglio: in amore guardarsi da amici e parentame vario poich茅, a quanto pare, in molti si candidano a soppiantare chi troppo loda la propria amante.
- Libro secondo: destinato anch鈥檈sso a un pubblico maschile di lettori come il precedente, erudisce nell鈥檃rdua impresa di conservare a lungo la conquista, giacch茅 鈥渋l mantenerla 猫 frutto d鈥檃rte fina鈥�. Non perder tempo con magie e filtri d鈥檃more, ma 鈥渟ii amabile, se vuoi essere amato鈥�. Aggiungere 鈥渄oti d鈥檌ngegno鈥� alla bellezza che da sola poco pu貌 fare, vista la sua caducit脿. Evitare i litigi, abbondando in dolcezza (soprattutto chi non pu貌 fare doni materiali); magari comporre per lei 鈥渢eneri versi鈥�, ch茅, a quanto pare, con la cultura qualcosa si rimedia sempre. Non risparmiarsi nemmeno in lodi e adulazioni, cos矛 come non domandare mai l鈥檈t脿 ed evitare lo scandalo. Ma, in particolare, 鈥渇ai solo e sempre tutto ci貌 che vuole鈥� e sopportare tutto, ingiurie, percosse鈥� persino le temute corna!
- Libro terzo: forse un tentativo da parte dell鈥檃utore di accattivarsi anche le simpatie del pubblico femminile, dal momento che questa parte che chiude la sua 鈥淎rs amatoria鈥� 猫 a uso e consumo delle donne. Non fosse mai che queste, nella nobile arte, non potessero vantare un maestro pari a quello degli uomini. 鈥淕odetevi la vita鈥� e 鈥渃ogliete il fiore鈥�, le esorta Ovidio ch茅 non 猫 mistero quant鈥櫭� bella giovinezza. Tutto sommato, i consigli non sono dissimili da quelli dispensati ai colleghi maschi: curare la pulizia e l鈥檃spetto personali, trucco e parrucco; ma - attenzione! - mantenere segreta l鈥檃rte con la quale ci si rende belle, fatta com鈥櫭� di pratiche e intrugli mica tanto belli a vedersi. Per accalappiare un uomo 猫 buona norma imparare a cantare, suonare la cetra, danzare e - perch茅 no? - conoscere i poeti greci e latini: su come la cultura possa rivelarsi utile in certe circostanze gi脿 si 猫 disquisito. Mostrarsi socievoli, al bando l鈥檌ra e la superbia, cos矛 pure la gelosia. Ogni tanto tenere la porta chiusa all鈥檃mante e imparare alla svelta a eludere la sorveglianza del marito, tanti trucchetti esistono apposta. Infine, all鈥檕ccorrenza, fingere di raggiungere il piacere nell鈥檃mplesso.

Qualsiasi commento sembra superfluo. Del resto, si sa, la saggezza degli antichi 猫 indiscutibile!
Profile Image for 賮赌赌赌赌赌赌赌丿賵賶.
143 reviews5 followers
August 21, 2010
賴賲 孬賱丕 孬 賰鬲亘 賮賷 賰鬲丕亘
丕賵 賯賱 孬賱丕孬 賲乇丕丨賱
丕賱丕賵賱賷 賰賷賮 鬲賳丕賱 賯賱亘 賲丨亘賵亘鬲賰
賵丕賱孬丕賳賷賴 賰賷賮 鬲丨鬲賮馗 亘賲丨亘賵亘鬲賰
賵丕賱孬丕賱孬賴 賳氐丕卅丨 賱賱賲乇兀賴 丨鬲賷 鬲丨丕賮馗 毓賱賶 丨亘賷亘賴丕
賴匕丕 丕賱賰鬲丕亘 禺胤賴 兀賵賮賷丿 賯亘賱 丕賱賲賷賱丕丿 丕賱賲爻賷丨 亘毓丿賴 毓賯賵丿 賱賰賳賴丕 賳氐丕卅丨 賱丕鬲夭丕賱 賲賮賷丿賴 丕賱賷 賷賵賲賳丕 賴匕丕 ...
Profile Image for alper.
206 reviews60 followers
Read
November 25, 2019

- San谋r谋m o benim barda臒谋m.
- Bundan kesinlikle eminim.
- Ad谋m Sandor Szavost. Macar鈥櫮眒.
- Benim ad谋m da Alice Harford. Amerikan鈥櫮眒.
- Tan谋艧t谋臒谋ma memnun oldum, Alice. Latin 艧air Ovid'in, "A艧k Sanat谋" adl谋 eserini okudun mu hi莽?
- O sonunda bir ba艧谋na kalmam谋艧 m谋yd谋? ...A臒layarak 鈥� 莽ok k枚t眉 iklimi olan bir yerde?
- Ama ayr谋ca, ilk ba艧larda iyi vakit de ge莽irdi. 脟ok iyi vakit.
- Bu ak艧am buraya biriyle mi geldin, Alice?
- Kocamla.
- Ne kadar 眉z眉c眉. Ama eminim, dans etmemize laf etmeyecek tarzda bir adamd谋r.

- Tan谋d谋臒谋n谋z biri mi?
- Benim....Kocam...
- Sizce de evlili臒in 莽ekici yanlar谋ndan biri, aldatmay谋 her iki taraf i莽in de gerekli hale getirmesi de臒il mi? Bu kadar g眉zel bir kad谋n谋n, neden buradaki herhangi bir adamla, evlenmek isteyece臒ini sorabilir miyim?
- Neden istemesin?
- O kadar k枚t眉 m眉?
- O kadar iyi.

Bu diyaloga 艧ahit oldu臒um ilk an akl谋ma kaz谋d谋yd谋m bu kitab谋. 陌莽imde bu kitab谋 okumak i莽in acayip bir istek do臒mu艧tu. Kitaptan bir al谋nt谋 filan da yok. Yok, ama adam Nicole Kidman'la dans ediyor sonu莽ta. :)) 艦u zarafete bak谋n. Kim bilir bilin莽alt谋mda neler d枚nd眉. Neyse, ald谋m rafta durdu uzunca bir zaman. Filmi izledikten sonra ("sinemadan 莽谋km谋艧 insan" diyebilir miyim?) izlememi艧 olanlar谋n aras谋na kar谋艧mayla, o b眉y眉n眉n gaz谋 da gitti. 脰yle oldu herhald.

Bu ara birka莽 mitoloji kitab谋 okumu艧ken kendileri de bunun bir par莽as谋 olmak istedi. 陌tiraz etmedim.

Ey Romal谋 delikanl谋lar, Ey Penthesilea'n谋n k谋zlar谋 gelin yamac谋ma,

Ovidius鈥檜n A艧k Sanat谋 olarak isimlendirdi臒i bu kitap: Bir ili艧kinin ba艧lamas谋na vesilecek olacak ilk andan, mutlu bir 艧eklide devam etmesine, zor virajlarda g眉venle yol almas谋na, ilk g眉nk眉 tutkunun her 艧art alt谋nda s眉rmesine yard谋mc谋 olacak (!?!) dersler, t眉yolar, numaralar, jestler, 枚臒眉tler i莽ermektedir. Anlad谋臒谋m kadar谋yla da t眉m bu 莽abalar saf a艧ka eri艧mek i莽indir. Geri kalan her 艧ey de teferruat...

陌莽indeki t眉m dalavere, numara, 眉莽ka臒谋t ile ilgili k谋s谋mlar谋 g眉l眉mseyip ge莽tikten sonra, 艧u 枚rnekte oldu臒u gibi:

G枚zya艧lar谋 da i艧e yarar: demiri bile eritirsin g枚zya艧lar谋yla:
becerebilirsen, g枚ster k谋za a臒lamaktan s谋r谋ls谋klam olan yanaklar谋n谋.
Ama g枚zya艧谋n akmazsa o s谋ra (莽眉nk眉 tam gerekti臒i zaman akmaz)
o zaman g枚t眉r ellerini g枚z眉ne, nemlendir. (32)

Bu ne ya? AHAhdjksdhdsahjkfhddhksf. Bu noktada tabii ki benim de臒il, ne olursa olsun Ovidius鈥檜n dinlenmesinin daha mant谋kl谋 olaca臒谋 tart谋艧mas谋z. Benim bu hadsiz ve zamans谋z reaksiyonumu bir kenara b谋rak谋p s枚z眉 tekrar Ovidus鈥檃 b谋rakay谋m.

Size tavsiyem ey Romal谋 delikanl谋lar, edebiyat 枚臒renin,
sadece tir tir titreyen san谋klar谋 savunmak i莽in de臒il tabii;
yenik d眉艧眉nce belagatine, nas谋l fethedersin halk谋,
ciddi bir yarg谋c谋, santus鈥檜n se莽kin azalar谋n谋, 枚yle fethedersin halk谋,
ciddi bir yarg谋c谋, senatus鈥檜n se莽kin azalar谋n谋, 枚yle fethedersin bir gen莽 k谋z谋. (23)

Ne bahaneyle olursa olsun, insanlar谋n okumaya te艧vik edilmesi ho艧 bir 艧ey. Okuyun canlar谋m.

Ovidius鈥檜n 莽谋tay谋 yukar谋 莽ekti臒i yerler de var. Rekabetin 莽ok 莽etin oldu臒u y谋llardan bahsediyoruz. Helena鈥檒谋, Paris鈥檒i, Menelaos鈥檒u, Medea鈥檒谋 y谋llar, Eros鈥檒u, Aphrodite鈥檒i, Hera鈥檒谋 ve tabii ki Zeus鈥檒u. :))
(Ne dandik zamana denk geldik arkada艧, k谋skand谋m 艧imdi tekrar bi d眉艧眉n眉nce)

Romal谋 delikanl谋lar kula臒谋n谋za k眉pe olsun,

A莽 艧emsiyesini bizzat sen tut sap谋ndan,
yolda y眉r眉rken, sen yol a莽 ona kalabal谋kta.
Hi莽 durma getir taburesini 艧谋k divan谋n谋n 枚n眉ne,
脟谋kar zarif ayaklar谋ndan terliklerini ya da giydir.
Sen so臒uktan titresen bile, al sevgilinin elini
Koy 眉艧眉m眉艧 sinene, 谋s谋t.
Rezil bir i艧mi艧 gibi d眉艧眉nme (ho艧lanacaks谋n, rezil olsa bile)
aynas谋n谋 tutmay谋, soylu elinde. (*)
...
Seni 莽a臒谋rd谋臒谋nda bir yere, b谋rak her 艧eyi,
ko艧, dikkat et, kalabal谋k iti艧 kak谋艧 yolundan etmesin seni. (48)

* Ayna tutma i艧i normalde k枚lelerinmi艧

Ak艧am ziyafet bitmi艧 eve d枚n眉yor diyelim,
莽a臒谋r谋rsa, k枚lesi yerine sen gel yine.
K枚ydesin, bakt谋m sana 鈥済el鈥� diyor - A艧k miskinden nefret eder:
araban yoksa, yaya al yolu.
Ne kas谋rgalar al谋koysun seni yolundan, ne yak谋p kavuran Canicula,
ne de kar ya臒d谋臒谋nda bembeyaz olan yollar.
A艧k askerli臒e benzer; 莽ekip gidin, aylak莽谋lar:
脰dlek adamlara verilmemeli bu sancaklar.
Gece ve k谋艧, uzun yollar, amans谋z ac谋lar
her t眉r zahmet var bu zarif ordugahta.
Dayanacaks谋n s谋k莽a, sel gibi ya臒an ya臒murlara, g枚klerdeki buluttan
buz keseceksin, 莽谋r谋l莽谋plak uzanacaks谋n topra臒a (49)

Hasta ederse onu bu berbat hava,
I艧te o zaman g枚ster a艧k谋n谋, 艧efkatini, sevdi臒in k谋za,
脰nce ek ekinini, sonra bi莽 ora臒谋nla doya doya.
B谋rak huysuzlans谋n hastal谋臒谋ndan, s谋k谋lma sak谋n,
Ne yapman谋 istiyorsa senden tevecc眉h g枚sterip de, b谋rak ellerini yaps谋n g枚revini.
A臒lad谋臒谋n谋 g枚rs眉n, 枚p眉c眉klerininden sak谋n irkilme,
Ate艧ten kavrulmu艧 dudaklar谋yla, b谋rak i莽sin g枚zya艧lar谋n谋.

Dalavere, numara, 眉莽ka臒谋tlara kar艧谋 tedbirler de var. 脺莽眉nc眉 b枚l眉m zaten Penthesilea'n谋n k谋zlar谋na,

Ama sak谋n yana艧may谋n 艧谋k giyimli, yak谋艧谋kl谋 g枚r眉nen adamlara
sa莽lar谋n谋 derli toplu taram谋艧 olanlar谋na.
Size ne s枚yl眉yorsa b枚yleleri, binlerce kad谋na s枚ylemi艧tir 枚nceden.
A艧klar谋 seyyard谋r bunlar谋n, durup dinlenmez hi莽bir yerde.
Kad谋n谋n elinden ne gelir, sevdi臒i adam ondan daha narinse,
ondan daha fazla erkek tak谋lm谋艧sa pe艧ine?
yalanc谋 adama a莽may谋n kap谋n谋z谋 (97)

Kitap bir莽ok mitolojik hikayeye de g枚ndermeler i莽eriyor. Kendi dizelerini de臒il de dipnottaki hikayeyi payla艧acam, (bakt谋m da laf谋 bitmemi艧 o b枚l眉mde Ovidius鈥檜n):

Creta kral谋 Minos鈥檜n e艧i, Ariadne ve Phaedra鈥檔谋n annesi: Minos s枚z verdi臒i halde deniz tanr谋s谋 Poseidon鈥檃 muhte艧em g眉zellikteki beyaz bo臒ay谋 kesmeyince, tanr谋n谋n cezas谋 a臒谋r oldu ve kar谋s谋n谋 o bo臒aya a艧谋k etti. Pasiphae bu bo臒ayla 莽iftle艧ti ve bu yasak a艧k谋n 眉r眉n眉, ba艧谋 bo臒a, bedeni insan bi莽imindeki canavar Minotaurus do臒du.

**

Filmimiz ile ba臒layal谋m laf谋, bir kenarda giri艧 c眉mlesi olarak kullan谋lm谋艧 hissetmesin koskoca Kubrick鈥檌n yap谋t谋. Ovidius鈥檜n 莽are arad谋臒谋 monotonla艧ma durumu orada da vard谋 yanl谋艧 hat谋rlam谋yorsam. Belki Alice ve William 莽ifti 鈥淎艧k Sanat鈥澞眓谋 dinleselerdi, durum farkl谋 艧ekillenebilir miydi?

Not: ifadelerim ironi i莽erir, i莽ermeyedebilir, herkes kendi muhakemesiyle bir tarts谋n. Ama yine de bazen insan tutunacak bir dal arar ya, 莽aresiz, yaz谋k. Hah! O dal bu dal de臒il. Onun i莽in ki艧isel geli艧im okumay谋n yaa. Zaten hedef kitlesi insanlar谋n bu 莽aresiz, savunmas谋z an谋n谋 s枚m眉rmek olan bu vicdans谋zlara -s枚z眉m meclisten d谋艧ar谋- aldanmay谋n. Bu k谋sm谋 atabilirim, atmayadabilirim. Offf鈥�

< Kelime Da臒arc谋臒谋m谋z谋 Geli艧tirelim >
陌ki ahenkli s枚zc眉k,
sarf谋nazar etmek: bir yana b谋rakmak, hesaba katmamak, saymamak, vazge莽mek.
letafet: 1. g眉zellik, ho艧luk. 2.yumu艧akl谋k, incelik.
< / Kelime Da臒arc谋臒谋m谋z谋 Geli艧tirelim >
Profile Image for Philippe Malzieu.
Author听2 books135 followers
March 3, 2014
The art of the translation is so difficult. When I was at the high-school I studied Latin. One day we had an extract of this book to translate. I remember my incredulity to know if I had well understood : "Remove the dust of her chest even if there does not have dust". I'm still remember. That changed us from Cic茅ro.For teenagers, it was exciting. It was like erotic to discover the signification. So I read the book but it was not the same pleasure to discover the text by translation.
Profile Image for Akemi G..
Author听9 books150 followers
December 17, 2015
If you don't know the art of love, read on:
after this poem, you should be a don.

Ovid is so cool. I have the copy translated by Tom Payne (published 2011). You can also read the version translated by Julian Lewis May (1930) . May translation sounds oldish but still is easy to understand; Payne translation (all quotes in this review come from Payne translation) consists of pairs of lines that rhyme, so it has musical quality.

This is love before Christianity severed love and sex, a sad cultural tradition that we still carry on today whether you are a Christian or not. Because of the dichotomy, a relationship is either serious or only about sex, a woman is either a madonna or whore, in our culture.

Ovid has no such nonsense. He openly discusses how to win women (Book 1) and how to keep her (Book 2). His instructions are so honest and insightful of human nature to the point of hilarity. And he doesn't boast on his pick-up technique--Ovid actually scorns men who bed women for their pleasure alone. Ovid likes sharing:

I hate sex when it brings uneven joys:
that's why I don't like doing it with boys,
or girls who give out, thinking it a bind;
they're dry, and spinning wool is on their mind: (l. 683-686)


(You are not surprised about homosexuality in ancient Rome, are you?)

Ovid understands extramarital relationships as well. Unfortunately, Emperor Augustus didn't like it. Patriarchy is another factor that restricts our sexuality; the Emperor forced a law to punish women who commit adultery, and the free-spirited Ovid was exiled. (I read somewhere that this law became meaningless soon, however. Roman ladies who faced this legal issue declared themselves to be prostitutes, a class that is exempt of the law, to evade punishment. They didn't really practice the service--just claiming the status was sufficient for evasion.)

Payne translation contains:
* The Art of Love (Book 1-3)
* The Cure for Love
* Treatments for the Feminine Face

A few examples of the things you learn:
* How to court women on a budget
* How to socialize with your mistress's boyfriend (Payne translation)/husband (May translation)
* How to best deal with your girlfriend/wife's infidelity
* and more (Book 3 is for women!)
Profile Image for John Mccullough.
572 reviews53 followers
April 25, 2020
Ovid鈥檚 classic work offering advice to men and women on how to woo, win and keep a lover has been translated to so many languages, including English numerous times. Ovid divides his treatise into 3 books. Book I instructs the boy or man on how to woo and win a woman of his choice 鈥� or choices. Book II instructs the boy or man on how to keep her - or them. In Book III Ovid does the same for the girls/women.

Ovid supplies bits of advice, accompanied by examples from Greek or Roman myth and history, most of which were unknown to me but which I found in the back of the book. Much of the advice is wise and still timely, but occasionally his words, if implemented in real life, would end today in anything from a frown to a slap to a right hook to a lawsuit. The advice is best carefully considered before believed as god-given. Throughout, Ovid maintains a sense of humor.

Despite its age 鈥� about 1800 years old 鈥� I found the books easy to read and enjoyable. Perhaps except the need to constantly run to the back of the book for an explanation of gods, persons and places. But even that was illuminating 鈥� I even found the origin of 鈥淩hesus,鈥� the name of an Asian macaque monkey for biologists and anthropologists, but in ancient times, the king of Thrace who came to the rescue of the Trojans, but failed in his efforts. I learn something every day! However, I make no comment on my following Ovid鈥檚 more specific instructions!

Translations can be more or less forthright on what Ovid wrote or intimated. B. P. Moore鈥檚 1935 British translation adheres to the poetic form used by Ovid but is relatively restrained about describing the potential acts in which 鈥� or how - lovers may engage. In contrast, James Michie鈥檚 more recent translation doesn鈥檛 beat around the bush, but just names the acts and techniques, apparently as Ovid intended.

This is a short work 鈥� less than 200 pages 鈥� and reads rapidly and joyously. If you enjoy love and/or sex, this is a very classy way to go!
Profile Image for Praj.
314 reviews882 followers
May 5, 2011












Do I need to say anything more??

Now, only if I could figure out a way to play the track.


This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for verbava.
1,097 reviews154 followers
December 26, 2017
褟泻斜懈 芦屑懈褋褌械褑褌胁芯 泻芯褏邪薪薪褟禄 薪械 斜褍谢芯 褌邪泻 写芯斜褉械 薪邪锌懈褋邪薪械 泄 褌邪泻械 褍胁邪卸薪械 写芯 锌芯褔褍褌褌褨胁 褨 胁褨写褔褍褌褌褨胁 锌邪褉褌薪械褉泻懈 (褔懈 锌邪褉褌薪械褉邪, 斜芯 锌芯褉邪写懈 写谢褟 卸褨薪芯泻 褌褍褌 褌械卸 褦), 泄芯谐芯 屑芯卸薪邪 斜褍谢芯 斜 蟹褨 褋锌芯泻褨泄薪懈屑 褋械褉褑械屑 薪邪蟹胁邪褌懈 锌褨写褉褍褔薪懈泻芯屑 蟹 锌褨泻邪锌褍.
邪斜芯 薪械 褌邪泻.
褍 写邪胁薪褜芯屑褍 褉懈屑褨 薪邪胁褨褌褜 锌褨写褉褍褔薪懈泻懈 蟹 锌褨泻邪锌褍 锌褉懈薪芯褋懈谢懈 薪邪褋芯谢芯写褍 胁褨写 褔懈褌邪薪薪褟. 褟泻褍 写械褉卸邪胁褍 锌褉芯胁褌褉邪褌懈谢懈.
Profile Image for Ajeje Brazov.
889 reviews
January 7, 2021
Di solito diffido dei libri di auto-aiuto, self-help o simili, perch猫 sinceramente li vedo come se fossero scritti dalla "maestrina dalla penna rossa"!
Comunque, decido di leggere "L'arte d'amare" di Ovidio perch猫 猫 un classico latino e quindi per trovarci una lettura filosofica e mitologica sull'Amore, infine soprattutto perch猫 vorrei leggere da tempo le sue "Le Metamorfosi". Cos矛 parto con la lettura e ad introduzione vi 猫 un excursus storico del periodo di vita di Ovidio, troppo didascalico, pareva di leggere la lista della spesa. Poi alcuni commenti critici, che ho saltato e via, iniziamo con il poema vero e proprio.
Diviso in 3 libri, Ovidio si fa maestro d'Amore ed "insegna" a maschi ed a fanciulle quest'arte, poi vi sono delle incursioni nella mitologia e le uniche parti che ho discretamente apprezzato: le note.
Saccente, petulante ed autoreferenziale a livelli astronomici, Ovidio sale sul pulpito e spara...
Intriso di un aberrante elogio all'imperialismo militarista romano, aggiunto a consigli che paiono esser presi da riviste patinate o dai bigliettini trovati dentro i baci Perugina, la lettura si fa pesantissima ed irritante, a corredo troviamo una decina di disegni a dir poco pessimi!
Profile Image for Online Stig.
416 reviews41 followers
March 1, 2021
鈥橳he game鈥� 45 氓r f枚re Kristus, dvs ganska underh氓llande. Ocks氓 knappt n氓gon skillnad mot hur s氓dana h盲r raggnings/ligg-b枚cker skrivs idag, samma tips och uppl盲gg ungef盲r.
January 17, 2021
Quando ero piccola mi piacevano dei dolcetti chiamati mustazzoli che ora solo qualche dolciere espone per 鈥渋 morti鈥�, ma difficilmente vende perch茅 difficili per un palato ormai banale. [I Morti erano una grande festa. Erano Babbo Natale e la Befana che ci facevano trovare nascosti per casa dolcetti, giocattoli, scarpe nuove e il cappottino (che doveva durare un anno e, per noi in crescenza, aveva almeno una misura in pi霉 :praticamente con addosso sempre i vestiti dei fratelli maggiori). La colonizzazione gastronomica ha cambiato i gusti di noi terroni che a fronte dei panettoni, pandoro, panforte, gianduiotti e monscer矛 siamo riusciti a esportare solo il cannolo e la cassata. E da terrona ormai matura ogni tanto mi piace assaggiare il mustazzolo per vedere l鈥檈ffetto che fa.]
" width="500" height="250" alt"/>

Cos矛 mi 猫 successo con L鈥橝rte di Amare: ho voluto riassaggiare il mustazzolo Ovidio.
Ovidio, logicamente, lo conosco da tempo immemore, visti i miei trascorsi scolastici risalenti a prima della riforma del 鈥�63 ( e vi giuro che un lockdown totale, scusate la battutaccia, ci avrebbe sollevato il morale eccome). E qualche rudimento o stralcio delle Metamorfosi ce lo facevano studiare anche in terza media (in seconda 鈥淎b urbe condita鈥� e Fedro, ohib貌).
Ovidio non mi prese. I versi di Apollo e Dafne non erano poi da buttare. Lei gli fugge contro vento e il leggero vestito le sagoma le forme e le arruffa i capelli, il che accende di pi霉 il biondo e boccoluto Apollo: non era malaccio come succedaneo erotico per noi non pi霉 bambine e non ancora donne. Penso che, per貌, i professori in quelle classi rigorosamente al femminile riuscissero a spacciarci Dafne per Maria Goretti, compromettendo per sempre l鈥檌gnaro poeta.

Fu cos矛 che a quarant鈥檃nni, leggendo l'Arte di Amare, Ovidio mi piacque: ne scoprii l鈥檌ronia e quel suo essere "un libertino" (nel senso illuminista del termine), assolutamente convinto e convincente. Il trovarvi anche tutte le tecniche amatorie in auge negli anni '50 e i primissimi anni '60, a cui mi ero preparata e a cui fortunatamente sfuggii (arriv貌 il sessantotto e " il corpo 猫 mio e lo gestisco io") mi divertiva un mondo.

A trent'anni di distanza, sfioro i settant' anni, mi sono annoiata anche se con leggerezza鈥a leggerezza dell鈥檈ssere stata una lettrice indefessa e quindi ormai smaliziata. Quei miti di dei minori, per dare una nuance intellettuale alla rubrica di bon ton dell鈥檃lcova di 鈥淒onna Letizia鈥�, mi appaiono solo nella loro stucchevolezza.
Come se Ovidio avesse voluto strizzare l'occhio all'uomo medio romano: infoiato mediamente e mediamente colto. Un articolo scritto per il patinato playboy dell'epoca: colto ed erotico quanto basta.

Tre letture tutte giocate sull'onda del tempo storico che passa: il mio. Calvino avrebbe approvato.
Profile Image for Fran.
226 reviews116 followers
Read
November 6, 2015
E' strutturato in tre libri: i primi due sono dedicati agli uomini, come individuare e far cadere l'amata ai tuoi piedi e come tenertela.
La terza parte rivolta alle donne, stesso tipo di argomenti.
Mi aspettavo qualcosa di decisamente pi霉 poetico, la parte per gli uomini pare scritta da un uomo con la clava; la parte delle donne farebbe impallidire cosmopolitan.
Ok, ho esagerato, per貌...

Per spiegare i concetti introduce nella "narrazione" parecchi miti, descrivendoli molto piacevolmente, per esempio la storia di Icaro e Dedalo o il tradimento di Marte e Venere o ancora la storia a me sconosciuta di Procri e Cefalo o i numerosi riferimenti alla guerra di Troia.

Insomma la parte strettamente legata all'arte di amare non mi 猫 piaciuta, le divagazioni s矛.

Questa frase sconcertante e scandalosa per i suoi tempi rivolta alle donne gli cost貌 l'esilio:

Godetevi la vita. Passano gli anni, rapidi come un fuggente fiume

Profile Image for Deni.
380 reviews57 followers
June 18, 2017
Aplausos y p煤blico de pie. Puro estilo. El m谩s canchero de los poetas romanos que le铆 hasta ahora.
Profile Image for Bill.
17 reviews2 followers
February 14, 2011
I read this for class recently, and I have to say I'm somewhat impressed and somewhat confused. What I can't work out is the relationship between (what I found to be) the overtly satirical tone and the carefully crafted series of analogies imparting what seems like literal advice. Either Ovid was poking fun at what he considered an absurd game men and women play to socially justify their sex lives, or he was concerned about something darker and intended to approach it with a bit of levity.

I can appreciate how easy it might be to consider much of this as disgustingly misogynistic, but reading it mindful of the precedents of Greek literature, and the powerful hindsight afforded by medieval works of similar substance, I think The Art of Love represents a clear step forward on a social continuum. Women in Ovid's mind are no longer merely spoils of war taken from hated enemies (though I suspect they certainly haven't ceased to be this either), but they become formidable enemies themselves in the warfare of love and courtship. I grant it's not the most salient aspect of the work, but I believe this is a case where some historical examination makes room for a more charitable reading than first glance would suggest.

Ultimately I'm unable to find any clear difference among the various guides to courtship I've encountered, whether Ovid or Cappellanus or Cosmopolitan magazine. They're all partial and affected and sexist in their own ways. One might cynically conclude that Ovid, like so many others, is merely describing a game whose rules are blithely arbitrary, and that in our own times and own ways we all just play along.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Lilirose.
559 reviews75 followers
January 14, 2021
Lo confesso subito: leggendo questo libro mi sono annoiata.
Ebbene s矛, sono prontissima a riconoscere i meriti artistici e l'importanza storico-culturale di Ovidio, ma resta il fatto che la sensazione pi霉 evidente che mi ha lasciato questo poemetto 猫 stata la noia.
In parte 猫 dovuto ad una mia personale difficolt脿 di fronte alle opere in versi, che non riescono mai a coinvolgermi fino in fondo; in parte per貌 猫 anche una questione di contenuti: premetto che non ha senso parlare di sessismo per un testo cos矛 lontano nel tempo, sarebbe forzato e fuori luogo, ma anche prescindendo da un giudizio morale 猫 innegabile che i consigli e le strategie che offre Ovidio nei suoi tre libri siano di poca o nulla utilit脿 per un lettore moderno; 猫 vero che 猫 molto ironico, ma 猫 un tipo di ironia che non mi fa ridere e che anzi mi spinge a fare paragoni poco edificanti con la societ脿 attuale. Ho apprezzato invece i continui richiami alla mitologia, gli unici momenti in cui ero vagamente interessata a quello che leggevo.
Peccato perch猫 dal punto di vista stilistico ho ammirato la brillantezza e la fluidit脿 dei suoi versi, che rendono l'opera molto pi霉 scorrevole di quanto mi aspettassi.
Probabilmente dovrei tentare un altro approccio con questo autore, magari con un tema pi霉 vicino alla mia sensibilit脿; in ogni caso il tempo speso a leggere dei classici di questo livello non 猫 mai sprecato, a prescindere dal gradimento soggettivo.
Profile Image for Rosa.
310 reviews198 followers
March 3, 2013
5 stars to "The Art of Love," "The Cure for Love," and "Treatments for a Feminine Face." This was fantastic, my only regret was that I didn't read it in the summer. If you've read Shakespeare's "Venus and Adonis," the feeling is the same. It's hard to explain.

Anyway, this was quite possibly the funniest, AND most useful book of love advice I've ever read. Nearly everything he wrote (with some obvious, "hair-pulling" and "garment ripping" exceptions) can be applied to the 21st century Casanova. This translation was great as well, it made for an easy read, but didn't take away from the actual poem.
Profile Image for la poesie a fleur de peau.
494 reviews57 followers
March 27, 2020
"茅 a arte que faz perdurar o amor".

翱惫铆诲颈辞

"A Arte de Amar" n茫o 茅 uma obra sobre a inoc锚ncia ou a puerilidade do amor - est谩 mais ao n铆vel dos estratagemas de guerra onde interessa armar homens e mulheres com vista 脿 sedu莽茫o m煤tua. A obra divide-se em tr锚s livros, sendo os dois primeiros dirigidos aos homens e apenas o terceiro 脿s mulheres, e incide sobretudo nas estrat茅gias apropriadas e que melhor conv锚m adoptar quando se trata de conquistar o "amor" de algu茅m... mas esses conselhos e t谩cticas situam-se no mundo da frugalidade, da falsidade, da simula莽茫o. E 茅 贸bvio que no livro nos vamos deparar com aspectos que n茫o nos deixam indiferentes, como a subjuga莽茫o das mulheres (e a legitima莽茫o do uso da for莽a ou at茅 o "merecer" ser abusada em caso de consumo excessivo de vinho), mas 茅 importante n茫o esquecer que todas as obras s茫o datadas e que este livro acaba por nos fornecer elementos importantes para compreender os costumes/pr谩ticas l煤dicas, sociais e at茅 higi茅nicas da altura... No entanto, o que mais me agrada neste livro 茅 o facto hilariante de 翱惫铆诲颈辞 ter escrito uma outra obra intitulada "Rem茅dios contra o Amor", criando assim um ant铆doto para o seu veneno.
Profile Image for max.
187 reviews20 followers
February 6, 2010
This slender volume is perhaps the wittiest, most sophisticated, outrageously amusing instructional handbook of all time. It is a parody of a didactic treatise, a three book exposition on how to play the game of love and come out a winner. Ovid is a literary provocateur, a skillful subversive whose ironic gamesmanship never lets up. Similes comparing women at Roman theaters to swarming ants or bees turn Vergil's Aeneid (along with the Roman values it celebrates) upside down, and the tale of Romulus' abduction of the Sabine women is an Ovidian set piece that invites readers to consider Livy's famous tale on the same subject in a very different light.

This particular edition is bilingual, which means the Latin is on the left side and the English translation is on the right.

A "must read" and certainly on the top of my list of favorite works of Latin poetry. This was allegedly the work that prompted Augustus to banish Ovid: read it and find out why.

See my review of
Profile Image for Mona.
190 reviews145 followers
October 14, 2015


毓夭賷夭丕鬲賷 亘賳丕鬲 丨賵丕亍 貙 兀孬賯 鬲賲丕賲丕賸 兀賳 兀丨丿丕賰賳 賱賲 賷禺胤乇 賱賴丕 毓賱賶 亘丕賱 兀賳 賱兀賱丕毓賷亘 丕賱乇噩丕賱 丿爻鬲賵乇 賲賰鬲賵亘 亘賷賳 丿賮鬲賷 賰鬲丕亘 賷毓賵丿 鬲丕乇賷禺賴 賱賲丕 賯亘賱 丕賱賲賷賱丕丿 貙 賮賷賴 賰賱 丕賱丨賷賱 丕賱鬲賷 賷賲賰賳 兀賳 賷賲丕乇爻賴丕 丕賱乇噩丕賱 亘丿丕毓賷 丕賱禺丿丕毓 賵丕賱鬲賱丕毓亘 亘賲卮丕毓乇賰賳 , 賱賴丿賮 丕賱賵氐賵賱 廿賱賶 賯賱賵亘賰賳 .. 賷丕 禺爻丕乇丞 賱賵 賰丕賳 丕賱賰鬲丕亘 賷鬲丨丿孬 賮毓賱丕賸 毓賳 丕賱賴賵賶 貙 毓賳 丕賱丨亘 .. 賱賰丕賳 丨丿孬丕賸 賮賷 鬲丕乇賷禺 丕賱卮毓乇 ..

賷丕 賱鬲卮丕亘賴 丕賱賳爻丕亍 貙 賷丕 賱鬲卮丕亘賴 丕賱乇噩丕賱 !

鬲禺賷賱賳 賱賵 賰丕賳鬲 鬲氐乇賮丕鬲 賰賴匕賴 亘丿丕賮毓 丕賱丨亘 丕賱丨賯賷賯賷 貙 賱丕 賲噩乇丿 丕賱廿賷賯丕毓 亘廿丨丿丕賴賳 .. 賷賯賵賱 兀賵賮賷丿 :

"廿匕丕 賰賳鬲 丕賱賲鬲賮賵賯 賮賷 丕賱卮胤乇賳噩,
賮賱丕 鬲鬲賵丕賳 毓賳 鬲乇賰 毓爻丕賰乇賰 鬲爻鬲爻賱賲 賱毓爻丕賰乇賴丕 賮賵賮 丕賱乇賯毓丞,
亘丕丿乇 賵丕丨賲賱 賲馗賱鬲賴丕 毓賳賴丕貙 賵卮賯 賱賴丕 胤乇賷賯丕賸 賵爻胤 丕賱夭丨丕賲,
賵賱丕 鬲鬲乇丿丿 賮賷 賵囟毓 鬲賰兀丞 賯丿賲賷賴丕 兀爻賮賱 胤乇賮 賲丨賮鬲賴丕 賰賷 鬲毓賷賳賴丕 毓賱賶 丕賱賴亘賵胤貙
賵爻丕乇毓 亘禺賱毓 丕賱禺賮 毓賳 賯丿賲賷賴丕 丕賱乇賯賷賯鬲賷賳 賵賰賳 丕賱賲亘丕丿乇 亘丿爻賴賲丕 賮賷賴 .
賵廿賳 卮賰鬲 亘乇丿丕賸 賮兀丿賮卅 賰賮賴丕 賮賷 氐丿乇賰 貙 賵賱賵 丕乇鬲噩賮鬲 亘乇丿丕賸 .
賵賱丕 鬲丨爻亘賴丕 匕賱丞 兀賳 鬲丨賲賱 丕賱賲乇丌丞 賱賴丕 亘丿賰 貙 賷丕 賲賳 賵賱丿鬲 丨乇丕 賱丕 賯賳丕賸"


丨賯丕賸 賲賳 賷毓鬲賯丿 兀賳 丕賱賰鬲亘 丕賱鬲賷 鬲亘丿兀 亘"賰賷賮" 賴賵 丕禺鬲乇丕毓 兀賲賷乇賰賷 貙 賱賲 賷胤賱毓 毓賱賶 賴匕丕 丕賱賰鬲丕亘 丕賱胤乇賷賮 .. 賵賲賳 賮賯丿 丕賱孬賯丞 亘丕賱賰鬲亘 丕賱賲鬲乇噩賲丞 貙 賱賲 賷鬲匕賵賯 卮毓乇 兀賵賮賷丿 亘鬲乇噩賲丞 丕賱賲亘丿毓 孬乇賵鬲 毓賰丕卮丞 貙 賵賲賳 賷亘丨孬 毓賳 賰鬲丕亘 賷鬲丨丿孬 毓賳 丕賱賴賵賶 賵 丨亘丕卅賱賴 亘匕賰丕亍 賵丨賳賰丞 賵禺賮丞 丿賲 .. 賮賴匕丕 丕賱賰鬲丕亘 賱賴 .


Profile Image for 賲毓鬲夭.
Author听10 books154 followers
March 21, 2015
賲丕 賴匕丕 丕賱噩賲丕賱 !

賱賲 兀鬲賵賯毓賴 亘賴匕賴 丕賱乇賵毓丞! 賮賷 丕賱賵丕賯毓 賱賲 兀鬲賵賯毓 兀賷 卮賷亍.
賮兀賳丕 亘賷賳賷 賵亘賷賳 丕賱卮毓乇 丕賱賲鬲乇噩賲 毓丿丕賵丞 鬲噩毓賱賳賷 兀丨噩賲 毓賳賴 賲賳匕 鬲噩乇亘鬲賷 賱賭" 卮丕毓乇 賮賷 賳賷賵賷賵乇賰" 賱賭 賱賵乇賰丕

賵賱賲丕 賯乇兀鬲 毓丿丞 氐賮丨丕鬲 賲賳 丕賱賳亘賷 賱噩亘乇丕賳 亘鬲乇噩賲丞 丿.孬乇賵鬲 毓賰丕卮丞 賮賱賲 丕爻鬲爻賷睾賴丕貙
賱賰賳 賲毓 賴匕賴 丕賱鬲乇噩賲丞 賵賲毓 兀賵賮賷丿
賵噩丿鬲賴丕 兀賰孬乇 賲賳 乇丕卅毓丞.


賱賲 丕爻鬲賲鬲毓 亘賯乇丕亍丞 卮毓乇 賲賳 賯亘賱 亘賲孬賱 賴匕賴 丕賱氐賵乇丞貙
賷賯賵賱賵賳 兀卮毓丕乇 賱賵乇丿 亘丕賷乇賵賳 爻丕禺乇丞貙 - 噩乇亘鬲 亘囟毓丞 氐賮丨丕鬲 賲賳賴丕 賵賱賲 丕爻鬲爻賷睾賴丕-
賱賰賳 賲毓 兀賵賮賷丿 ..乇睾賲賸丕 毓賳賷 丕亘鬲爻賲 賱爻禺乇賷鬲賴 賵鬲賴賰賲賴 禺賱丕賱 丕賱賰鬲亘 丕賱孬賱丕孬丞.


亘賰賱 丕賱兀賵噩賴 丕賱賰鬲丕亘 爻鬲爻鬲賲鬲毓 亘賴貙 賮廿賳 賵噩丿鬲 賳氐丕卅丨賴 賯丿 亘賱鬲 賮賷 賴匕丕 丕賱毓氐乇貙 賮賱丕 卮賰 賵兀賳賰 爻鬲噩丿 胤乇賷賯丞 爻乇丿賴 賱賱兀爻丕胤賷乇 賵丕賱丨賰丕賷丕鬲 賲賲鬲毓丞 賲孬賱 兀爻胤賵乇丞 廿賷賰丕乇賵爻貙 賵丨賰丕賷丞 賴賷賱賷賳丕 賵賲賷賳賷賱丕賵爻 賵胤乇賵丿丞 兀賵 廿賷禺賷賱
Displaying 1 - 30 of 616 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.