Ebook con un sumario dinámico y Obras Completas de Federico García
- POESÍA - Libro de poemas (1921) - A mi hermano Paquito - Poema del cante jondo (1921) - Primeras canciones (1922) - Canciones - ROMANCERO GITANO (1924-1927) - Poeta en Nueva York (1929-1930) - Llanto por Ignacio Sánchez Mejías - Seis poemas gallegos - Diván del Tamarit - Sonetos del amor oscuro - Poemas sueltos - Cantares populares
- TEATRO - El maleficio de la mariposa - La niña que riega la albahaca y el príncipe preguntón - Los títeres de Cachiporra. Tragicomedia de don Cristóbal y la señá Rosita Farsa guiñolesca en seis cuadros y una advertencia - Mariana Pineda. - Teatro Breve - Viaje a la Luna - La Zapatera prodigiosa - Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín - Retablillo de don Cristóbal - Así que pasen cinco años - El público - BODAS DE SANGRE (1933) - YERMA - Doña Rosita la soltera, o el lenguaje de las flores (1935) - La casa de Bernarda Alba.
- PROSA - Granada Paraíso cerrado para muchos - Fantasía simbólica - Semana Santa en Granada - NARRACIONES - Santa Lucia y San Lázaro - Historia de este gallo. - Degollación del Bautista. (A Luis Montanya) - Degollación de los inocentes - Suicidio en Alejandría. - Nadadora sumergida. (Pequeño homenaje a un cronista de salones) - Amantes asesinados por una perdiz. (Hommage a Guy de Maupassant) - La gallina. (Cuento para niños tontos)
- CONFERENCIAS - El cante jondo - Arquitectura del cante jondo - Charla sobre teatro. - La imagen poética de Don Luis de Góngora - Imaginación, Inspiración, Evasión - Las nanas infantiles - Teoría y juego del duende.
- AUTOCRÍTICAS, HOMENAJES, CHARLAS - "Mariana Pineda" Autocrítica - Banquete de Gallo - Sketch de la pintura moderna - "Mariana Pineda" en Granada - Al Público de Buenos Aires - El estreno de "La Zapatera Prodigiosa" - Salutación a los marinos del "Juan Sebastián Elcano" - Presentación de Pablo Neruda - En homenaje a Luís Cernuda. - De mar a mar.
Born in Fuente Vaqueros, Granada, Spain, June 5 1898; died near Granada, August 19 1936, García Lorca is one of Spain's most deeply appreciated and highly revered poets and dramatists. His murder by the Nationalists at the start of the Spanish civil war brought sudden international fame, accompanied by an excess of political rhetoric which led a later generation to question his merits; after the inevitable slump, his reputation has recovered (largely with a shift in interest to the less obvious works). He must now be bracketed with Machado as one of the two greatest poets Spain has produced in the 20th century, and he is certainly Spain's greatest dramatist since the Golden Age.
يحوي هذا الكتاب كل أعمال لوركا الشعرية من دواوين ثلاثة وقصائد متفرقة، بالإضافة إلى مجموعة من رسومات لوركا.
يوظف لوركا في أعماله الموروث الشعبي كأساس للعمل، فتارة تلمح ما هو أندلسي وتارة أخرى تلمح أساطير وحكايا غجرية.
لقد كانت أعماله ساحرة بحق، حيث كان دمج الشاعر للرمزية الشعرية مع شطحات الخيال اللاواقعية فاتناً للغاية نتج عنه واقعية أصيلة.
1- الرومانسيرو
لهم جماجم رصاصية فهم من أجل ذلك لا يبكون
2- شاعر في نيويورك
إن ألمي يدمي عند المساء حين صارت عيناك جدارين وكفيك بلدين وجسدي واحتضاري يبحث عن أكفانه
كل أنوار العالم تكمن في عين واحدة
لماذا لم يعد يوجد ذلك الذي يقتسم الخبز والنبيذ ذلك الذي يزرع العشب في فم الميت ..... لا يوجد سوى مليون حداد يصنعون القيود لأطفال الغد لا يوجد سوى مليون نجار يصنعون توابيت بلا صلبان لا يوجد سوى حشد من الشكاوي عارية، مفتوحة الثوب انتظاراً للرصاصة
ضيق وعذاب، ونزع، وارتجاف وحلم هذا هو العالم يا صديقي ألم وعذاب والموتى يتفسخون تحت ساعة المدينة والحرب تعبر باكية
أن تخطئ الطريق هو الوصول إلى الثلج وأن تصل إلى الثلج هو أن ترعى طوال عشرين قرناً عشب المقابر
3- مرثية مصارع ثيران
الباقي موت، ولا شيء غير الموت
نم، حلق، استرح حتى البحر يموت
يا أماه: إن القمر يرقص في ساحة الموتى
4- ديوان التماريت
حتى أصغر الأيادي لا يمكنها أن تكسر الماء
إلى أين ترحلين؟ إلى أين؟ هناك سماء من ألف نافذة
يفصلني عن الموتى عام من الأحلام السيئة
لأن الورود تبحث فوق الجبين عن مشهد قاس من العظام أيدي الإنسان ليس لها معنى سوى أن تقلد فعل الجذور الدفينة في الأرض
دائما ما تفقد الترجمة جزء من روح الشاعر وربما ظهر ذلك فى بعض القصائد ولكن مع ذلك اقيم الديوان بـ 5 نجوم ليتني استطيع قراءة هذا الديوان بلغته الاصلية دون ترجمة ,, لوركا أنت الاروع على الاطلاق ______________________
آه أيتها المرأة الجبارة المصنوعةمن الأبنوس والناردين لكِ نفس أبيض كــ اليانسون أنت فينوس فى عباءة مانيلا تفوح بنبيذ مالقا وموسيقاها
ترجمة سيئة جداً لشاعر عملاق مثل (لوركا ) الذي كان نابغة وفكهاً كونيّاً وريفيّاً ،كان خلاصة أعمار إسبانيا وعهودها ، صفوة الازهار الشعبي . نتاجاً عربياً . اندلسياً، ينير ويفوح من أيكة ياسمين على مسرح إسبانيا . كان كل هذا .
الديوان الكامل للوركا يحتوي على الكتب التالية :
* الرومانسيرٌو خيتانو * شاعر في نيويورك * مرثية مصارع الثيران * ديوان التماريتْ *قصائد متفرقة
::انطباع عام:: --------- يحتوي هذا الجزء على أهم دواوين لوركا وأكثرها تأثيرًا في نظري: خصوصًا ديوان شاعر في نيويورك. بلغته السريالية ينتقل بخفة شديدة بين مظاهر الحياة معطيًا الحياة وباعثًا عصارة الحركة فيما حوله في موهبة شعرية فذة - أتحسّر على عدم قدرتي على قراءتها بلغتها الأصلية. *** ::الجزء الثاني:: ---------- يحتوي هذا الجزء على الدواوين التالية: 1_ الرومانسيرو خيتانو (الديوان الغجري) 2_ شاعر في نيويورك 3_ مرثية مصارع الثيران 4_ ديوان التماريت 5_ قصائد متفرقة *** ::حكاية الحرس المدني الإسباني:: /////////////////////////// بعض من قصائد هذا الديوان كانت سببًا من الأسباب التي أدت إلى التصفية الجسدية للوركا. *** ::شاعر في نيويورك:: ////////////////// رسمة ذاتية للوركا الشاعر في نيويورك
هو واحد من أهم أعمال الكاتب الإسباني فيديريكو غارسيا لوركا. وهي مجموعة من القصائد التي ألفها الشاعر أثناء زيارته لجامعة كولومبيا في نيويورك في عامي 1929/1930. وخلال إقامته هناك، انهارت سوق الأوراق المالية في أكتوبر 1929، وهو الحدث الذي أثر بشكل عميق على رؤيته الشعرية حول المجتمع الحداثي. بعد إقامته في نيويورك، سافر لوركا إلى كوبا، حيث كتب إحدى القصائد المدرجة في كتاب "صوت السود في كوبا"، قبل أن يعود إلى إسبانيا. لم يُنشر الكتاب حتى عام 1940، بعد وفاة لوركا. وبسبب دكتاتورية فرانكو في إسبانيا، تم إصداره في الأصل في المكسيك والولايات المتحدة. في عام 1929، غادر غارسيا لوركا إسبانيا لحضور بعض المؤتمرات في الولايات المتحدة وكوبا. ومع ذلك، يقال أن سبب ترك لوركا لوطنه كان تغيير البيئة بسبب أسباب توجهه الجنسي والقمع الذي كان يعاني منه المؤلف. تنبأ الشاعر بمقتله في مقطع من قصيدة ("الحكاية الدوارة للأصدقاء الثلاثة"): "فهمت أنهم قتلوني لقد ذهبوا إلى المقاهي والمقابر والكنائس وفتحوا الخوابي والخزائن وفككوا ثلاثة هياكل عظمية لينتزعوا أسنانها ال1هبية ولكنهم لم يجدوني كلا لم يجدوني وفهم أن القمر السادس قد هرب فوق السيل وأن البحر قد تذكر فجأة جميع أسماء الغرقى." *** ::الديوان الغجري:: //////////////// هي مجموعة شعرية للكاتب الإسباني فيديريكو جارسيا لوركا. نُشرت لأول مرة عام 1928، وتتكون من ثمانية عشر قصيدة رومانسية تتناول مواضيع مثل الليل والموت والسماء والقمر. تتناول جميع القصائد شعب الغجر وثقافتهم، ولكن فقط كموضوع يستخدم لحمل الرسالة الأكبر التي كان الشاعر يحاول نقلها. اكتسبت الرومانسيرو خيتانو شعبية كبيرة على الفور وتظل أشهر دواوين الشعر لغارسيا لوركا. كانت اتباعًا شديدًا في الأسلوب للقصائد الغنائية والقصائد التي كانت لا تزال تُروى في جميع أنحاء الريف الإسباني. وصف غارسيا لوركا العمل بأنه "قطعة مذبح منحوتة" للأندلس "بها غجر وخيول ورؤساء ملائكة وكواكب ونسمات يهودية ورومانية وأنهار وجرائم ولمسة المهربين اليومية والنغمة السماوية لأطفال قرطبة العراة. كتاب لا يعبر عن الأندلس المرئية على الإطلاق، لكنه يرتجف حيث ترتجف الأندلس الخفية". جلب له هذا الديوان شهرة في جميع أنحاء إسبانيا والعالم الإسباني؛ ولم يكتسب شهرة ككاتب مسرحي إلا في وقت متأخر من حياته. وبقية حياته، بحث الكاتب عن عناصر الثقافة الأندلسية، محاولاً العثور على جوهرها دون اللجوء إلى الاستخدام المبتذل للون المحلي لها. *** ::مرثية مصارع الثيران:: ///////////////////// قد تكون أجمل وأبرع قصيدة كتبها لوركا من وجهة نظري هي ("روح غائبة") التي يرثي فيها صديقه الذي توفى أثناء مباراة مصارعة ثيران بعد اعتزامه الاعتزال إذ يقول فيها: لن يعرفك الثور ولا شجر التين ولن تعرفك الخيول ولا النمال في بيتك لن يعرفك الطفل ولا المساء لأنك رحلت إلى الأبد لن يعرفك ظهر الصخرة ولا الحرير الأسود حيث سيتحلل جسدك ولن تعرفك ذكراك الصامتة لأنك رحلت إلى الأبد...
وهذا من أبرع البيوت الشعرية التي تصف الموت بأدق الأوصاف حيث أنه نسيان حقيقي وكامل من كل الموجودات التي تحيط بالإنسان؛ فالإنسان الذي لا يعدو متذكرًا في ذكريات أو ذكرى من حوله هو في عداد الموت الحقيقي حيث يكون الموت فعليًا هو مرادفًا للنسيان أي إعدام الذكريات. *** ::تعريف الشعر والشاعر عند لوركا:: //////////////////////////// ديوان الشعر هو خريف ميت وأبياته هي الأوراق السوداء المتساقطة فوق الأرض البيضاء. وصوت قارئه هو هبوب الريح التي تعمقها القلوب -مسافات حميمة- *.*.*.*.*
أريد أن أترك في هذا الكتاب قلب� كلَّه. هذ� الكتاب الذي شهد معي المشاهد الرائعة وعا� معي ساعات قدسية . - لوركا
:
لوركا / الديوان الكامل - الجزء الأول النسخة التى قرأتها تحتوي على : - قصائد أولى - ديوان الأغاني العميقة - أغنيات أولى : كتب خليفة التليسي هذه العبارة كتقديم للكتاب حين كان الآخرين يُترجمون وينشرون كنت أترجم وأطوي . وحين قرأت ما ترجموا رأيت أن أنشر ما طويت . : وكانت ترجمته جميلة كأحسن ما تكون الترجمة مع انه كما يقول آدغار بو : ترجمة الشعر خيانة وهذا بعض مما اخترته من الديوان :
محز� أمر الكتب الت� تملأ الأكف بالورو� والنجوم ث� تمضي في هدوء ! . دواوي� الشعر الحلوة ه� الكواكب التي تعبر السكون الصامت نح� مملكة العدم . �. آ� ، يا لها من أحزان عميقة ل� يمكن تجنبها تل� الأصوات المتوجعة التى يغنيها الشعراء . �. للمط� سر لطيف ، غامض نعا� استسلامي محبب . وموسيق� خافتة ، تنهض معه فتنتع� لها الروح النائمة ف� المشهد الريفي . �. ي� له من ألم ألا يكون لك ألم . �.
Prefiero su teatro a su poesía, que no la veo tan espectacular como pueden ser las de Miguel Hernández o incluso otros más cercanos como Rafales Alberti.
"وفي أطراف أناملك ضجيج برعم الوردة" "يخفون في رؤوسهم فلكًا غامضًا لمسدسات وهمية" "وفي الجو يصبح البلبل قلب الشجرة" "لا تسألني شيئًا. لقد رأيت أن الأشياء حين تبحث عن مجراها تعثر على الفراغ. هناك ألم الخواء في الجو الخالي من الناس وفي عيني توجد مخلوقات مكسورة بلا عري"