Å·±¦ÓéÀÖ

The Magic Mountain

Questions About The Magic Mountain

Reader Q&A

To ask other readers questions about The Magic Mountain, please sign up.

Answered Questions (16)

Mark Hebwood I was asking myself this same question the entire time I was reading it. I think this novel is best enjoyed as a reading experience in itself, just as…m´Ç°ù±ðI was asking myself this same question the entire time I was reading it. I think this novel is best enjoyed as a reading experience in itself, just as a piece of music is enjoyed in itself. I do not believe this novel is about anything, it is certainly not a novel of ideas, as some critics have claimed. Thomas Mann himself advised contemporaries to read it like an orchestral symphony, to follow common themes, and just let the narrative play. And I think if you try this, this actually works - so my answer would be that Mann wrote a piece of literature that can be "listened to", and that's all it needs to be.(less)
Mark Hebwood It's in French in the original German, too. This is a stylistic device - in the 19th century, French was the language of the educated classes, and it …m´Ç°ù±ðIt's in French in the original German, too. This is a stylistic device - in the 19th century, French was the language of the educated classes, and it was entirely normal for other European nationals to converse in that language (compare, for example, the opening scenes in Tolstoi's War and Peace, or certain - shorter - passages in Buddenbrooks). Mme Chauchat is an educated Russian and speaks better French than German, and that is why Hans Castorp conducts his first ever conversation with her in French. But it is more than just form, it is also a stylistic device. If you examine the scene, you'll see that the HC's French contributions become longer and longer, until he delivers an impassioned monologue about his love for Chauchat, and the relationship between love, death, and the human body in general. That monologue is almost a page long, and by that time statements in German, which still shot through the French up till then, were totally crowded out. The idea here is, I think, to emphasise the "otherwordliness" of the scene, HC often makes reference to a dream, a realm in which he loses his inhibitions, and declares his love for Chauchat.(less)
Andras Cser Amazon Kindle now has he Porter translation available for $1.99. No more excuses...😀
Jane Trucksis I got the feeling that Hans never had TB, but Behrens is always looking for the slightest reason to get more patients. He finds "moist spots" on his l…m´Ç°ù±ðI got the feeling that Hans never had TB, but Behrens is always looking for the slightest reason to get more patients. He finds "moist spots" on his lungs, makes him out to be a sick man.....but then at the exam at which Joachim tells Behrens he's leaving, he tells him to go ahead, he's healthy enough, does a cursory exam of Hans and tells him to leave, too. We do not really know, but it seems more like Hans has convinced himself he's sick because he doesn't want to go back to "the lowlands" and work.(less)

Unanswered Questions

About Å·±¦ÓéÀÖ Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Å·±¦ÓéÀÖ community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions