ŷ

Jump to ratings and reviews
Rate this book

رباعيات جلال الدين الرومي

Rate this book
يتناول هذا الكتاب أثراً من آثار شاعر الصوفية الأكبر الشعرية ذات الأهمية الفائقة، ألا وهي رباعيات مولانا جلال الدين الرومي، وترجمتها إلى العربية. ويعرف الرباعي لغة واصطلاحاً، ويشير إلى أنه أكثر ضروب الشعر الفارسي أصالة، وأكثر تجليات الروح الإيراني والثقافة الإيرانية إشراقاً، وينطوي على الفكر الإيرانية الصرفة ببيان بسيط وجذاب، بعيد عن كل ضروب التكلف والتصنع.

ويوضح أوزان الرباعي وقوافيه ومصطلحاته، وكيفية نشأته وزمن بدايته، وأول من أنشأه، وأنواعه الثلاثة في الفارسية، ويوضح منها الرباعي العشقي، والرباعي الصوفي.

ويبين أهمية الرباعيات الصوفية، وحاجتها إلى التأمل، وتعلق الناس بها، وشروطها الفنية، ويذكر الشعراء المجيدين بها، وأصولها، وخصائص صنعتها الفنية.

كما يتحدث عن رباعيات الرومي التي بلغت (1983) رباعية، والتي تدور حول رحلة الإنسان إلى الحق سبحانه بطيف واسع جداً، يشمل آفاق التجربة الروحية الواسعة لمبدع مسلم قليل النظير في تاريخ الثقافة الإنسانية، بله الإسلامية.

ثم يورد الرباعيات التي تصور حال العاشق مع المعشوق والصلة بينهما وما يكتنف سير السالك في طريق الحق سبحانه، برسالة تحمل جمال التسليم لمبدع كل جمال، وروعة التوجه إليه، لتأتي مع بترجمتها العربية آية من آيات الإبداع والتألق والإشراق

91 pages, Paperback

First published January 1, 1986

287 people are currently reading
6,334 people want to read

About the author

Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi

1,131books15.3kfollowers
Sufism inspired writings of Persian poet and mystic Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi; these writings express the longing of the soul for union with the divine.

Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī - also known as Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhī, Mevlânâ/Mawlānā (مولانا, "our master"), Mevlevî/Mawlawī (مولوی, "my master") and more popularly simply as Rumi - was a 13th-century Persian poet, jurist, Islamic scholar, theologian and Sufi mystic who lived in Konya, a city of Ottoman Empire (Today's Turkey). His poems have been widely translated into many of the world's languages, and he has been described as the most popular poet and the best-selling poet in the United States.

His poetry has influenced Persian literature, but also Turkish, Ottoman Turkish, Azerbaijani, Punjabi, Hindi, and Urdu, as well as the literature of some other Turkic, Iranian, and Indo-Aryan languages including Chagatai, Pashto, and Bengali.

Due to quarrels between different dynasties in Khorāṣān, opposition to the Khwarizmid Shahs who were considered devious by his father, Bahā ud-Dīn Wālad or fear of the impending Mongol cataclysm, his father decided to migrate westwards, eventually settling in the Anatolian city Konya, where he lived most of his life, composed one of the crowning glories of Persian literature, and profoundly affected the culture of the area.

When his father died, Rumi, aged 25, inherited his position as the head of an Islamic school. One of Baha' ud-Din's students, Sayyed Burhan ud-Din Muhaqqiq Termazi, continued to train Rumi in the Shariah as well as the Tariqa, especially that of Rumi's father. For nine years, Rumi practised Sufism as a disciple of Burhan ud-Din until the latter died in 1240 or 1241. Rumi's public life then began: he became an Islamic Jurist, issuing fatwas and giving sermons in the mosques of Konya. He also served as a Molvi (Islamic teacher) and taught his adherents in the madrassa. During this period, Rumi also travelled to Damascus and is said to have spent four years there.

It was his meeting with the dervish Shams-e Tabrizi on 15 November 1244 that completely changed his life. From an accomplished teacher and jurist, Rumi was transformed into an ascetic.

On the night of 5 December 1248, as Rumi and Shams were talking, Shams was called to the back door. He went out, never to be seen again. Rumi's love for, and his bereavement at the death of, Shams found their expression in an outpouring of lyric poems, Divan-e Shams-e Tabrizi. He himself went out searching for Shams and journeyed again to Damascus.

Rumi found another companion in Sala� ud-Din-e Zarkub, a goldsmith. After Salah ud-Din's death, Rumi's scribe and favourite student, Hussam-e Chalabi, assumed the role of Rumi's companion. Hussam implored Rumi to write more. Rumi spent the next 12 years of his life in Anatolia dictating the six volumes of this masterwork, the Masnavi, to Hussam.

In December 1273, Rumi fell ill and died on the 17th of December in Konya.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
610 (29%)
4 stars
549 (26%)
3 stars
533 (25%)
2 stars
261 (12%)
1 star
147 (7%)
Displaying 1 - 30 of 405 reviews
Profile Image for BookHunter M  ُH  َM  َD.
1,654 reviews4,344 followers
October 4, 2022

مولانا جلال الدين الرومى كما يحلو للبعض تسميته. قرأت الكثير من الشعر المترجم قبل ذلك و خصوصا المغرق فى الصوفية كتلك الرباعيات. أعتقد ان قراءة الرباعيات لا تكفى منفردة بدون قراءة المزيد عن جلال الدين الرومى نفسه.
“أنتص� والواحد الذي أنا
يستحيل إلى مئة مني
يقولون إني أطوف حواليك
هراء . أطوف حولي�
Profile Image for Reham.
81 reviews1 follower
May 7, 2012
“أيه� البشر الأتقياء التائهون في هذا العالم
لم هذا التيه من أجل معشوق واحد
ما تبحثون عنه في هذا العالم
ابحثوا في دخائلكم فما أنتم سوى ذلك المعشوق�
Profile Image for Nora Yahya.
80 reviews80 followers
March 22, 2012
طوالَ النهارِ والليلِ, لَحنٌ,
نَيِّرٌ, هادئ
غِناءُ مِزمارٍ .
لو خَبا, نذوي .

-

يمتدُّ هذا الليلُ حتى الأبَد,
وكأَنهُ نارٌ في باطنِ الرفيقِ تَتَّقِد .
أعرفُ صادقاً أن هذا هو الهَناءة .
غافلاً أنه الأسى, وافتقارُ الجراءة .

-

مَناخلٌ هي الأيامُ كي تُصَفّيَ الروحَ,
تكشفَ النَجَس, وكذا
تُبينَ النورَ لثُلَّةٍ يرمونَ
بهاءَهُم إلى الكون .

-

هل الحياةُ لِتَفنى ؟ يَهِب اللهُ أُخرى .
مَجِّد المُطلَق , وسَلّم بالمُقَيَّد .
العِشقُ نَبعٌ , فانغَمِر .
كلُّ قَطرةٍ تَنفَصِل, عُمرٌ مُستَجَدّ .

-

حَسِبتُ أنّي حَكَمتُ نفسي ,
فأَسَّيْتُ على زمانٍ قد مَضى .
آخذاً في اعتباري, شيئاً وحيداً أعلَمُه
لستُ أدري مَن أنا .

-

لا حُبٌ أفضَلَ من حُبِّ بدونِ حبيب,
ليسَ أجلَ من عَمَلٍ صالحٍ دونَ غاية .
لو يُمكِنكَ أن تتخَلّى عن السوءِ والحِذقِ فيه,
فتلكَ هي الخُدعَةُ الماكرة !

-

واصِلِ التَجوالَ رغمَ أنه لا مكانَ لكي تَصِل .
لا تُجَرّب أن ترومَ مراميَ الأبعادِ .
ليسَ هذا لآدميٍ , فارحَلْ إلى باطِنكَ ,
ولا تَمِل لطريقٍ الخوفُ يُجريكَ تَمضِي عليه .

-

تَبسِمُ الوردةُ من طولِ تَحديقي,
انشِداهي دواماً لما تَعنيهِ وردة,
ومَن يَملِكُ الوردةَ,
أيّاً مثلُ ذلكَ يُضمِر .

-

لا تُسْدِ نُصحاً كريماً إليَّ .
لقد ذُقتُ من شَرّ الحادِثاتِ .
واحتَجَزَتني في مكانٍ غير معروف, مُصَفَّداً مَكموما,
ليسَ لها أن تَعقِلَ ما حُزتُ من عِشقٍ جديد .

-

في مَسلَخِ العشقِ, يَقتُلونَ الأفضل فحَسبُ,
لا الواهن ولا الشاين .
فلا تُولّي الأدبارَ من مِيتَةٍ هكذا .
مَن لم يَمُت بالعِشقِ فهو جِيفَة .

-

غَرسْتُ وَرداً, لكنهُ من دُونِكَ استحالَ شَوكاً .
رَقّدْتُ بَيضاً لطاووسٍ , فحَوى ثعابينَ .
عَزَفتُ على قيثارةٍ, فَسَدَت الألحانُ .
ارتَقيتُ إلى السماءِ الثامنة . فكانَت سُفْلِيَّ جَهَنَّم .

-

تنشُرُ ريحُ الصُبحِ فَوحَها النَضِير ,
لابدّ ننهَضُ كي ننشُقَه,
تلكَ الريحُ تجعَلُنا نعيش .
فتَنَسَّم, قبلَ أن تنقَضِي .

-

لأني قد غِبتُ عنكَ,
أدري فقط كيفَ أبكي,
كمِثلِ شَمعةٍ, بَدِيدُها ما أكونُ .
كمِثلِ قِيثارَةٍ, أيّ صَوتٍ أُهيّؤُهُ نَغَم .
Profile Image for Marwa Assem Salama.
142 reviews31 followers
April 13, 2013

إن هذا المدعو (محمد عيد إبراهيم ) مطلوب للعدالة على الفور وتهمته (الترجمة) ...فحين يؤخذ نصاً فارسياً ليترجمه كاتبان انجليزيان ثم يُنقل من الإنجليزية إلى العربية فلابد تتوقع أن الديوان سيصلك وعليه ران السفر الطويل وسترى وكأن للكلمات شيئاً من كمد المغترب وهو يجاهد للتعبير ..هذا فضلاً عن فقدان الكثير من جرس القوافي وما كان للابيات في أصلها الاول من ألحان ....ولكن أن تكون هذه الترجمة حرفية بركاكة محترفة بحيث تبدو وكأنه تمت الاستعانة لإتمام هذا العمل بترجمة (جوجل) للنصوص والجمل ..فإن أردت مثلاً أن تقول جملة كمثل (الليلة حتماً سأقتل محمد عيد) فستصبح (سوف أقتل محمد عيد ليل تأكيد) !! وكأني به حين فعل ذلك صدق زعمه بأنه لفظاً قد وافق الصواب بينما هو في وافع الأمر كان قد نحر المعنى على عتبة هذا الكتاب؟؟..وسيكون من التضليل بالتأكيد أن أصدق إدعاءه في أن يسمي إسهامه الأدبي الجليل هذا (تأويل) ؟؟

التعبير الصوفي رمزٌ كله ..أعلم هذا وأعلم أيضاً أن رائعة الرومي (المثنوي) وهي أطول سردا وأكثر رمزاً لها ترجمات عديدة إلى العربية ولكن إن قارنتها مثلاً بترجمة دكتور (إبراهيم الدسوقي ) الاحترافية وهو أستاذٌ للغات الشرقية فحتماً ستفهم مقصدي ....على أي حال وإتماماً لليل البارحة حيث راق للنوم فجأة أن يمارس معي لعبة الإختباء ..ولأني في هذا البناء الافتراضي العظيم قد نصّبت نفسي قاضياً من ورق في عالمٍ من ورق أرجو فيه أن أحقق إنصافاً عزّ في واقعٍ قد يُقضى فيه بالاعدام على من مات بالغرق ويُطلب التعويض للماء .. فقد آثرت أن أجمع (للمذكور أعلاه) شيئاً مما قد حالفه الحظ في أن يقارب بعضاً من صدق معناه:

حسبت أني حكمت نفسي
فتأسيت على زمان قد مضى
آخذاً في اعتباري شيئا واحدا أعلمه
لست أدري من أنا

هذا فتات القوت لا يؤكل
ولا كسرة الحكمة هذه تُكتشف بالنظر
ثمة لبّ اللبّ في كل امرئ
حتى أن جبريل لا يُعرف بالسعي للمعرفة

لا عاقل منكرٌ لوجودك
لكن أي امرئ لا يسّلم بذلك في التو
ليس مكانا مالا تكون به
ولا حتى مكاناً عندما يشهدونك

أين هي القدم الجديرة بالتنزه في الحديقة
او العين التي تستحق التطلع في الشجر ؟
أرني رجلا عازما
أن ينقذف في النار

تسعى لتقترب رغم أنك لم تبتعد
ينساب ماء والغدير يظل مبترد
أنت حافظةٌ من المسك ..نحن الأرج
هل اعتزل المسك في مرة طيبه؟؟

أقصى ما أعوزه
أن أنبجس خارجا من هذه الهيئة
ثم أجلس بعيدا عن تلكم الوثبة
لقد عشت طويلا حيث يمكن أن أُصاد

وإذ بدأت أقتفي أثر النوم في الظلام حتى أصابتني لعنةً من الهلوسات ظللت أهذي بها حتى قذفتني في هوة نوم سحيق كنت أحوج ما أكون إليه بعد يومين أو ثلاث عانيت فيها عقلاً متقد لا ينفك يقرع رأسي تماماً كقفز طفلٍ بحبل....ثم أدركت في الصباح أني كمن وجد جوهرة وسط الطحين ..فلقد علمت أخيراً اللغة المعتمدة للعقل الباطن هي شئ كهذا ثم سلامٌ منهمر:

كيف كان العمل ؟؟
كان كل امرئ بما كسب رهين
والحصان الكسبان
دايما رهان أغبى الحاضرين

الغداء مائدة جيفٍ ليومٍ
أو بعض يوم
يا سلام لو الغسالة تقدر
تاخد قلبي فوم

أرسم لي أوزة
حولها عشرون صغيراً من أوز
طفلاً واحداً
ثم أدسّ لك السم في الأرز

وكأنه فدان درة ف قلبي
وحرقت
ألم يكن لحناً حزيناً
كفيلاً بقتله

ثم تحقيقاً للعدالة منحنا من بعد ذلك للمدعو (محمد عيد إبراهيم) إخلاء سبيل ..والله الموفق والمستعان.
Profile Image for Huda Aweys.
Author5 books1,436 followers
May 4, 2015
هذي بعض اقتباسات من رباعيات الرومى مخللة بتعليقاتى و ملاحظاتى عليها ،
و اللى مرتبطة بتجربة روحية عشتها ، و حاولت اشرحلكم من خلالها و اوضحلكم بعض المعاني الباطنية اللى بتتخلل الأبيات ، و اللي قد يجد البعض صعوبة فى استشفافها
لمن يهمه الأمر :) <3 ..


description
أين هي القدم الجديرة بالتنزه في حديقة
أو العين التى تستحق التطلع في الشجر ؟
أرنى رجلا عازما
أن ينقذف في النار


بيتكلم عن التأمل .. التأمل الحق .. الابيات دي فكرتنى بمرة من المرات و انا باتأمل في حديقة الجامعه لما فجأة راعتنى الحقيقة .. اللى لما بتتجلى عليك زي نور الشمس بترعبك ! .. و تخليك تذوب ، و بكيت من الرهبة في وسط الجامعه لغاية ما انتحرت من البكا و ما بقاش عندى دموع الكل افتكر ان ماتلى حد ماعرفتش ارد على حد يومها و الكل سابونى ومشيوا فى النهايه من غير ما يفهموا فيه ايه طبعا ؟! .. يومها كان جوايا حاجات موش ينفع اوصفها .. كنت فعلا زي اللى انقذف في النار .. بس نار بتطهر صفت روحى يومها و شفتها .. موش عارفه اوصف
بس هي حالة عاشها من بدء الخليقة ملايين غيري اكيد انا بس باضرب مثل عشان اقرب الصورة عشان اللى موش واصلاله توصله انك تتأمل بجد يعنى انك تنقذف بالنار بوصولك للحقيقة .. دى تجربة صوفيه موش هيفهمها الا اللى تعايش معاها .. و موش هتوصل الا للى جربها .. عشان كده حبيت اضرب مثل بتجربتى الشخصية عشان اقرب تفسيرها .. و الموضوع موش بمعنى انك تبكى خوف من ربنا او خوف من العذاب او انك تفتكر الموت مثلا و حقيقة الفناء .. البكاء بيكون لرهبة من اكتشافك لحقيقة ربنا عز و جل .. لعظمة و دقة خلقه و صنعه عزوجل .. و وصولك للعتبة دى اللى مستحيل يخطيها طبعا الا الانبيا و الاوليا مرعب في حد ذاته .. بس رائع ! .. الموضوع بيبقى عامل زي نور بيعمى و بتلاقى نفسك مرعوب انك تعدى ناحيته اكتر من كده .. وبتلاقى نفسك بعدها مرعوب انك تتأمل و توصل للعتبة دى مرة تانية بس رغم رعبك دا بتبقى حابب في الحقيقه انك توصلها مرة تانيه ! لأن الرعب دا بيصاحبه لذة مابعدها لذة .. مع البكاء و الرهبة سعادة مابعدها سعادة .. قمة الرهبة و قمة السعادة شعور ببساطه موش عارفه اوصفه


description
من لايتشعشع لرؤياك(رؤيا الله)أ
فارغ ومخدرمثل طبلة خزنت بعيدا
من لايتنعم بأسماء الله وكلمات المرسلين
يمكث فضلة عن هؤلاء(هؤلاء الذين تنعموا بها)أ



description
أجل من يحاولون (أي أجلهم و أقدرهم)أ
الخلاص بأنفسهم عن أيما رقود
يخلون في الذات
جاعلين هناك كينونة الصفاء فحسب <3



description
الشمس حب و الحبيب
ذرة من غبار تدور حول الشمس
ريح الربيع هفهافه كي ترنح
أي غصن غير ذاوى


النور الربانى بيشبهه بالشمس .
أ( ريح الربيع ) الهفهافه بتوحي لك بخفة الروح و نقائها و تطهيرها و لما دا يحصل .. لما ريح الربيع الهفهافه تنسم عليك فتخف روحك و تطهرها و تنقيها .. فوقتها دا كافى لأنك تترنح مهما كنت شخص قاسي او جامد ريح الربيع دي ممكن تكون التصوف او الوصول للمعرفه (بالمعنى الصوفى) او الايمان و بس ببساطه ! المهم هي الحاجه اللى بتهفهف عليك زي ريح الربيع تخف روحك وتطهرها و تنقيها


description
لاتدع حلقك يضيق بمخافة الله
ترشف انفاسا طوال الليل و النهار
قبل الموت اغلق فمك


ترشف انفاسا ليها علاقة بـ (ريح الربيع الهفهافه ) في الأبيات اللى فاتت
أنفاس من الريح الهفهافه اللى قد تكون التصوف او المعرفه او الايمان او كلهم في المجمل .. انفاس من دول لو تنفستها طوال الليل و النهار و اغلقت فمك عليها قبل الموت عشان ماتخرجش (مجازا يعني ) ..لو حافظت على الانفاس دي لوقت موتك .. عمر حلقك ماهيضيق بمخافة الله لأنك هتكون تنفست محبته و رحمته و معرفته اللى بتزيل اشباح الخوف ...


description
أرغب في منشد لايغادر رفيقه .
لو أنه يتمكن ثم يظل على دوام العشق .. صار الغالب أو لا يكون .
فهبنا منشدين على مثل هذا

يعني النوع دا من العشاق هو اللى بيدعو انه يلاقى منشدين زيه
لأن اللى بيحب للحب و موش بيهمه بات في الحب غالب او مغلوب و ما بيغادرش رفيقه في الحالتين هو دا اللى بندعو نلاقى زيه او نكونه في عشق ربنا


description
حين تحس فاهك مطلقا ورخيما
وي كأنه قمر في السماء
حين تحس بتلك الرحابة من باطنك
سوف تجد شمس تبريز كذلك

***
و انا كمان سوف تجدنى كذلك :) <3


description
جسمي صغير حتى أن تراه بجهد
كيف يمكن لهذا الحب الكبير أن يوجد بى !
انظر الى عينيك صغيرتان
و يمكنهما ان يبصرا اشياء هائلة !


بيتكلم طبعا عن حب ربنا و بيمثل الجسم الصغير اللى شايل حب كبير بشكل معنوى بالعين اللى شايفه اشياء هائلة مادية زي الجبال و محتوياها رغم صغرها المتناهى نسبة و تناسب مع ما تحتويه


في داخلنا يصدح صوت
بأبيات من خسرو بمقطع من شيرين
صوت هادئ يستثيرنا
و احيانا كلمات مثيرة تجعلنا هادئين


جلال الدين الرومى ايرانى ، و لما بحثت عن خسرو و شيرين لاقيت انهم مرتبطين بقصص قومية للفرس تم نظمها من خلال اشعار في الشاهنامه و القصص الفولكولورية
.. قصة حب مثيرة الناس بتسمعها من خلال ابيات شعر هادئة .. بتستثيرهم
و فى المقابل كلمات مثيرة و رنانة كالأناشيد او الخطب الدينية ممكن تجعلنا هادئين !
...
عن (خسرو و شيرين) من ويكيبيديا
تتحدث القصة عن مغامرات الملك الساساني خسرو برویز بن هرمز وغرامه مع معشوقته الجميلة شیرین ونهایة منافسه التعیس فرهاد. أما باقي القصة فيدور حول زواج الملك من شيرين ثم حب شيرويه ابن الملك لها، وقتل هذا الأبن أباه، ورغب في الزواج من شيرين. فذهبت إلى ناووس الملك القتيل وشربت السم، فماتت بجواره.
أستطاع نظامي أن یخرج لنا قصة غرامية علی عکس الفردوسي الذی أخرجها قصة حماسية من خلال الشاهنامة.
في الشاهنامه وفي القصص الإيرانية. شيرين أمراة قد ذكر اسمها
يختلف الرواة في شيرين أ هي فارسية أم أرمنية أم رومية. الشاهنامه تجعلها فارسية، ويقول صاحب تاريخ كزيده أنها بنت ملك الأرمن. عشقها كسري برويز حين فر من أبيه هرمزد. وبعض الرواة يظنها رومية، ومن هؤلاء من يقول أنها بنت قيصر التي يذكر في الشاهنامه باسم مريم، وأن شيرين محرّفة عن إيرينى أو سيرا.
و في ميرخوند أن شيرين كانت في خدمة أحد أشراف الفرس، وكان خسرو برويز في صباه ينتاب دار هذا الشريف فأحب شيرين وأعطاها خاتما. فلما علم رب الدار أمر أحد خدّامه أن يغرقها ولكنها نجت والجأت إلى دير. ولما تولى برويز أرسلت اليه الخاتم فذكرها وأخذها إلى قصره.
و قصة شيرين وخسرو معروفة وبعض حادثاتها في الشاهنامة. ولشيرين قصة أرخى مع عاشق اسمه فرهاد زعموا أنه أحبها فلما سمع برويز بذلك كلفه أن يشق طريقا في جبل بيستون من جبال كردستان، ووعده أن يهبه شيرين حين يتم عمله. فلما شق فرهاد الطريق أرسل اليه پرويز من يخبره كذبا أن شيرين ماتت. وقد ذهب فرهاد مثلا في العشق كمجنون ليلى.
و قد نظمت قصة شيرين كثيرا بالفارسية والتركية نظم خسرو وشيرين من شعراء الفارسية نظامى الكنجوى وخسرو الدهلوى، ومن شعراء التركية شيخى وعطائى وآهى. ونظم فرهاد وشيرين من شعراء الفارسية وحشي البافقي، ومن شعراء التركية نوائى. ونظمها غير هؤلاء. وأشار اليها الشعراء في شعرهم كثيرا، وفي الكردية هناك عدة قصص تصور الحب الطاهر العفيف بين فرهاد و شيرين و تقربه من قصة الحب الشهيرة بين مم و زين .


يخشى السكارى العسس
لكن العسس سكارى بأكثر مما ينبغى
أناس هذه البلدة مشغوفون بهم
و كأنهم احجار شطرنج مميزة


العسس سكارى بشغف الناس بيهم اكتر من سكر سكارى الحانات .. و الناس شغوفون بالعسس كأنهم احجار شطرنج مميزة ! شايفة السيسي و بشار و جنودهم في الموضوع
:) !
description


على نبع الندى ، أحد يشذب في قصبة
لتبدو نايا ، ترشف القصبة الروح كالراح
ترشف أكثر كي تتمرس . الآن سكرى
فتشرع في انغام علوية رائقة


الانغام العلوية الرائقه دي موش هتخرج الا من روح علوية رائقه موش من اي عازف ناي على فكرة :) لأنها بترشف من روح عازفها
description
Profile Image for Fatema Hassan , bahrain.
423 reviews825 followers
September 15, 2013
صوفية الرومي و رباعيات الرومي
،،،،

كلاهما عصِيٌّ على التأويل
كلاهما استلاب فكري ، منحدر خطر
كلاهما غارق في الرمزية ( متنرجس ) و متفننٌ في التواري لأنهما قائمان على الحدس
و لذة التفرد التي يستوحيها القارئ بعد حصيلة غير متوقعة من اللا مشاركة بالرأي

الرومي و شمس يمثلان
الرفقة الروحية ، جسّدا الواحد منهما للآخر القرين الفكري، رغم الإنفتاح الفكري والثقافي الذي نعايشه يصعب على الكثيرين تقبل هذه العلاقات الروحية ،
رغم العولمة والتطور لا زلنا نقنن العلاقات الإنسانية و نحجّمها ، فكيف كان حال من عاصر تلك العلاقات في ذلك الأمد العتيق
وقام بكل عنجهية بالحكم عليها و محاولة الحد من انتشارها و سخّرَحبال المشنقة لمجازاتها .

هنالك علاقات تقفز فوق الحواجز الجسدية معلومة الأسماء محددة الأطر العلاقات المستهلكة محدودة الأمد ، تمتطي روحانيتها فحسب
لأن الأجساد محددة الشكل تكون علاقاتها محددة بينما الأرواح الفسيحة برمزيتها عصية على كل ذلك

رباعيات متدفقة قد تعيقها صخور الفهم لكنها مباركة في تدفقها
تستحق القراءة و تستحق تعدد التأويل

Profile Image for Ahmed Ibrahim.
1,199 reviews1,831 followers
January 20, 2018
بعض الرباعيات جيدة لكن الترجمة سيئة للغاية، بالنظر إلى رباعيات الخيام وترجمة رامي لها أو ترجمات رفعت سلّام للشعر يمكن أن نرى الفرق جليًّا.
Profile Image for Aya Bezine.
116 reviews97 followers
April 21, 2013


سأبالغ ان قلتُ لم أفهم شيئا مما وُرِد ، و سأكذب ان قلتُ فهمتُ كل شيء ! و العتب على الترجمة الأكثر من سيئة . انّ هذا المترجم مطلوب للعدالة " الأدبية " . كيف يتجرأ بالله عليكم ان يُترجم شعر مولانا جلال الدين الرومي و بلاغته بهذا الشكل ؟
لن أضع هذا الرجل في قفص ، فبعض ما تُرجم أذهلني . ( سامحك الله ، لو ترجمت الكل كما يجب سيُصاب الكل بالدهشة )

أنتَ مُبتَرِد ، ترتَقب مِنّة .
ما تفعلهُ يرتدُّ بشكلهِ ثابتا .
الله رحكمُ ، لكنكَ إن زرعتَ الشعيرَ ،
فلا تنتظر من حصاده قمحا

//
نحن نسترُ من يغتسلُ .
نحنُ نزهو بجودِنا .
نحنُ نحدّق في بحر المطلقِ ، المُتألّم .
نحنُ ننهار .

//

في مسلَخِ العشقِ ، يقتلونَ الأفضل فحسبُ ،
لا الواهن و لا الشاين.
فلا تولّي الأدبارَمن ميتةٍ هكذا .
من لم يَمُت بالعشق فهو جيفَة .

//

حسبتُ أنّي حكمتُ نفسي ،
فتأسّيتُ على زمانٍ قد مضى .
آخذا في اعتباري ، شيئا وحيدا أعلَمُه
لستُ أدري من أنا .

//

مُمتلئٌ بكَ ،
جلدا ، دما ، و عظاما ، و عقلا و روحا .
لا مكان لنقصٍ رجاءٍ ، أو للرجاءِ .
ليسَ بهذا الوجود إلاكَ

//

يدانِ ، عينان ، قدمان ، لا بدّ أن ذلكَ خيرٌ ،
بل إنهُ لا شقاقَ ما بين الرفيقِ و تشقكَ .
أيّ انشعابٍ هناكَ يسِنّ فُروقا لا تفي
كـ " يهوديّ " ، " مسيحي " ،و " مسلم "

//
ما الذي يجعلكَ حيّا بدوني ؟
كيفَ يمكنكَ الشكاية ؟
كيف أنكَ تدري بذاتكَ ؟
كيف تُبصر ؟


//

Profile Image for رانيا محيو الخليلي.
Author8 books624 followers
May 7, 2015
رباعيات جلال الدين الرومي
لجلال الدين الرومي
أو "مولانا" جلال الدين الرومي
لم أفهم القصد من كلمة "مولانا" لأنّ ما قرأته من شعره ومن سيرته الذاتية لم يوحَ لي بتديّن عميق. كما أنني أعرف أنّ الله عزّ وجل هو وحده المولى .
أما بالنسبة للشعر الذي قرأته ففيه الكثير من الصور الإنسانية العميقة التي وكما ذكرت في تعليقاتي مخدرة ولكن ليست مؤثرة. البعض برر ذلك بالترجمة، ��لكن المضمون واضح بغض النظر عن الترجمة.
معظم الرباعيات المختارة كانت تبجّل الخمر، والعشق، وكانت تسير على نغمات راقصة، نشعر من خلالها بالموسيقى. وهذا ما أعطى هذه الرباعيات التميّز. وقد لاحظت ببعض الأبيات بدخول شمس التبريزي على تلك الرباعيات، كان ذلك في الصفحات الأولى..استطعت تمييز أبيات شمس عن أبيات جلال الدين الرومي.
لكن ما لم أفهمه هو حالة العشق هذه بين رجلين، اعتقدت قبل قراءة هذا الكتاب أنها علاقة إنسانية أفلاطونية يتداخل فيها التقارب الروحي.
لكن ولدى قراءتي لبعض الأبيات اكتشفت أنها حالة عشق بالمطلق.
لن أدخل في الكثير من التفاصيل لأنّ الكتاب كان منقوصًا ومجتزءًا، كما أنني لا أرغب في الغرق في متاهات لن تقدم ولن تؤخر.
لكن كل ما يمكنني قوله أنني شهدت في هذه الرباعيات صورًا عشقية راقصة أحيانًا كان لها معنى وأحيانًا أخرى كانت بلا معنى.
Profile Image for ندى الحائك.
Author7 books147 followers
February 7, 2013
رباعيات لا أعلم كيف أصفها
أعتقد أن قارئها لابد أن تكون لديه خلفية في التصوف
العشق المذكور قد لا يكون العشق المتعارف عليه
بل هو عشق روحي ..
على الرغم من أنني أعدت قراءته مرتين إلا أن بعض الرباعيات لازالت تحتاج إلى قراءة ثالثة ورابعة لأتمكن فعلا من استيعاب ما يقوله جلا الدين رومي ..المبدع فعلا
مقتطفات من الرباعيات التي أعجبتني ...

واصل التجوال رغم انه لا مكان لكي تصل
لا تجرب أن تروم مرام الأبعاد
ليس هذا لآدمي ,فارحل إلى باطنك
ولا تَمِل لطريق الخوف يجريك تمضي عليه

&&&&&&&&&&&&&
ممتلئ بك
جلدا ,دما ,وعظاما ,وعقلا وزوحا
لا مكان لنقص رجاء ,أو للرجاء
ليس بهذا الوجود إلاك

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

ليس من سائل مثل دمعة
همت من مقلة لحبيب

&&&&&&&&&&&&&&&&&

كل وعد هيأته سلفا
حال رؤيتك قطعته

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

لاتسلمني إلى رفقائي السالفين
ما من رفيق إلاك .في داخلك
أرتاح من عوز .فلاتدعني
إلى إنية من جديد

تستحق الخمس نجوم وأكثر
Profile Image for Abu Iyas.
177 reviews89 followers
May 18, 2011
النجمة الخامسة ضاعت في عدم استيعابي لبواطني٠
رباعيات أحتاجُها كثيرا لأسبر/لأبحث عني، فهل سأجدُني؟؟؟


١
تبسِمُ الوردةُ من طولِ تحديقي
إنشداهي دواماً لما تعنيهِ وردة
ومن يملِكُ الوردةَ
أياً مثلُ ذلك يُضمِر

٢
عيوننا ما تراكَ
لكنّ عذراً لنا: فالعيونُ ترى مظهرا
لا حقيقة ، ولو أن لطيفةَ هذهِ المنزلة
تُرجّى دوماً

٣
بعدَ أن تُمضي معي ليلاً بطُوله
تسألُني كيف احيا هُنا من دونِ أن توجد
خَزيانَ ، كأن سمكةً مسعورةً تتنفّسُ
رملا ظامئاً . باحَ البكاءُ عليكَ : لكنكَ اخترتَ ٠
Profile Image for Yara Yu.
595 reviews697 followers
September 7, 2018
ترجمة سيئة جدا أفقدت هذه الرباعيات الكثير من جمالها
Profile Image for Arakah Mushaweh.
97 reviews641 followers
September 17, 2012
جسمي صغيرٌ حتى أن تراه بجهد
كيف يمكن لهذا الحب الكبير أن يوجد بي
انظر إلى عينيك ، صغيرتان
ويمكنهما أن يبصرا أشياءاً هائلة !

الأسلوب الأدبي جميل وبعض الرباعيات رائعة .. لكن ليس ثمة بُعد للصورة .. غامضة جدا !
عدا أنني ظننت العشق الهيا .. فكان كله لشيخه !
Profile Image for Osama Nour.
141 reviews10 followers
December 8, 2016
وكأن الرومي كان يخاطب روحه حتي في اشعاره ..... !!

يقوول مولانا في رباعيته ........

هل الحياه لتفني ؟ يهب الله أخري
مجد المطلق . وسلم بالمقيد
العشق نبع ... فانغمر
كل قطره تنفصل , عمر مستجد

في مسلخ العشق , يقتلون الافضل فحسب
لا الواين ولا الشاين
فلا تولي الادبار من ميته هكذا
فمن لم يمت بالعشق فهو جيفه

انصت الي الاطياف داخل القصائد
دعها لتاخذك حيث تريد
اتبع الاشارات الباطنيه
ولا تخلف في مقدمه منطقيه

غرست وردا لكن من دونك استحال شوكا
رقدت بيضا لطاووس فحوي ثعابين
عزفت علي قيثاره , فسدت الالحان
ارتقيت الي السماء الثامنه فكانت سفلي جهنم

مرتقد في مثل هذا الوجود
غير راغب بعد في مطعم او شراب
اطفو طليقا
كأن جيفه في المحيط

لا تسلمني الي رفقائي السالفين
ما من رفيق الاك , في دخالك
ارتاح في عوز . فلا تدعني
الي انيه من جديد

صلاح اعمالي ان ابلغ مثل هذا الحب
كالسلوان الي التائقين اليك
اسلك حيثما قد طفت
واحدق في نجس قد الح


( ملحوظه الي من يريد قرأه هذه الرباعيات)
عند شروعك بالبدء في قرأه الرباعيات بالتاكيد ستلقي صعوبه في فهم المعني في بعض الرباعيات وهذا يرجع الي سوء الترجمه ولكن لا تياس وعاود القرأه مره واخري وسيتضح لك الامر بعد ذلك جليا كالشمس
Profile Image for Laila Mustafa.
28 reviews16 followers
Want to read
December 16, 2012
الكتاب ليس سهلا .. يتطلب مشقة روحانية كي تندمج في روحانية التصوّف .. الترجمة قتلت معنى الكلام ..

ولكن للإنصاف هو من أجمل ما قرأت .. روحانيته عالية وأسلوب جلال الدين الرومي مذهل ! يستحق القراءة في هدوء وتأمل أكثر ..
لم أنتهي من قراءته بعد .. وستكون صورة الكتاب أفضل في مخيلتي بعد الإنتهاء من قراءته ..

Profile Image for Ahmed Oraby.
1,014 reviews3,140 followers
December 28, 2014
خلاصة القول :
الوصل سرٌ
فاحفظو
ولا تخونوا سرًا
ائتمنكم عليه اللهُ
ولا تماثلوا الحلاج
قهوالذي كشف السر فانكشف
فمات بالعشق شهيدًا.

أو كما قال سعدي :
ذاك الذي فيض المعارف عنه قد فاحا
كل ما جناه أنه بالسر قد باحا

مقتطفات :

العشق نبع، فانغمر


لكنّ عُذرًا لنا:فالعيونُ ترى مَظهرًا لا حقيقة



لا حب أفضل من حب بدون حبيب،
ليس أصلح من عمل صالح دون غاية،
لو يمكنك أن تتخلى عن السوء والحذق فيه،
فتلك هي الخدعة الماكرة!
Profile Image for Aml Aly.
96 reviews63 followers
February 9, 2013

أيها البشر الأتقياء التائهون في هذا العالم
لم هذا التيه من أجل معشوق واحد
ما تبحثون عنه في هذا العالم
ابحثوا في دخائلكم فما أنتم سوى ذلك المعشوق
123 reviews45 followers
August 9, 2012
دعِ العاشقَ في كونِه

-


حَسِبتُ أنّي حَكَمتُ نفسي ,
فأَسَّيْتُ على زمانٍ قد مَضى .
آخذاً في اعتباري, شيئاً وحيداً أعلَمُه
لستُ أدري مَن أنا .

-

أيها البشر الأتقياء التائهون في هذا العالم
لم هذا التيه من أجل معشوق واحد
ما تبحثون عنه في هذا العالم
ابحثوا في دخائلكم فما أنتم سوى ذلك المعشوق

-

مُمتلئٌ بكَ ,
جِلداً , دماً , و عظاماً , وعقلاً وروحاً
لا مكانَ لنَقصِ رَجاء , أو للرجاءِ
ليس بهذا الوجود إلاكَ

-

ذلك الذي يغمر حرمي السرّي
الذي ابتنيتهُ ، من يحرمني النوم ،
من يسحبني و يلقيني أرضا ،
طيفه هو النشوة التي أنطق بها

-

بعدَ أن تُمضي معي ليلاً بطُوله
تسألُني كيف احيا هُنا من دونِ أن توجد
خَزيانَ ، كأن سمكةً مسعورةً تتنفّسُ
رملا ظامئاً . باحَ البكاءُ عليكَ : لكنكَ اخترتَ

-

لأني قد غِبتُ عنكَ,
أدري فقط كيفَ أبكي,
كمِثلِ شَمعةٍ, بَدِيدُها ما أكونُ .
كمِثلِ قِيثارَةٍ, أيّ صَوتٍ أُهيّؤُهُ نَغَم
Profile Image for Tamtam MaTaR.
104 reviews18 followers
August 19, 2012
قد لا تجد الموسيقى ولكنها كامنة هناك

:
من بعض ما اعجبنى
دع العاشق ..
خزيان، ابله ، ذاهلاً
العاقل سوف يبلى الحوادث وهى تمضى لاسوا
فدع العاشق فى كونه !!


هل الحياه لتفنى
يهب الله اخرى
مجد المطلق وسلم بالمقيد
العشق نبع فانغمر
كل قطره تنفصل .. عمر مستجد


هذا فتات القوت لا يؤكل
ولا كسره الحكمه هذه تكتشف بالنظر
ثمه لب اللب فى كل امرىً
حتى ان جبريل لا يعرف بالسعى للمعرفه


قرأه الاسفار تروق لك اخر العمر
لا تحزن لو رأيت الصغار يستبقونك
ولا تعجل .. هل انت فى رهق تستعد للنزوح
خل يديك للالحان


لا كاسات خمراً هنا بل خمراً تدور
لا دخان بل لهب
اسمعوا الاصوات خافقه
بما تنخر به الانغام
Profile Image for عهد زرزور.
37 reviews27 followers
September 2, 2012
،عيوننا ما تراك"
"لكنّ عُذرًا لنا:فالعيونُ ترى مَظهرًا لا حقيقة


جلال الدين الرومي منذ 800 سنة وتزداد الحروف توقداً
يا إلهي من أروع ما قرأت
ولا أظن أن هناك أروع
Profile Image for Mohammed Hichem.
239 reviews114 followers
November 27, 2018
العين لفقدكم كثير العبرات و القلب لذكركم كثير الحسرات

هل يرجع زماننا ما قد فات هيهات و هل فات زمان هيهات

شاءت الصدف أن يكون هذا الكتاب رقم 100 في سنة 2015 و قد حققت هدفي في تحدي جودريز

قرأت رباعيات مولانا جلال الدين الرومي لكن قرأتها بترجمة سيئة للغاية و الرباعيات كانت مختصرة لكن بعد أن قرأت هذه الرباعيات بترجمة الدكتور عيسى علي العاكوب تغ��رت نظرتي هناك رباعيات غير مفهومة يعني يكتنفها الغموض لكن سينجلي هذا الغموض شيئا فشيئ بالغوص في عالم مولانا ..أشعار مولانا عميقة و قد انتقيت منها قرابة 40 رباعية



مراجعة بتاريخ 9 ماي 2015 .. أنذاك كنت على أبواب التخرج في الجامعة و عائد من عملية جراحية و رغم كل هذا تمكنت من قراءة عدد كبير من الكتب ( 200 ) أو أكثر لحد الآن أنا عاجز عن معادلة أو الإقتراب من هذا الرقم رغم انني لا اسعى لقراءة عدد كبير من الكتب بقدر ما أسعى إلى التأسيس المعرفي .. لكن صراحة في المصاعب تكون الهمة قوية .. بخصوص مولانا الرومي بعد 3 سنوات أنا إلى حد ما ملم ببعض تراثه و أسعى للمزيد في قادم السنوات بإذن الله
Profile Image for منار وجدى.
Author2 books126 followers
January 27, 2015
لا يكتب الرومي بهذا السوء، للترجمة دور البطولة في ذلك .. ليت نصوصه ما ترجمت
Profile Image for Maissa Daas.
80 reviews35 followers
August 5, 2021
يحتوي الكتاب على مختارات من رباعيات واحد من أبرز شعراء الصوفية جلال الدين الرومي .

لغة الرباعيات الأصلية هي الفارسية ترجمها أولا كولمان باركس إلى اللغة الإنجليزية (والذي قيل بأنه ساهم بشكل كبير في انتشار أشعار الرومي إلى البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية و على فكرة كولمان باركس نفسه لا يتحدث أو يكتب الفارسية و بعد حيرتي من كيفية ترجمته و جدت له حوارا على النت حيث صرح أنه يعتمد على أكادميين متخصصين في الفارسية ليترجموا له الأشعار كلمة بكلمة ثم يقوم هو بكتابة الترجمة إلى الإنجليزية بطريقة يحاول فيها الإبقاء على المعنى الأصلي على قدر المستطاع و إعطاء القصيدة نوع من السلاسة التي لا تسمح بها الترجمة الحرفية ، إلا أن طريقته لا تسمح بالإبقاء على قوافي و لحن الفارسية فهو يجعل الأشعار مكتوبة على طريقة "Free verse " يعني شعر حر ).

تحديث حول ترجمة كولمان باركس : كمترجم أفرغ شعر الرومي تماما من المحتوى الديني و الاسلامي وعلى عكس ما ظننت فهو لا يبقي على المعنى الأصلي للقصيدة ! بعد قرائتي لمقارنات كثيرة بين القصائد الأصلية و ترجمته اكتشفت مدى الاختلاف ، على العموم أحدث هذه المراجعة لأنصح بعدم قراءة ترجمات كولمان باركس و البحث عن ترجمات أكاديمية .

و بالعودة إلى هذا الكتاب ، الرباعيات ترجمت من إنجليزية كولمان باركس إلى العربية ،لم تصلني و لم تلامسني لا جماليا و لا روحيا و معظمها (ما عدا أربعة أو خمس قصائد ) باهتة و مهما حاولت أحسست نفسي بعيدة عن المعنى . بالمجمل تجربة مخيبة جدا ، قد أحاول قراءة النسخة الإنجليزية في المستقبل .
Profile Image for Mustafa Hasan.
387 reviews181 followers
November 28, 2018
نحن مع جلال الدين الرومي .. اسمع مقاطع له واتهيب من قراءة كتبه الضخمة المثنوي وشمس تبريز التي لا تنتهي

وجدت هذا الديوان القصير المسمى بالرباعيات فحسبته مدخلا بسيطا الى الرومي الشاعر والصوفي الذي اثر في العالم

الكتاب شعري بامتياز، وانا لست متذوقا عتيدا للشعر ، كنت ابحث عن الشعر القصصي عند جلال الدين حيث يحكي القصص ويغرق في التخيل واستنطاق الحكم ، ولكن هذا الديوان اشبه بمشاعر وخواطر تتعلق بالحب الالهي وغيره من المواضيع

من اسمه (الرباعيات) .. فالقصائد الموضوعة لا تتعدى ٤ اسطر قصيرة ، شيء يشبه الومضة او الرؤية الخاطفة، وهذا لا يحفزني كثيرا حيث اريد حديثا اكثر يكفي لافهم المقصود ولكن يبقى هذا النوع له محبوه

لغة الرومي صعبة ومبهمة ، لا اعرف لماذا ترجمات الرومي بالذات رديئة وتستعمل الفاظ غريبة لا تناسب السياق، هل فعلا الترجمات رديئة ام انها ليست سوى مرآة تعكس شعر الرومي الغريب.. اظن ان الرأيين ممكنين بنسبة ما..

من الاشعار التي اعجبتني

عيوننا ما تراك ،
لكنّ عُذرا لنا :
فالعيونُ ترى مَظهرا لا حقيقة
-----

واصل التجوال رغم انه لا مكان لكي تصل
لاتجرب أن تروم مرامي الأبعاد
ليس هذا لآدمي.. فارحل الى باطنك
-----

غرست وردا، لكنه من دونك استحال شوكا
رقدت بيضا لطاووس، فحوى ثعابين
عزفت على قيثارة، فسدت الالحان
ارتقيت الى السماء الثامنة، فكانت سفلى جهنم
-----
Profile Image for ليلى.
96 reviews
October 13, 2012

لا أدري إن كان المحتوى صعبا لدرجة أنني لم أفهم سوى القليل من الرباعيات ، أم أن المترجم (رغم اجتهاده) لم يُصب البتّة .

"جسمي صغير، حتى إن تراه بجهد
كيف يمكن لهذا الحب الكبير أن يوجد بي ؟
أنظرُ إلى عينيك صغيرتان
و يمكنهما أن يبصرا أشياء هائلة "


"اللّه رحمان ، لكنك إن زرعت الشعير
فلا تنتظر من حصادة قمحا"
Profile Image for Tasnim Hatem.
119 reviews
Read
February 8, 2017
" يُمكن لي أن أنقسم عن أيّ أحد
عدا ذلك الذي يحتويني ضمنه "
•ĢĢĢĢĢĢĢ�
" لا أحد قانطٌ منك.
ينشر النور من يتلقّ نوراً.
ليس للأسرار أن تُذاع
ممّن يُؤتمن. "
•ĢĢĢĢĢĢĢ�
" انظر إلى عينيكَ. صغيرتان،
ويمكنهما أن يُبصرا أشياء هائلة. "
•ĢĢĢĢĢĢĢ�
" أنصت إلى الأطياف داخلَ القصائد.
دعها لتأخذك حيثُ تريد.
اتّبع تلك الإشارات الباطنية،
ولا تُخلف مقدّمة منطقيّة. "
Profile Image for فاطمة سامى.
122 reviews
May 26, 2012
لم افهم الكثيييير منها !!!!
رغم ان هناك بعض الرباعيات اعجبتنى
لا اعلم هل للترجمة دور فى ذلك ؟؟
ام انه لم تستطع الابيات ان تخلل بداخلى جيدا
وربما لم استطع ان اكتشف بواطنى كما ذكرها جلال الرومى
ربما لو قرأتها مرة أخرى بعد فترة استطيع فهمها؟؟
لكن الآن فأنا اقف عاجزة عن استيعابها
Profile Image for ghada  MarȜe.
543 reviews53 followers
February 10, 2013
هو تحس انك فاهم بس مش فاهم
حاسس ان الكلام مهم بس مش مدرك ليه
هو اعتقد السبب ان جلال الدين الرومى كان بيُملى كلامه بالفارسية و بعدين اترجم للانجليزية و بعدين الكتاب ده اترجم من الرباعيات اللى بالانجليزية للعربية
فعشان كده مفيش ترابط بين الكلام اعتقد ان النص الاصلى حلو بس الترجمة افسدته
Profile Image for Mayada.
98 reviews41 followers
June 19, 2013
انا قريت كل حاجة .. انى افهم حرف :D
لا والله فيه حاجات فهمتها
الكلام شكله فخم كدة بس متعرفش اوله من اخره .. متهيألى دة بسبب الترجمة ف الغالب
بس فيه بعض حاجات عجبتنى
Displaying 1 - 30 of 405 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.