What do you think?
Rate this book
61 pages, Kindle Edition
First published January 1, 1294
"...she turned her eyes to where I was standing faint-hearted and, with that indescribable graciousness for which she is rewarded in the eternal life, she greeted me so miraculously that I seemed at that moment to behold the entire range of possible bliss. ... I became so ecstatic that, like a drunken man, I turned away from everyone ..."After this image, Dante tells us his 18-year-old self runs off to his bedroom and...well, has a vision. This is Dante's first published work, written presumably over several years, a mixture of supposedly autobiographical prose and poems he wrote at the time he's covering, in the moment. He claims these poems were passed around his home of Florence, and so already well known. For a text full of some formal turgid prose, it's surprisingly light and attractive and I found myself fully engaged right at the beginning. And then, as that feeling fades, I remained quite fascinated by the mixture of prose and poetry. It's a beautiful work about love, if the love of a self-obsessed stalker.
"O voi che per la via d'Amor passate,The ladies' questions leave him stuck in a conundrum, finally giving voice to his feeling in a canto that begins famously, "Donne ch'avete intelletto d'amore,", or roughly he addresses "Ladies who have intelligence of love". The lost young Dante claims to be taken over by the god of love, Amore, even has he acknowledges this god is only something created in his mind, a manifestation of his feeling, longing and obsession. Within this state, having said barely a word to his Beatrice, he learns of her death at age 25, the age the real Beatrice died in a Florence epidemic. Dante, who tells us heaven longed for her, goes silent on his initial reaction, then captures his extreme self-pity. It's both moving and ridiculous. He ends it in a kind of failure, claiming he will try to capture Beatrice again in a better way. "there came to me a miraculous vision in which I saw things that made me resolve to say no more about this blessèd one until I would be capable of writing about her in a nobler way." He will make good on this.
attendete e guardate
s'elli è dolore alcun, quanto 'l mio, grave;
O ye who travel on the road of Love, pause here and look about for any man whose grief surpasses mine."
"The Vita Nuova is a cruel book. Cruel, that is, in the treatment of the human type represented by the protagonist (Dante). In the picture of the lover there is offered a condemnation of the vice of emotional self-indulgence and an exposure of its destructive effects on a man‘s integrity."Musa, if you buy into him, writes an excellent essay and picks up on a humor and complexity. It seems very obvious, and quite something, once he points it out. (Lewis maybe lacked the right sense of humor). I should add, on a practical note, that Musa's old book is also very nice in hardcover, and I appreciated that it includes the original Italian of all the poetry.
ℂ𝔢𝔣� 𝔟𝔞𝔫𝔞 𝔟𝔦𝔯 𝔡𝔢𝔯𝔦𝔫 𝔞𝔥 𝔟𝔞𝔥𝔰̡𝔢𝔡𝔢𝔯,
ℤ𝔦𝔥𝔫𝔦𝔪𝔦� 𝔡𝔢𝔯𝔦𝔫 ⲕ𝔲𝑦𝔲𝔰� 𝔟𝔲 𝔟𝔞𝔥𝔱𝔰⍳𝑧�
𝕂𝔞𝔩𝔟𝔦𝔫𝔦 ⲕ⍳𝔯𝔞𝔫 𝔬 ⲕ𝔞𝔡⍳𝔫� 𝔥𝔞𝔱⍳𝔯𝔩𝔞𝔱𝔱⍳𝔤̀⍳𝔫𝔡�.
ℕ� 𝑧𝔞𝔪𝔞𝔫 ⲕ� 𝔡𝔲𝔯𝔲𝔭 𝔬̋𝔩𝔲̋𝔪𝔲̋ 𝔡𝔲̋𝔰̡𝔲̋𝔫𝔲̋𝔯𝔲̋𝔪,
𝕚𝔠̧𝔦𝔪𝔢 𝔞𝔫𝔦𝔡𝔢𝔫 𝔟𝔦𝔯 𝔫𝔢𝑧𝔦𝔥 𝔞𝔯𝑧𝔲 𝔡𝔬𝔩𝔲𝔳𝔢𝔯𝔦𝔯,
𝕍𝔢 𝔠̧𝔢𝔥𝔯𝔢𝔪𝔦𝔫 𝔯𝔢𝔫𝔤𝔦𝔫𝔦 𝔡𝔞𝔥𝔦 𝔡𝔢𝔤̀𝔦𝔰̡𝔱𝔦𝔯𝔦𝔯.
𝔹𝔲 𝔡𝔲̋𝔰̡𝔲̋𝔫𝔠𝔢 𝑧𝔦𝔥𝔫𝔦𝔪𝔡𝔢 𝑦𝔢𝔯 𝔢𝔡𝔦𝔫𝔠𝔢,
𝔸𝔤̀𝔯⍳𝔩𝔞� 𝔰𝔞𝔭𝔩𝔞𝔫⍳𝔳𝔢𝔯𝔦� 𝔥𝔢𝔯 𝔟𝔦𝔯 𝑦𝔢𝔯𝔦𝔪𝔢,
𝔹𝔦𝔯 𝔞𝔠� 𝔤𝔢𝔩𝔦𝔯 𝔡𝔢 𝔰𝔞𝔯𝔞𝔯 𝔱𝔲̋𝔪 𝔟𝔢𝔡𝔢𝔫𝔦𝔪𝔦,
𝕍𝔢 𝔬 𝔞𝔫𝔡𝔞 𝔬̋𝑦𝔩𝔢 𝔟𝔦𝔯 𝔥𝔞𝔩𝔢 𝔰𝔬ⲕ𝔞� ⲕ�,
𝔸𝔫𝔠𝔞� 𝔲𝔱𝔞𝔫𝔠̧ 𝔡𝔦𝔤̀𝔢𝔯𝔩𝔢𝔯𝔦𝔫𝔡𝔢𝔫 𝔞𝑦⍳𝔯⍳𝔯 𝔟𝔢𝔫𝔦.
𝔸𝔤̀𝔩𝔞𝔡⍳𝔤̀⍳𝔪𝔡� ⲕ𝔢𝔡𝔢𝔯𝔦𝔪𝔩� 𝑦𝔞𝔩𝔫⍳𝑧ⲕ𝔢𝔫,
🙶𝕊𝔬̋𝑦𝔩𝔢, 𝔰𝔢𝔫 𝔪𝔦𝔰𝔦𝔫 𝔤𝔢𝔯𝔠̧𝔢ⲕ𝔱𝔢� 𝔬̋𝔩𝔢𝔫‽�
𝔻𝔢𝔯𝔦𝔪 𝔅𝔢𝔞𝔱𝔯𝔦𝔠𝔢’𝑦�, 𝔟𝔦𝔯 𝔭𝔞𝔯𝔠̧𝔞 𝔥𝔲𝑧𝔲𝔯 𝔦𝔠̧𝔦𝔫.
dante biraz da basiretsiz olabilir mi acaba? ya da edebiyat olsun diye tumblr boy tripleri fln...
xoxoxo
iko