Michael Andreas Helmuth Ende was a German writer of fantasy and children's literature. He was the son of the surrealist painter Edgar Ende.
Ende was one of the most popular and famous German authors of the 20th century, mostly due to the enormous success of his children's books. However, Ende was not strictly a children’s author, as he also wrote books for adults. Ende claimed, "It is for this child in me, and in all of us, that I tell my stories," and that "[my books are] for any child between 80 and 8 years" (qtd. Senick 95, 97). Ende’s writing could be described as a surreal mixture of reality and fantasy. The reader is often invited to take a more interactive role in the story, and the worlds in his books often mirror our reality, using fantasy to bring light to the problems of an increasingly technological modern society.
Ende was also known as a proponent of economic reform, and claimed to have had the concept of aging money in mind when writing Momo. He was interested in and influenced by anthroposophy.
Die unendliche Geschichte (The Neverending Story) is Ende's best known work. Other books include Momo and Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer (Jim Button and Luke the Engine Driver). Michael Ende's works have been translated into more than 40 languages and sold more than 20 million copies, and have been adapted into motion pictures, stage plays, operas and audio books.
A Jojo siempre le tendré mucho cariño. Pensaba en él y descubrí que fue mi primer libro de biblioteca.
Básicamente, es el cuento de la princesa y su reflejo en el espejo. El mismo cuento que Girolamo cuenta a Momo pero más rico, con más detalles. Escrito como una obra teatral, es un homenaje a sus otras historias y libros, y contiene una moraleja acerca de las fábricas, las industrias que lentamente ganan terreno. A Ende le preocupa que los niños pierdan imaginación, quizás porque él, de niño, la estimulaba todos los días y llegó a pensar en la imaginación como la salvación.
Más que una reseña, esta vez ofrezco un puñado de pensamientos. Las estrellas básicamente dicen lo que pienso ahora, porque de niño recuerdo lo increíble que me pareció Ende, tan grande como en la Historia Interminable, en una pieza sorprendentemente breve. El epílogo es algo doloroso, pero necesario, así supe que soy otro.
Wundervolles Stück, ich würde es gerne mal auf der Bühne sehen, vor allen Dingen, weil die Kostüme und die Hintergründe total beeindruckend wären- Sehr gutes Ende, hätte nicht gedacht, dass es so ausgeht, aber das Buch zeigt anscheinend, dass es besser ist Freunde zu haben, als diese für Arbeit zu verkaufen. Ich denke es wäre ein gutes Buch für den Deutschunterricht. So viel zeitgeschichtliches, was man dort herausarbeiten könnte. Besonders Jojo als Erzähler muss analysiert werden. Ach ich vermisse den Deutschunterricht. Lesenswert!
Una obra corta pero con bastante contenido que trasciende lo que se conoce popularmente como "historia infantil". Una critica al mundo en que vivimos y a todo lo que lo consume.
Se trata de una historia claramente infantil con forma de obra de teatro, con diálogos, acotaciones y descripciones de escenas, si bien por la propia naturaleza de la historia no puede ser representada.
Comienza cuando una pequeña compañía circense muy venida a menos debe abandonar el solar en el que actúan, pues va a ser ocupado por una fábrica química. Entre la compañía hay una niña pequeña, deficiente mental, que ha sido adoptada por los artistas.
En un intento de evitar el desahucio uno de los artistas trata de ponerse en contacto con los responsables de la futura fábrica, que les hacen una oferta: actuar para la empresa publicitando sus productos, si bien ponen como condición que la niña debe ser puesta al cuidado de una institución que se haga cargo de ella (institución que también sería pagada por la empresa).
En esta tesitura, y con toda una noche para pensar, uno de los miembros de la compañía comienza a narrar para la niña un cuento que será el grueso de la historia.
Como ya he dicho, se trata de una historia claramente infantil, con personajes muy sencillos y una historia muy simple, por lo que su público está claramente definido.
Por otra parte, la historia está escrita en verso, forma que ha sido conservada en la traducción. Sin embargo como ocurre siempre en estos casos, la traducción tiene frases extrañas con fuertes aliteraciones para conservar la estructura del verso original, lo que da lugar a un texto poco fluido.
Una realidad triste con una alegre ڲԳٲí. Tenemos unos trabajadores de circo que están en una situación complicada en tanto que Jojo, el payaso que se autodenomina "tonto", cuenta una historia a petición de Eli, donde el amor y la amistad juegan un papel muy importante en un mundo de ڲԳٲí. Una historia entrañable que te muestra momentos felices y tristes, junto a otros momentos absurdos que te sacan alguna sonrisa.
Si os gusta el teatro, las historias a lo "El océano al final del camino" de Neil Gaiman o las novelas de Michael Ende, es una buena opción para leer.
Entrada en el diario 3 de Faedyl desde City Bell, Buenos Aires Province Argentina en lunes, 18 de febrero de 2008 7 de 10
Lo atrapé en el Meetup de Febrero pasado, junto con otro más. Lo leí rapidísimo y me gustó mucho. Michael Ende es un reputado escritor de textos de ڲԳٲí.
Se trata de una obra de teatro en verso, donde se nos presenta un panorama trágico del cual los personajes se evaden a través de una historia. El cuento dentro del cuento, en el cual se soluciona el conflicto. Este cuento por supuesto es mágico, un clima de ensueño donde se utilizan las autoreferencias: la imagen dentro de otra "imagen" (que es la narrada). A mi me gustan mucho las obras con cierto contenido metafórico, creo que este relato tiene muuuchas posibles lecturas.
El texto es ameno, es un libro pequeño y me gustó mucho la rima, aunque para referir si la traducción es buena o no debería leer el idioma original. no obstante creo que lograr que el texto rime en otra lengua ha de ser un esfuerzo muy grande.
Querría agregar que el título puede hacer pensar que es una obra para niños, yo lo veo algo complejo. Claro que los niños disfrutan las historias a diferentes niveles, por lo cual pienso que para cierta edad es aceptable, o leerlo en compañía de un adulto.
Agustin es fanático de Michael Ende, por lo que cuando llegó con todo y su biblioteca, había algunos cuantos ejemplares de él. Hay varios de los que no había escuchado... claro que de él recuerdo claramente sólo dos libros, así que encontrar otros distintos fué bueno.
Por las noches, cuando no juego en la computadora, a veces reviso sus libreros, tomo un libro al azar y me tumbo al lado de su computadora. En lo que él escribe, lee y sigue buscando... yo leo.
Eso fue lo que paso con Jojo. Cuando vió que libro había tomado pude ver una pequeña sonrisa asomarse de sus labios. Eso pasa con los libros a los que les tienes cariño. Un rato después me fui a la cama con Jojo y Agustín me siguió con los ojos. Minutos después se había acostado a mi lado para conversar acerca del libro que yo estaba leyendo.
Le dije que era muy triste. Él me dijo que no lo era, que continuara leyendo.
Unos días después para complementar mi lectura volví a leer Momo, pero eso lo contare despues.
Ein interessantes Werk von ihm. Es wirft teilweise ein neues Licht auf ihn. Es gab ein paar wenige Passagen/Worte, die mir übel aufgestoßen sind (am Anfang und am Ende). An sich ist die Geschichte über die Gaukler und ihr Märchen echt schön. Es hat viel Fantasie und die Form des Theaterstücks ist sehr anregend. Eine Aufführung wäre interessant und wahrscheinlich nicht halb so lebendig wie in meinem Kopf.
Preciosa historia teatral en la que Ende nos presenta la ternura y la miseria. En un entorno de circo suburbial los personajes se enfrentan a arduas decisiones de las que Jojo pretende salir a través del espejo de la ڲԳٲí. Gran mago de las palabras construye un mundo inventado para ellos en el que la realidad es otra.
A very cool play, would be neat to see produced. He gives such great notes how everything should look, you can really imagine it. And the story is hearttouching. We shouldn't forget about the power of imagination and love. I think the message is still relevant today.
Jojo te lleva por un mundo de enseñanzas en un momento difícil. La mejor de todas: no abandonar a tus amigos. Yo me enamore del príncipe Jojo, lo curioso es que en Momo aparece una historia similar pequeña. Supongo que después la volvió novela :)
una pequeña obra de teatro del autor de a historia sin fin. nunca leo teatro, no se porqué, pero esperamos cambiar eso este año. Jojo es otra de tantas alegorías del capitalismo, jaja.
Testo carino, con magie, trasformazioni, amori che superano i confini del tempo e dello spazio. Peccato che la maggior parte dei dialoghi siano in rima e questo dopo un po' stanca.
Partendo da una delle storie raccontate all'interno di , Ende costruisce un'opera per il teatro con un gusto tra il magico e il surreale, un racconto fantastico che celebra la fantasia e che costituisce esso stesso una celebrazione dalla fantasia, dal momento che mette in scena una storia dentro una storia. Come sempre l'abilità dell'autore non è in discussione, ma se lo mettiamo a confronto coi suoi romanzi piú famosi il paragone non regge. Rimane comunque un racconto piacevole da leggere, nonostante il finale molto amaro, piuttosto incosueto nel panorama degli scritti del narratore tedesco. Consigliato a chi vuole leggere proprio tutto quello che ha scritto Ende.
Esta obrita de teatro, que se lee en un suspiro, es un complemento perfecto para la lectura de Momo. Lamento no haber sabido que existía hasta esta esta semana pasada, cuando me la encontré en una tienda de segunda mano. Perteneció a una tal Paula, que decidió darle una segunda vida a su libro, que ahora está conmigo, trayéndome a Jojo, Eli y compañía. Como Momo es uno de mis libros preferidos, me podían las ganas de ponerme con él y no me ha defraudado. Michael Ende llena siempre sus obras de imaginación y la convierte en el motor de sus personajes y aquí lo ha vuelto a hacer. Además, también se repite aquí una estructura circular, que alterna realidad y ficción y las relaciona, a modo de La historia interminable, que sí me estoy leyendo ahora mismo, casi capítulo a capítulo; por lo que he podido apreciar ciertos paralelismos, incluido un mundo creado por la mente y una especie de Nada. Resumiendo, me ha gustado mucho y me encantaría poder verla representada.
Una compañía de circo en decadencia es forzada a abandonar su hogar, un solar abandonado, porque lo quiere ocupar una industria química. Esta les propone realizar su publicidad a cambio, sin embargo, la oferta tiene una condición inaceptable: deben dejar a Eli, una niña discapacitada que acogieron, en un asilo. El grupo posterga la decisión hasta la noche anterior a la demolición, cuando Eli pide a Jojo que le cuente una historia, transportándolos a un mundo imaginario donde Angramain, una araña malvada, conquista el reino del príncipe Joan (Jojo) y la princesa Eli, cuyo mundo solo se comunica con el exterior a través de un espejo. Es una obra de teatro versada del cuento que Girolamo cuenta a Momo, pero para mi gusto, no está a la altura de los otros trabajos de Ende.
Jojo: "¿Desprecias lo que ignoras? ¿Acaso no es real la ڲԳٲí? Los mundos futuros surgen de ella, y en nuestras creaciones vive la libertad".
Michael Ende es uno de mis Escritores favoritos de todos los tiempos y sus libros me fascinan, sus historias descabelladas, sus personajes tan peculiares y su manera de ver las cosas y de escribir hacen que entres en la historia y conectes con los personajes haciéndote sentir uno más.
Aunque todo esto sea bueno se me hace muy loca la idea de que una niña de 12 años sea pareja de un hombre de 45, es una idea surrealista y de otro mundo, aún así Michael Ende tampoco parece ser de este mundo muchas veces y se le perdona porque su historia sigue estando fantástica como muchas otras suyas.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Hace muchísimos años que leí este libro y aún recuerdo perfectamente a Jojo, recuerdo ese mundo al que te traslada Ende en este cuento en forma de obra de teatro y lo recuerdo tan bien porque tiene una atmósfera muy especial, muy bien construida. Se coge mucho cariño a sus particulares y tristes personajes. A pesar de ser un libro muy extraño, tal vez no para todos los públicos, lo recomiendo sin duda.
lo contenta que me he puesto cuando he descubierto que era la historia que Gigi le cuenta a Momo!! ha sido como retomarlo, pero esta vez con más detalles y más emociones :´)))
lectura rapidita de fin de año que es un poco como un puente entre el final y el principio. a ver si me sirve para tener más presente este año lo que de verdad importa (no lo pongo aquí, no nos vamos a poner ñoños). en el fondo creo que la araña solo necesitaba un poco de cariño.
Ein sehr schönes Märchen, das zum Denken anregt und zeigt, dass man gut beobachten solle, ob einem nicht etwas vorgegaukelt wird. Wie schön das Gauklertrüppchen auch zeigt, wie wichtig Freundschaft und Zusammenhalt sind und so eine wunderbare 'Ersatzfamilie' bilden.