Faedyl's Reviews > Jojo. Historia de un saltimbanqui
Jojo. Historia de un saltimbanqui
by
by

Entrada en el diario 3 de Faedyl desde City Bell, Buenos Aires Province Argentina en lunes, 18 de febrero de 2008
7 de 10
Lo atrapé en el Meetup de Febrero pasado, junto con otro más. Lo leà rapidÃsimo y me gustó mucho. Michael Ende es un reputado escritor de textos de fantasÃa.
Se trata de una obra de teatro en verso, donde se nos presenta un panorama trágico del cual los personajes se evaden a través de una historia. El cuento dentro del cuento, en el cual se soluciona el conflicto. Este cuento por supuesto es mágico, un clima de ensueño donde se utilizan las autoreferencias: la imagen dentro de otra "imagen" (que es la narrada). A mi me gustan mucho las obras con cierto contenido metafórico, creo que este relato tiene muuuchas posibles lecturas.
El texto es ameno, es un libro pequeño y me gustó mucho la rima, aunque para referir si la traducción es buena o no deberÃa leer el idioma original. no obstante creo que lograr que el texto rime en otra lengua ha de ser un esfuerzo muy grande.
QuerrÃa agregar que el tÃtulo puede hacer pensar que es una obra para niños, yo lo veo algo complejo. Claro que los niños disfrutan las historias a diferentes niveles, por lo cual pienso que para cierta edad es aceptable, o leerlo en compañÃa de un adulto.
Gracias Fer por compartirlo conmigo!
7 de 10
Lo atrapé en el Meetup de Febrero pasado, junto con otro más. Lo leà rapidÃsimo y me gustó mucho. Michael Ende es un reputado escritor de textos de fantasÃa.
Se trata de una obra de teatro en verso, donde se nos presenta un panorama trágico del cual los personajes se evaden a través de una historia. El cuento dentro del cuento, en el cual se soluciona el conflicto. Este cuento por supuesto es mágico, un clima de ensueño donde se utilizan las autoreferencias: la imagen dentro de otra "imagen" (que es la narrada). A mi me gustan mucho las obras con cierto contenido metafórico, creo que este relato tiene muuuchas posibles lecturas.
El texto es ameno, es un libro pequeño y me gustó mucho la rima, aunque para referir si la traducción es buena o no deberÃa leer el idioma original. no obstante creo que lograr que el texto rime en otra lengua ha de ser un esfuerzo muy grande.
QuerrÃa agregar que el tÃtulo puede hacer pensar que es una obra para niños, yo lo veo algo complejo. Claro que los niños disfrutan las historias a diferentes niveles, por lo cual pienso que para cierta edad es aceptable, o leerlo en compañÃa de un adulto.
Gracias Fer por compartirlo conmigo!
Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read
Jojo. Historia de un saltimbanqui.
Sign In »
Reading Progress
Started Reading
February 18, 2008
–
Finished Reading
February 1, 2014
– Shelved
Comments Showing 1-1 of 1 (1 new)
date
newest »

message 1:
by
Marina
(new)
-
rated it 5 stars
Feb 05, 2014 07:05AM

reply
|
flag