ŷ

Jump to ratings and reviews
Rate this book

Агонія

Rate this book
Хоч київські пам’ятник� й зроблені з каменю чи металу, проте їхні серця живі, теплі, й потребують одне одного. Разом із мешканцями та гостями столиці вони переживають обстріли, закохуються, страждають � і, звісно ж, боронять рідне місто.
Хто стишить агонію пам’ятник� княгині Ользі і Тарасові Шевченку? Блискітки якого кольору наносить сестра Либідь? І найголовніше: як пам’ятник� київського середмістя збираються пережити ядерну загрозу? На ці та інші питання шукайте відповідей у динамічній драмі-фарс від Тані Калитенко.

176 pages, Hardcover

Published January 1, 2024

2 people are currently reading
64 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
14 (63%)
4 stars
7 (31%)
3 stars
1 (4%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Inna.
766 reviews224 followers
February 18, 2025
Я люблю іронічні тексти, а хіба може бути інакшим текст, де дійовими особами є пам’ятник� міста Києва?

У нас Київ, наші дні, пам'ятники, обкладені мішками з піском і сховані фанерою для захисту, переживають, нудяться, балакають між собою. В очікуванні ядерного удару влаштовують свою Щекавицю, але скромну)

Подвійна ідентичність Гоголя (пам'ятник доволі новий і не дуже вдалий, на мою думку), зустріч двох сестер Либідь (а чого без третьої?) та хор, що часом дратує, та є відлунням народної думки. Коли пам'ятник Володимиру Великому називає пам'ятник Ользі «ба», а пам'ятник Шевченка питає у пам'ятника Грушевському: «Де моє пальто?», я як киянка щиро кайфувала. Але з пам'ятником Булгакову мені хотілося тоншої роботи, тоді б сподобалося ще більше.
Profile Image for Nashelito.
243 reviews206 followers
October 29, 2024
Здається, я можу перерахувати на пальцях однієї руки всі мої (всі три) попередні свідомі читацькі заходи у драматургію.

Перший досвід був аудіальним і трапився приблизно у 2000 році � на межі тисячоліть ми слухали п'єси Леся Подерев'янського в гуртожитку і конали від сміху.

Другий відбувся понад двадцять років тому, коли під час літніх канікул наприкінці спудейського періоду життя, я надибав у батьківській бібліотеці п'єси Шекспіра в українському перекладі з радянських часів (з бордового чотиритомника у шафі моїх батьків залишалося лише три книги � тій частині, де мали б бути "Ромео і Джульєтта", хтось приробив ноги) і зачитувався ними аж до осені.

Третій свій заплив у річку драматургії я здійснив у компанії Лесі Українки, "Касандри" та "Камінного господаря" і це назавжди закріпило їх в моїй уяві на глибокоемоційних та високоінтелектуальних полицях свідомості.

Я чомусь вирішив зараз не враховувати перекладів Шекспіра, здійснених Юрієм Андруховичем, бо їх я читав не так заради драми, як задля того, щоби насолодитися в своїй уяві магією його кавово-кардамонового голосу.

Підходячи до читання драми-фарсу "Агонія" Тані Калитенко, я не знав чого очікувати, бо досі не прочитав її першого роману. А з іншого боку � давно ж стежу за авторкою у Twitter-і і лише завдяки цьому передзамовив це розкішне видання її нової книги.

Всі дії та сцени "Агонії" відбуваються на столичних вулицях, площах у парках та, навіть на березі Дніпра. Всі персонажі драми � добре відомі у Києві пам'ятники. Написав "добре відомі", а тоді зрозумів, що я � так само як і пам'ятник Архістратигу Михайлу в одній із сцен п'єси � уявлення не маю, де знаходиться ще один пам'ятник ТГШ. Орієнтовний час дії: десь тоді, коли український інтернет завзято шуткував про ядерку та оргію на Щекавиці. Час перед гаданим Апокаліпсисом, з якого боку не поглянь, мабуть найкращий для карнавальної вечірки міських скульптур.

Пам'ятники княгині Ользі, Андрію Первозванному, Михайлу Грушевському, Тарасу Шевченку, Володимиру Великому, Григорію Сковороді, Петру Конашевичу-Сагайдачному, Богдану Хмельницькому, братам-засновникам Києва та сестрі їхній Либеді (у двох екземплярах кожного та кожної, хоча я знаю, де знайти і треті � значно зменшені � їхні копії), і навіть немічний карикатурний Самсон з своїм левом та попсовий Їжачок в тумані "живуть" у Києві в передчутті агонії українського світу, яка неминуче настане, коли русня жахне ядеркою. А тим часом � страждають від задухи і неволі обкладені мішками з піском і дерев'яними панелями, закохуються (невзаємно, здебільшого) і борють залишки російського совєцького імперіялізму, який також агонізує, адже обидва його згадані у п'єсі представники - Міхаіл Булгаков та просто Щорс � давно і назавжди нікому тут, у Києві, не всралися.

Є ще Микола Гоголь, який хоч і не знайшов собі досі визначеного місця в свідомості та пам'яті української нації, в "Агонії" робить саме той правильний вибір ідентичності, якого досі не можуть зробити сотні тисяч реальних живих людин.

Залишилося згадати хіба ще про український народ-богоносець, який у п'єсі Тані Калитенко шифрується у безособовому і збірному образі Хору й ніяк не може остаточно визначитися, якою мовою � українською, російською чи універсальним суржиком � завзято катати на "шакалячому експресі" стьобу та мемасів усіх, без винятку, буквально забронзовілих персонажів цієї дивовижної у всенькій своїй абсурдній красі історії.

Я так і написав авторці у Twitter: "Пані, це розйоб!"
Profile Image for Mykyta Ivanov.
25 reviews5 followers
March 1, 2025
Якщо ви читали щось з робіт Тані Калитенко, - "Антеро", колонки чи навіть дисертацію, то у вас могло сформуватись певне уявлення про стиль авторки, але будьте певні "Агонія" вас здивує. П'єса написана самобутньою мовою, яку ми не чули раніше, і демонструє нові рівні вразливості. Якщо мене попросять розказати про що "Агонія", то я відповім (а я людина романтична), що це історія про розладнані стосунки, дружбу і нову близькість. Окрім очевидних пар Ольга-Григорій та Ольга-Либідь, в п'єсі є недолугі залицяння апостола Андрія, розбалансований броманс Грушевського та Шевченка і багато іншого. Багато в чому п'єса нагадує сіт-ком, в якому люди заходять до кімнати, кпинять один з одного, ідуть, але врешті-решт залишаються друзями.

Ще з цікавого: п'єса збагачує міфологію київського ландшафту новим шаром історій. Коли ти працюєш з таким героєм як пам'ятник, то так і кортить зробити з нього якусь прямолінійну алегорію або повністю переписати героя з реальної історичної постаті. Таня, натомість, іде іншим шляхом: олюднює пам'ятники та конструює їм нові особистості, які по-хорошому дивують. Зробити це не крінжово вимагає чималої майстерності. Коли знову вийдете на прогулянку Києвом і побачите котрийсь з пам'ятників, будьте певні - ви згадаєте історію з "Агонії" і вам кортітиме надіслати авторці фото :)
Profile Image for морока.
10 reviews
November 9, 2024
Цей текст відчувається чимось таким домашнім і рідним, як пісні Кургана і Агрегата та твітерські срачі.

Я ніколи б не подумала, що захочу написати сапфічний фанфік по сучасній українській драматургії, але ось ми тут.
Profile Image for Oleksandr Fediienko.
624 reviews69 followers
November 17, 2024
Якби в Києві був пам'ятник Вільяму Шекспіру, він безперечно був би радий, що Агонія - це комедія, а не трагедія. Висловлюю подяку всім (пам'ятникам), хто був до цього причетний. Не забувайте, що "усі ми різні, але всі ми українці".
Profile Image for Ольга К..
51 reviews7 followers
February 18, 2025
княгиня Ольга моя крашиня (з мігренню)

багато іронії і сарказму, я таке люблю, тому 5/5
Profile Image for Maria.
190 reviews11 followers
February 15, 2025
Нарешті я сподобилася на відгук.
По-перше, це дуже естетичне видання з розкішними і виразними ілюстраціями.
По-друге, це химерна та фантастична оповідь, у якій головні герої � київські памʼятники.
А по-третє, це розкішна драма, яку хочеться побачити на сцені.

Хор � моя абсурдно-незрозуміла любов.
Profile Image for Bad Painter.
23 reviews5 followers
Read
March 8, 2025
Без прелюдій � в «Агонії» є хороша ідея і непогана реалізація. Хтось мав розробити цей паралельний світ, де київські пам’ятник� мають власні драми й переживають їх у нашій воєнній дійсності.

🎭 Щодо стилю, цікаві його корені � бо я бачу еклектику, яка починається десь з енеїдівського бурлеску, до карнавалів Бу-Ба-Бу і врешті до телевізійних мюзиклів початку нульових (і не брешіть, що не бачили хоч уривків).
І той же хор з «Агонії» у мене в голові звучав голосом Сердючки � така вже травма. Хоча якщо це літературний задум, його можна вважати пропрацюванням попкультури.

Чого б хотілося більше, так це виразніших інтонацій і власної лексики в кожного персонажа (за відсилки � дякую). Щоб герої більше вирізнялися. Зараз ця різниця мені не така очевидна; чи це задум � не знаю.

📌 Сильний фінал. Я пробачила б авторці, якби він був умовним, але тут все чудово. І шляхетно закрита арка персонажа, і встановлення прапора (так зворушливо перегукується зі встановленням стягів на деокупованих територіях і дай нам, доле, цьогоріч побачити такі відео) � це прекрасно.
Profile Image for Jane Rukas.
249 reviews14 followers
March 21, 2025
цікаво та незвично, стиль написання може зайти не всім, одразу попереджаю, зірочку накинула за візуальне оформлення (ну дуже гарне - обкладинка, ілюстрації, листівка, закладинка - все дуже топ). подивилась би театральне оформлення цього твору від якогось українського театру (це все ж таки драма-фарс)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.