What do you think?
Rate this book
477 pages, Paperback
First published January 1, 1946
Gormenghast, that is, the main massing of the original stone, taken by itself would have displayed a certain ponderous architectural quality were it possible to have ignored the circumfusion of those mean dwellings that swarmed like an epidemic around its outer walls. They sprawled over the sloping earth, each one halfway over its neighbour until, held back by the castle ramparts, the innermost of these hovels laid hold on the great walls, clamping themselves thereto like limpets to a rock. These dwellings, by ancient law, were granted this chill intimacy with the stronghold that loomed above them. Over their irregular roofs would fall throughout the seasons, the shadows of time-eaten buttresses, of broken and lofty turrets, and, most enormous of all, the shadow of the Tower of Flints. This tower, patched unevenly with black ivy, arose like a mutilated finger from among the fists of knuckled masonry and pointed blasphemously at heaven. At night the owls made of it an echoing throat; by day it stood voiceless and cast its long shadow.
Although Mr Flay had avoided the cook whenever possible, an occasional accidental meeting such as today’s was unavoidable, and from their chance meetings in the past Mr Flay had learned that the huge house of flesh before him, whatever its faults, had certainly a gift for sarcasm beyond the limits of his own taciturn nature. It had therefore been Mr Flay’s practice, whenever possible, to ignore the chef as one ignores a cesspool by the side of a road, and although his pride was wounded by Swelter’s mis-pronunciation of his name and the reference to his thinness, Flay held his spiky passions in control, merely striding to the doorway after his examination of the other’s bulk and spitting out of the bay window as though to clear his whole system of something noxious. Silent though he had learned by experience to be, each galling word from Swelter did not fail to add to the growing core of hatred that burned beneath his ribs.
“It was not often that Flay approved of happiness in others. He saw in happiness the seeds of independence, and in independence the seeds of revolt. But on an occasion such as this it was different, for the spirit of convention was being rigorously adhered to, and in between his ribs Mr Flay experienced twinges of pleasure.�![]()
“Lowering himself suddenly to his knees he placed his right eye at the keyhole, and controlling the oscillation of his head and the vagaries of his left eye, he was able by dint of concentration to observe, within three inches of his keyholed eye, an eye which was not his, being not only of a different colour to his own iron marble but being, which is more convincing, on the other side of the door. This third eye which was going through the same performance as the one belonging to Rottcodd.�
“It is certainly not a novel; it would be found strong meat as a fairy tale� one of those works of pure, violent, self-sufficient imagination� poetry flows through his volcanic writing; the lyrical and the monstrous are inter-knotted� in the arabesque of his prose� I predict for Titus Goran a smallish but prevent public� [that] will probably renew itself, and probably enlarge, with each generation.�
ادعای سبک قدمی استیرپایک لافِ گزاف نبود؛ پسرک با چالاکی شگفت آوری از سنگی به سنگ دیگر پرید، خود را به دهانه� آبکند رساند و از آنجا ب�� سرعتِ صوفیانِ سماع� کار از سینهکش� سراشیبِ صخرهه� پایین سرید. صد البته که این سرعت سهلانگاران� نبود؛ هر گام استیرپایک محصول تصمیمی حسابشد� بود که مدته� پیش از فرود آمدن قدمِ قبلی اتخاذ میش�
راستی بگو ببینم ای مَهریشه� نازنینم، احیاناً خودت در سالها� مدیدِ اخیر، دور از چشم من، به شغل شریف شمشیرخواری که مشغول نبودهای� ها ها. بودهای� سالهای مدید و شمشیرهای حدید! پرده� صماخم پکید از این اصوات پلید! هدیه چه باید خرید از بهر دوستی جدید که تن کُنَد تنبان تنگ و دَر پوشد دامن دورنگ چون پلنگ؟
“Siempre me han fascinado los que quieren trabajar, ja, ja. Es apasionante observarlos.�En nombre de la máxima indecisión, me encuentro ante un dilema inquietante. A ver, el libro está descatalogadísimo y cuesta una pasta en mercados de segunda mano. Aun así, me lo regaló con mucha ilusión una persona, para quién, por lo que sea, esta novela es uno de los libros de su vida. Vamos, que cabría preguntarse si comparado con ella hay alguna otra persona en el mundo mundial que pueda afirmar que le guste aún más. El caso es que ahora me sabe mal decirle que me encuentro bastante lejos de sentir su entusiasmo. ¿Qué hago?
“Hay una languidez de añoranza entre ellas. Una fisura de noche impalpable las separa.�Hasta podría decirle que lo he encontrado justo a mitad de camino de un mugriento corredor, ruinoso y mal iluminado que comunicase a La princesa prometida con Alicia en el país de las maravillas, que no es poca cosa.
“This tower, patched unevenly with black ivy, arose like a mutilated finger from among the fists of knuckled masonry and pointed blasphemously at heaven. At night the owls made of it an echoing throat; by day it stood voiceless and cast its long shadow.�There stands the Gormenghast - as if sealed inside a crystal ball - looming in all its grotesque wonder. The old, musty smell. The susurrus of narrow passages. The torches casting an eerie circle of light. The hustle and bustle of the castle dwellers, while the Gormenghast watches stoically. It has seen 77 generations of the Earls, and by now it is ageless - as if it has worn this air of decay since the beginning of time.