What do you think?
Rate this book
212 pages, Paperback
First published January 1, 1944
"When I saw the Prince looking at me I met his eyes with serenity. They were strange. Human eyes are sometimes like that -a dwarf鈥檚 never. It was as though everything in his soul had floated to the surface and was watching me and my actions with mingled fear, anxiety, and desire; as though strange monsters had emerged from the depths, twisting and turning with their slimy bodies. An ancient being like myself never looks like that."
Nu sc膬p膬m unul de altul 鈥� st膬p芒nul meu 葯i cu mine! Sunt eu 卯ntemni葲at, e 葯i el 卯ntemni葲at! Sunt legat cu lan葲ul de el, e 葯i el legat cu lan葲ul de mine!
脦mi duc via葲a 卯n v膬g膬una mea, 卯mi tr膬iesc via葲a de c芒rti葲膬 卯n timp ce el se plimb膬 prin superbele lui s膬li impun膬toare. Numai c膬 via葲a mea este 葯i a lui. Iar distinsa, prearespectabila lui via葲膬 卯mi apar葲ine de fapt mie.
Am observat uneori c膬 卯i sperii pe oameni. Dar ceea ce 卯i sperie sunt ei 卯n葯i葯i. 脦葯i 卯nchipuie c膬 frica le vine de la mine, dar de fapt 卯i sperie piticul din ei, fiin葲a aceea asem膬n膬toare omului, cu chip de maimu葲膬, care 卯葯i ridic膬 uneori capul din str膬fundurile sufletului lor. Li se face fric膬 pentru c膬 nu 葯tiu c膬 poart膬 卯n ei 卯nc膬 o fiin葲膬. Se 卯nsp膬im芒nt膬 ori de c芒te ori iese ceva la suprafa葲膬, ceva dinl膬untrul lor, din sm芒rcurile sufletului, pe care nu-l recunosc 葯i care nu seam膬n膬 cu via葲a lor din realitate. At芒ta timp c芒t nu se vede nimic la suprafa葲膬, nu le este fric膬, nu se alarmeaz膬 c膬 ar putea s膬 apar膬 ceva. Se 葲in drep葲i, se mi葯c膬 impasibili, cu pielea fe葲ei 卯ntins膬 pe care nu se cite葯te absolut nimic. Dar 卯nl膬untrul lor exist膬 卯ntotdeauna altceva, ceva ce ei pretind c膬 nu exist膬, 葯i astfel tr膬iesc, f膬r膬 s膬 bage de seam膬, mai multe vie葲i diferite 卯n acela葯i timp 鈥� ciudat de secrete 葯i incoerente.