ŷ

Jump to ratings and reviews
Rate this book

مختارات فرناندو بيسوا

Rate this book
بيسوا الشاعر الواقعي، والإنسان المتشكك في حاجة إلى خلق شاعر فطري كي يبرر قصيدته هو، كما أنه مثل رييس وكامبوس يتلفظ بكلمات ميتة ومؤرخة، كلمات ضياع وتشتيت، هي بمثابة هاجس أو نوسطالجيا الوحدة المفقودة، ونحن نسمعها من أعماق تلك الوحدة: نحن لم نعش الحياة، الحياة هي التي عاشتنا، بنفس الطريقة التي يرشف فيها النحل الرحيق، نرى، نتكلم ونحيا. الأشجار تنمو، بينما نحن نيام. نحب الآلهة تماماً مثلما نشاهد مركباً، بدون أن نعي أبداً أننا واعون، نمضي.

372 pages, Paperback

First published September 1, 1971

119 people are currently reading
1,982 people want to read

About the author

Fernando Pessoa

1,199books6,063followers
Fernando António Nogueira Pessoa was a poet and writer.

It is sometimes said that the four greatest Portuguese poets of modern times are Fernando Pessoa. The statement is possible since Pessoa, whose name means ‘person� in Portuguese, had three alter egos who wrote in styles completely different from his own. In fact Pessoa wrote under dozens of names, but Alberto Caeiro, Ricardo Reis and Álvaro de Campos were � their creator claimed � full-fledged individuals who wrote things that he himself would never or could never write. He dubbed them ‘heteronyms� rather than pseudonyms, since they were not false names but “other names�, belonging to distinct literary personalities. Not only were their styles different; they thought differently, they had different religious and political views, different aesthetic sensibilities, different social temperaments. And each produced a large body of poetry. Álvaro de Campos and Ricardo Reis also signed dozens of pages of prose.

The critic Harold Bloom referred to him in the book The Western Canon as the most representative poet of the twentieth century, along with Pablo Neruda.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
733 (51%)
4 stars
432 (30%)
3 stars
196 (13%)
2 stars
44 (3%)
1 star
12 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 154 reviews
Profile Image for Ahmad Sharabiani.
9,563 reviews722 followers
January 17, 2022
‎Selected Poems, Fernando Pessoa

Fernando Pessoa (1888-1935) - a poet who lived most of his life in a furnished room in Lisbon, Portugal, and who died in obscurity there - has in recent years gained international recognition as one of the greatest writers of the twentieth century.

Pessoa was as much a creator of personas as he was of poetry, prose, and criticism. He wrote under numerous "heteronyms," or literary alter egos, and invented fully fleshed biographies for all of them. In the voices of these heteronyms, who supported and criticized each other's work in the margins of his drafts and in the literary journals of the time, Pessoa ranged widely over the possibilities of language.

His poetry contains echoes of symbolist verse, Portuguese folk song, and futurist manifesto; it evokes both the breathtaking minimalism of the theory of relativity and the revolutionary exuberance of Leaves of Grass.

تاریخ نخستین خوانش: روز شانزدهم ماه آگوست سال2001میلادی

عنوان: دکان سیگار فروشی؛ شاعر: فرناندو پسوآ؛ مترجم: حمید فرازنده؛ اصفهان، نقش خورشید؛ سال1380، در125ص؛ شابک9646941206؛ موضوع: شعر شاعران پرتغال - سده20م

فرناندو آنتونیو نگورا د سیبرا پسوآ معروف به «فرناندو پسوا»؛ شاعر، نویسنده و همچنین مترجم و منتقد پرتغالی بودند. منتقدان، ایشان را تأثیرگذارترین نویسنده ی جریان‌سا� «پرتغالی»، و از بانیان پست مدرنیسم می‌دانن�

نقل از متن شعر دکان سیگارفروشی: (ای جوهر موسیقیایی شعرهای بی­فایده ­ام، ای کاش تنها می­توانستم همچون کارهای خودم، با تو برخورد کنم، به جای اینکه همیشه چهره در چهره­ ی سیگارفروش بمانم، و هشیاریِ بودن را زیر پا له کنم، مثل فرشی که مستی، روی آن سکندری می­خورد، یا حصیر پا دری، که کولی­ها دزدیده ­اند، و ارزشی نداشته است؛ اما صاحب دکان سیگارفروشی، دم در آمده است، و در درگاه ایستاده است؛ نگاهش می­کنم: با نگرانی سری به پایین خم، و نگرانی روحی آگاه، به این سر کجی. او خواهد مرد، من نیز؛ او دکان نشانه ­ها را ترک خواهد کرد، و من شعرهایم را؛ در مرحله ­ای معلوم، دکانِ نشانه­ ها خواهد مرد، شعرهایم نیز. پس از مرحله ­ای دیگر، خیابان، که دکان نشانه­ ها بود نیز، خواهد مرد، و زبانی که این شعرها به آن نوشته شده بود نیز؛ بعد این کره­ ی چرخان، که همه­ ی این­ها بر آن، جا گرفته بود خواهد مرد؛ در سیاره­ های منظومه­ های دیگر، کسان دیگری مثل مردم، به ساختن چیزهایی مثل شعر ادامه خواهند داد، و زیر جاهایی مثل دکان نشانه ­ها خواهند زیست؛ همیشه چیزی در برابر چیز دیگر، همیشه چیزی به بیفایدگی چیز دیگر است؛ همیشه چیزی ناممکن، به اندازه­ ی چیزی واقعی مهمل است؛ همیشه راز نهانی، به اندازه­ ی خواب سطحی، راز قابل اطمینان است؛ همیشه این، یا همیشه برخی چیزها، یا نه این و نه آن.) پایان نقل

تاریخ بهنگام رسانی 24/11/1399هجری خورشیدی؛ 26/10/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
Profile Image for Jim Fonseca.
1,139 reviews8,093 followers
March 27, 2023
Fernando Pessoa, the most famous Portuguese poet, claimed to do nothing but “pretend and posture.� Does this remind us of Proust? They were contemporaries: Pessoa 1888- 1935; Proust 1871-1922. Pessoa was very likely gay and had a convoluted personality; multiple personalities, really, or at least he wrote as if he did.

description

We are told in the Introduction that three of Pessoa’s primary characters are distinguished by how they 'feel:' one just 'feels;' another adjusts his feelings to reality; a third modifies his feelings "according to classical measures and rules." Pessoa created and abandoned styles, even being credited with a new type of symbolism called “Paulismo.� Pessoa gave each of his alternate egos physical descriptions and mannerisms and had them interact, converse, and write to each other, like a literary doll house. So in effect, his poems were written by 'different people;' thus the “and company� of the book’s title.

So let’s see some snippets of his (their?) stuff. Here are snippets from various poems:

To be a poet is not my ambition,
It’s my way of being alone

But Spring isn’t even a thing:
It’s a manner of speaking.

It is night. It’s very dark. In a house far away
A light is shining in the window.
I see it and feel human from head to toe.

The Universe is not an idea of mine;
My idea of the Universe is an idea of mine.
Night doesn’t fall before my eyes;
My idea of night falls before my eyes.

Where there are roses we plant doubt.
Most of the meaning we glean is our own,
And forever not knowing, we ponder.

Believe me, there’s no metaphysics on earth like chocolates,
And all religions put together teach no more than the candy shop.

I’m beginning to know myself. I don’t exist.
I’m the gap between what I’d like to be and what others have made me,
Or half of this gap, since there’s also life�

And as for the mother who rocks a dead child in her arms---
We all rock a dead child in our arms.

I’m being watched, but where from?
Which things that can’t see are looking at me?
Who’s in everything, peering?

From the mountain comes a song
Saying that however much
The soul may come to have,
It will always be unhappy.

Great poems! Their meanings are very accessible.

Sketch from expandingyourmind.com

(Edited 3/27/23)
Profile Image for Bill Kerwin.
Author2 books83.9k followers
December 14, 2019

Those familiar with this early 20th century Portuguese poet will smile at the title, for Pessoa was indeed a “company� of poets, having fragmented himself into some five dozen “heteronyms,� that is, noms de plume which are carefully conceived alter egos, each equipped with a cover story fit for a spy.

This anthology collects the works of four of those heteronyms. First comes Alberto Caeiro, a fair-haired young fellow scarred by unrequited love who died of tuberculosis at 26. He writes as if he were a simple shepherd, and sees no value in metaphors or interpretations, believing in nothing but images and sense impressions. Then there is Ricardo Reis, rumored to be teaching high school Latin somewhere in the United States. Inspired by Caeiro, he also takes comfort in the pastoral landscape, but—since he is an epicurean and a classicist� he composes sad odes in the manner of Horace, extolling the golden mean and simple joys. Our third heteronym is Alvaro de Campos the naval engineer, a hero-sized, extroverted version of Pessoa, who writes extensive Whitmanesque catalogues praising the world around him, including modern cities and machines. And—last but not least—there is Fernando Pessoa “himself,� who is perhaps the most intellectual and reflective of the heteronyms. We know little about him, except that he likes to smoke and stare out the window, losing himself in whatever he beholds.

Editor and translator Richard Zenith does a thorough job—perhaps too through--exploring the implications of the heteronym and articulating the distinctions in the four voices. He also presents us with a generous—perhaps too generous—selection of the poems of each of the four, exhibited in his own undistinguished translations. I often found myself wishing that both the introduction and the individual selections had been reduced by a third; if they had, I would have liked the collection more.

I'll end with one short complete poem from each of the four.


When spring returns
Perhaps I will no longer be in the world
Today I wish I could think of spring as a person
So that I could imagine her crying for me
When she sees that she has lost her only friend.
But spring isn't even a thing:
It's a manner of speaking.
Not even the flowers or green leaves return.
There are new flowers, new green leaves.
There are new balmy days.
Nothing returns, nothing repeats, because everything is real.


--ALBERTO CAEIRO


The gods grant nothing more than life,
So let us reject whatever lifts us
To unbreathable heights,
Eternal but flowerless.
Let our only science be to accept,
And as long as the blood in our veins still pulses
And love does not shrivel,
Let us go on
Like panes of glass:transparent to light,
Patterned by the sad rain trickling down,
Warmed by the sun,
And reflecting a little.


--RICARDO REIS


Ah, the first minutes in cafes of new cities!
The early morning arrivals at docks or at stations
Full of a tranquil and luminous silence!
The first pedestrians on the streets of a just-reached city,
And the special sound of time's passing when we travel...

The buses or streetcars or automobiles...
The novel look of streets in novel countries...

The peace they seem of offer for our sorrow,
The happy bustle they have for our sadness,
Their absence of monotony for our wearied heart!
The large, dependably right-angled squares,
The streets with rows of buildings which converge in the distance,
The cross streets with unexpected things of interest
And in all this, like something that floods without overflowing,
Motion, motion,
Swift-colored human thing that passes and remains...

The ports with their unmoving ships,
Intensely unmoving ships,
And small boats close by, waiting...


--ALVARO DE CAMPOS


At times I'm the god I carry in myself
And then I'm the god, the believer, and the prayer
And the ivory image
In which this god is forgotten

At times I'm no more than an atheist
Of this god I am when exalted
And I see in myself an entire sky
And it is only a vast and hollow sky.


--FERNANDO PESSOA
Profile Image for Jonfaith.
2,065 reviews1,696 followers
June 6, 2017
If I could do in verses
What she does with laundry
Perhaps I would lose
My surfeit of fates.


This particular volume boasts a fifty page introduction to Pessoa's verse, his construction of heteronmyns, separate literary identities along with biographies to purse different methods of verse. It sounds fascinating - or almost perverse. The thematics range from the pastoral to the paradoxical. Inspiration appears to extend from Horace to Whitman. The idea that these predate much of Borges is extremely interesting.

The author-in-itself Pessoa lived an odd life, largely alone, often drunk, staring out windows with a cigarette and a scrap of a paper awaiting inspiration. There is a mocking sensibility to these poems. The disdain is a source of humor, a rare source apparently. It is fascinating to consider the range exhibited here. I look forward to further explorations into the verse as well as prose of this enigmatic soul.
Profile Image for Nahed.E.
621 reviews1,924 followers
February 10, 2017

وأنا آخر العابرين ، الذي من هنا يتأمل الجميع"



عودة إلي فيرناندو بيسوا ..
اللقاء الخامس معك أيها الرائع ..

في هذا الكتاب لا يسعني أن اختار اقتباسا واترك آخر ...
لا يسعني أن انتقي شذرات من هنا وهناك ... فكيف يمكنني أن أختار من الجمال جمالاً ؟

بيسوا ..
اعجبني الكتاب كله تقريباً ...
إلا من بعض الأجزاء المتعلقة بأفكارك الدينية .. تلك التي لا تتناسب مع أفكاري ..
ولكن .. ربما يعود الأمر لحالتك النفسية .. فلقد أدركت أنك من أتباع اللاأدرية في كثير من أفكارك ..
فتتبع العدميين أحياناً .. والعبثيين أحياناً .. واللاأدرية في أحيان أخري ..

أفكارك متأرجحة يا عزيزي ..
بلا طمأنينة .. وبلا نتيجة .. وكأنك تحيا علي أرجوحة فكرية لا تتوقف عن الدوران ..
...
بيسوا .. حقا رغم كل هذا العذاب أتمني أن أجد لك كتاباً أخر لأحيا فيه مع عالمك الغريب ...
هذا العالم الشائك في جماله .. الصاخب في هدوئة ..
فلقد ارتحت مع قلمك رغم تعبه ..
وسعدت به رغم حزنه
~~
Profile Image for flo.
649 reviews2,184 followers
August 31, 2017
I, the solemn researcher of futile things,
Who could go and live in Siberia just to get bored of it
And who thinks it's fine not to feel too attached to his homeland,
For I don't have roots, I'm not a tree, and so I have no roots...
I, who often feel as real as a metaphor,

I, the inborn unhappiness of all expressions.
The impossibility of expressing all feelings,

And what seems to mean nothing always means something...



* Rereading Álvaro de Campos: another favorite now. My sort of least favorite from this collection so far is Reis.
Aug 21, 17
Profile Image for Ben Winch.
Author4 books402 followers
March 19, 2024
(This is a review of Selected Poems, edited by Jonathon Griffin � a completely different book from Pessoa and Co by Richard Zenith.)

Pessoa � phew, what to say? Barely published in his lifetime yet so famous in Portugal that until the formation of the E.U. his picture graced the 100 escudo note, to an English speaker he may seem a marginal figure, yet in Europe he is regarded as one of the key figures of modernism. Consequently a lot of ink has been spilled on his behalf, and not just by critics. Antonio Tabucchi and Jose Saramago have both written career-defining novels about him (Requiem and The Year of the Death of Ricardo Reis respectively). He inspires passion, allegiance; he casts a spell. Perhaps best-known in English for his prose-work The Book of Disquiet, he was in fact a poet, and a unique one. Much is made of his having written under various “heteronyms� � pseudonyms with three dimensions � and rightly so. What at first may seem a gimmick is gradually revealed to be a masterstroke, allowing for both a wider range of expression and an interaction between the poems that seems to continue omnipresently behind the scenes. But despite the unique magic of this innovation, this volume reveals Pessoa-as-Pessoa to be the author’s most brilliant invention. Whether the channeling of less potently-felt verse into the heteronyms increased the purity of Pessoa’s own verse I’m unsure, but there are poems in this collection as powerful as any I’ve read. Lyrical, musical and mathematically precise, in this translation Pessoa seems to speak an English that never was.

Great mysteries inhabit
The threshold of my being,
On its sill hop and sit
Great sparrows that watch, avid,
My late crossing to seeing.

They are birds full of abyss,
Like the ones in dream. Dare
I sound and think what is?
My soul’s cataclysm, this
threshold. My soul now there.

Then I wake from the dream mystery
And rejoice in the light � till it grows
Into day and for me sad horror
Seeing the threshold is terror
And each step is a cross.
Profile Image for Amani Al-harbi Al-harbi.
72 reviews71 followers
May 25, 2013
قصائد مختارة من اعداد وتجميع الكتروني : جمال حسين
قصائد مختارة #بيسوا
Profile Image for Ben Winch.
Author4 books402 followers
March 19, 2024
(This is a review of Pessoa and Co, edited by Richard Zenith, a completely different book from Selected Poems by Jonathon Griffin.)

The wind in the darkness howls
Its sound reaching ever farther.
The substance of my thought
Is that it cannot cease.

It seems the soul has a darkness
In which blows ever harder
A madness that derives
From wanting to understand.

The wind in the darkness rages,
Unable to free itself.
I’m a prisoner to my thought
As the wind is a prisoner to air.

(Richard Zenith, Pessoa & Co, 1998)


Rage in the dark, the wind �
Huge sound of on and on.
My thought has nothing in it
Except that it can’t die down.

The soul contains, it seems,
A dark where there hardens and
Blows a madness that comes
From trying to understand.

Raving in dark, the wind �
It can’t shake free out there.
My thought � I am caught in it
Like the wind caught in the air.

(Jonathon Griffin, Selected Poems, 1974/1982)


I don’t know about you, but I’ll take Jonathon Griffin. Richard Zenith may be accurate, but Griffin is musical. If we’re talking about the heteronyms, maybe that doesn’t matter � there’s much that’s prosaic about Campos and Caeiro anyhow. But in the case of Pessoa-as-Pessoa, music is central. Tellingly, Zenith foregrounds the heteronyms here, giving Pessoa-as-Pessoa 60 pages at the end of a book of 220, plus an introduction focussed squarely on “the heteronymic conceit�. He tells a good story, does Zenith, and convincingly sells that conceit. But my most prized Pessoa remains Griffin’s Selected Poems, more than half given over to Pessoa-as-Pessoa though it doesn’t lose sight of the heteronyms.
Profile Image for Heba Tariq.
672 reviews310 followers
February 12, 2015
ما هى الفكرة التى لدى عن العالم
ماذا اعرف انا عما لدى من افكار عن العالم
سأفكر فى هذا كله
عندماأسقط مريضاً
#قصيدة : ثمت الكثير من التفكير الميتافيزيقى
----------
أنا حسيى نفسى
حسبى الارض و السماء
أن أرغب فيما هو أكثر
معناه أن افقد كل هذا المُتاح لى
معناه التعاسة الاكيدة
#قصيدة:أمس مساء
-----------------------
يا من تعكرون مياه ينبوعى الصافية
من أجل أن تقولوا لى فقط
بأن هناك مياها أخرى
#قصيدة أنتم ايها المؤمنون بكل مسيح و مريم

القراءة الاولي يوليو ٢٠١٣
Profile Image for مينا ساهر.
Author1 book420 followers
December 22, 2010
بأي قلم و من أي قلب و بخفه أي روح .. يولد هذا الشعر ؟؟؟
Profile Image for Sanjay Varma.
348 reviews33 followers
February 13, 2015
Interesting sideshow to the mainstream modernist poets and thinkers, such as Pound, Breton, Marinetti. I say "sideshow" because I feel certain that Pessoa is an introvert and thrives in solitude. And so he could never live in Paris and attain the close camaraderie that the modernists felt for each other. And this means that his technique of writing via his heteronyms is primarily a natural expression of his introspection. It is not primarily a fragmentation of personality for a theory; it is not analogous to cubist fragmentation of forms.

I strongly identify with Pessoa's shyness and tendency to introversion, but I dislike these qualities in myself. And so I am biased against Pessoa. It's as if I had a son, and while raising him felt keenly aware of his insecurities. And for this reason, to spare myself the pain, would prefer to raise a daughter.

To rank the poems, I'd have to rank the heteronyms.
1. Pessoa
2. Alberto Caeiro
3. Ricardo Reis
99. Alvaro de Campos

Pessoa's poems are really nice. Caeiro's are simplistic and repetitive but enjoyable. Reis' poems are cold and formal and not worth reading. Campos' poems are just awful.

Poem 40 (Alberto Caeiro):

I see a butterfly go by
And for the first time in the universe I notice
That butterflies do not have color or movement,
Even as flowers do not have scent or color.
Color is what has color in the butterfly's wings,
Movement is what moves in the butterfly's movement,
Scent is what has scent in the flower's scent.
The butterfly is just a butterfly
And the flower just a flower.
Profile Image for Azheen Bajalan.
300 reviews68 followers
July 27, 2017
منبوذ أنا
في ذاتي حبسوني
بعد ولادتي
غير أنني لُذت بالفرار .
..........................
أسير جنباً إلى جنب مع ذاتي
متخلصاً من كل إنتماء .
...........................
" نحن لم نعش الحياة ، الحياة هي التي عاشتنا "
..........................
أنا لا شيء.
سأظل دوماً لا شيء.
ولا أقوى على الرغبة في أن أكون شيئاً.
لكني أملك كل أحلام العالم داخلي.
........................
الكتاب صعب تقييمه !! ، هناك نصوص رائعة جداً جداً و تمس القارئ ، لكن هناك نصوص او قصائد اخرى طويلة و عندما تنهيها لا تذكر منها شيئاً !!!
لكن على العموم بيسوا مختلف و يستحق القراءة
Profile Image for Seham.
18 reviews28 followers
August 5, 2017
لجنون، وبعيدا عن كونه أمرا شاذا، هو الشرط الطبيعي للكائن البشري. إن لم نكن نعي جنوننا، وكان معتدلا، فهذا معناه أننا طبيعيون. إن لم نكن نعيه وكان غير محدد، فنحن مجانين. أما إذا وعيناه، وبقي معتدلا، فنحن بشر بدون أوهام. إن وعيناه وكان غير محدد، عندها، نكون عباقرة.
Profile Image for Jason.
158 reviews46 followers
February 26, 2010
Pessoa split himself into four poets because he's pretty bland, pretty bleak and boring. I mean, i don't care about his poetry:

I'm a runaway.
When i was born
They shut me up
Inside myself.
Ah, but I ran away.

If people get sick
Of living in
The same old place,
Why not of living
In the same old skin?

My soul is on
the lookout for me,
but i lie low.
Will it ever find me?
Never, I hope!

Being myself only
means being pinned down
and no one at all.
I'll live on the run,
and really live!


So thank God his personality created these self-obsessed madmen to characterize the brilliance of Pessoa's imagination. They are excavators who find themselves punished with self and have different ways of examining selfdom. For instance, the zen mogul Alberto Caeiro deals with his self by fitful and aggravated reservation, not just of himself but of everything. Violent acceptance of everything:

If they want me to be a mystic, fine. So I'm a mystic.
I'm a mystic, but only of the body.
My soul is simple; it doesn't think.

My mysticism consists in not desiring to know,
In living wihtout thinking about it.

I don't know what Nature is; I sing it.
I live on a hilltop
in a solitary cabin.
And that's what it's all about.


He is stubbornly peaceful, overly contemplating something that is utmost simplicity for the sake of reaching the threshhold of no more thought and thus extending towards freedom:

Sometimes i start looking at a stone.
I don't start by thinking, Does it have a feeling?
I don't force myself to call it my sister.
But i get pleasure out of its being a stone,
Enjoying it because it feels nothing,
Enjoying it because it's not at all related to me.

Occasionally i hear the wind blow,
And i find that just hearing the wind blow makes it
worth having been born


This is the asshole of Pessoa's personality. In that why would someone make themselves look like an asshole, it is because assholes are part of the digestive process, they are anatomical not just for the body but for the entire whole of existence, this breaking down and regurgitation. It is a man content to look upon the world and suffocate on last breaths tranquilly for every moment in his life. By asshole, i mean the stark realization of all chaos, and the peace that comes in the noise of chaos,

And the man fell silent, watching the sunset.
But a man who hates and loves, what's he got do with sunset?


or

E o homem calara-se, olhando o poente.
Mas que tem com o poente quem odeia e ama?


Then there is the old man, more contemplating and pronouncedly wise, like a university professor. His name is Ricardo Reis. Think of the man at 70, ten years before he expects death, which could be longer or at any moment and the thoughts peddling gracefully in the abyss of sorrows, regrets, memories and joy. You know, all that old man shit:

I only ask the gods to grant me
That i ask nothing of them. Happiness is a burden,
Good fortune is a yoke,
Both bespeaking too secure a state.
Not composed nor discomposed, i would calmly live
Beyond that state in which men take
To sorrow and to joys.


He is eloquent and conservative, truly a lovely well-educated throng. In this school of matched personalities, he is the understanding teacher who listens with an avid curiosity and presumes how the child will develop, and sees his own journey every day in the things he teaches, says, implores.

It is inevitably sad, and besides Pessoa himself, he is the saddest of his characters. Because he is the most mortal, in knowing his place apart from the universal and from being a side character more than an infinite testament to man:

Recalling who i was, i see somebody else.
In memory the past becomes the present.
Who i was is somebody i love,
Yet only in a dream.
The sadness that torments me now
Is not for me nor for the past invoked,
But for him who lives in me
Behind blind eyes.
Nothing knows me but the moment.
Even my memory is nothing, and i feel
That who i am and who i was
Are two contrasting dreams.


And then there's Walt Whitman, the infinite testament to Man i was just talking about, Alvaro de Campos. Someone who even within the most unimpressive, paltry statements makes a huge ordeal of the ecstasies within the perameters of any space:

I have a terrible cold.
And everyone knows how terrible colds
Change the whole structure of the universe.
Making us sore at life,
Making us sneeze till we get metaphysical.
My day is wasted, full of blowing my nose.
My head aches vaguely.
A sad fix for a minor poet to be in!
Today I'm really a minor poet.
Whatever i was turns into a dream-wish that's disappeared.


or

Go eat your chocolates, little one!
Eat your chocolates!
Look, there's no metaphysics on earth like chocolates.
Look, all the world's religions are just as edifying as making candy.
So eat, my dirty little one, eat them up!
If i could only down those chocolates as honestly as you do!
But no, i'm the thoughtful kind who peels off the silver wrapper,
thinks, This is only tinfoil,
And throws it all on the floor, just as I've thrown my life away...


He is a sincere guy who enjoys everything, even anguish and that which he hates. Pure celebration. And because of this, he is Man. He taps what masculinity is supposed to be about: the bravery of choice...Noble, at least, in the grand gesture i make / of casting out the dirty clothes I am, with no laundry list, into / the drift of things, / And stay at home shirtless.

“And stay at home shirtless�. What provocation! What inclination! What a message, what a delight and a feeling. To walk around the home naked is a feeling of security and freedom and suggestion, it is a feeling of warmth and a symbol of contemplation without being overly exerting. It is simply prying into Saturday, which is how Campos spends all of his time, navigating the hills of ancient lands and speaking about the wonders of their greens, their maidens, their perfection in this world.

He celebrates the hope of the world, and with his “Maritime Ode� exudes all the praise to the majesty of the open seas and its sailors and its rapists and its distants lands and its loch ness monsters and everything imaginable, he eats consumes lies subservient and dies/lives for/amongst:

I want to be the beast
that acts out all your gestures,
that sinks its teeth in keels and gunwales,
that eats the masts and sops up blood and tar on deck,
that chews up sails and oars, ropes and pulleys,
a monster female sea-serpent, glutting herself on crimes!

A symphony of sensations rises, incompatible and analogous,
an orchestration of tumultuous crimes, dinning in my blood,
of spasmodic bloody orgies resounding on the sea,
rising wildly like a hot gale in my soul,
a hot dust cloud dimming my lucidity,
making me see and dream all this through my skin and veins only!


The book ends with sorry old Pessoa, going on about sorry old bullshit. He knew he was a weak little man with tiny poetry. But that's alright. He's still capable of a few gems like “We Took The Town After a Heavy Bombing�:

The little blond boy
lies in the street
his guts hang out
and a toy train loose
loose on a string, forgotten.

His face is a mash
of ooze and nothing.
A celluloid fish
children float in a tub
glints on the curb.

Darkness covers the street.
Far off a light still casts its glow
on all tomorrow promises...

for the little blond boy?


Yeah, it's good and sad. It's poetic, decent. But Pessoa's characters are so much more full!
307 reviews199 followers
February 3, 2016
سبحان الله أكتر "ند" لم أحبه"كامبوس" هو صاحب نصيب الأسد من الكتاب ... لكن لايزال المجمل غريب و محفز و رائع

من يستمر في الرؤية
وقت انشغالي بالتفكير؟
"فصول / المومياء"

نعم، سأفعل، و ساعة إثر ساعة تمر الأيام
سأفعل، و يوماً إثر يوماً تمر الشهور
و أنا، ممتلئاً دائماً فقط بما سأفعله،
أرى أن ما سأفعله لا يُفعل،
داخل النوسطالجيا اللامجدية لذاتي نفسها.
سأفعل، سأفعل ... الشهور تصبح أعواماً
و الأعوام هي الحياة بكاملها،
هي الكل ... و دائماً نفس الإحساس
بأن كل شئ في المتناول،
دائماً القدم ساكنه و اليد جامدة.
سأفعل، سأفعل، سأفعل ... نعم، بإمكان
أية لحظة ربما أن تمدني بالجهد و الظفر،
لكن ذلك ممكن فحسب إذا أمدتني به من الخارج.
لقد رغبت في كل شئ –السلم� الأمل، المجد ...
أي لا معقول مظلم ينتحب في روحي؟

V
آخر. أن أكون آخر.
أن أسافر. أن أفقد بلداناً.
أن أعيش نظراً متواصلاً.
و الروح بلا جذور.

XII
منبوذ أنا
...
من نفس المكان
يضجر الناس
و أنا من وجودي في ذاتي
أليس خليقاً بي أن أضجر؟
من ديوان الأغاني

البحر نفس البحر و قد تُخطّيت الدهشة:
لا أحد يخشاه.
كتابة على قبر برطلوميو دياز

أريد، سيكون لديّ،
ليس هنا،
في مكان آخر لا أعرفه.
لم أخسر شيئاً.
كل شئ سأكون.
عيد الميلاد

ماذا تقول لك الريح
عند هبوبها؟
مرحى، براعي القطيع



الجمال هو اسم شئ لا وجود له،
و هو ما أمنحه أنا للأشياء مقابل ما تمنحنيه من بهجة.
أحياناً، في أيام النور الكامل و الصحيح

ماهي الفكرة التي لدي عن العالم؟
ماذا أعرف أنا عما لدي من أفكار عن العالم؟
سأفكر في هذا كله
عندما اسقط مريضاً.
.....
ماذا أعرف أنا عن الله؟
.....
خاضع له بعفوية، أعيش حياتي
كمن يفتح عينيه لينظر بهما
و أسميه القمر، الشمس، الأزهار و الأشجار و الجبال.
و أحبه بدون أن أفكر فيه.
و أفكر فيه ببصري و سمعي،
و معه أمضي في كل الأوقات.
ثمت الكثير من التفكير الميتافيزيقي

أنا حسبي نفسي
حسبي الأرض و السماء
أن أرغب فيما هو أكثر معناه أن أفقد كل هذا المتاح لي
معناه التعاسة الأكيدة.
أمس مساء


صوتي مبتهج بهذه الليالي الرائقة.
ليت حياتي هكذا على الدوام
أدخل ثم أغلق النافذة

يوجد يومان –يو� ميلادي و يوم وفاتي-
كل ما بينهما من أيام لا يخص أحداً سواي.
لو أرادوا كتابة سيرتي

أوه أيها الرفيق
الذي ليس لي حتى إمكانية امتلاكه،
ضع على الركبة يديك و حدق فيّ صامتاً
في هذه الساعة، حيث لا أستطيع أن أرى أنّك تراني
أنظر إليّ في سكون، و لتسألني خفية،
-أنت الذي تعرفني- من أكون؟
مقطعات من الأناشيد (تتمة نشيدين ...)

على ضوء القمر و ضوء الحلم عبر الطريق الصحراوي،
وحيداً أسوق، ببطء تقريباً أسوق، و شيئاً فشيئاً
يبدو لي، أو أنني أحاول كي يبدو لي،
بأنني أسير عبر طريق آخر، عبر حلم آخر،
عبر عالم آخر
....
السيارة التي بدا منذ قليل أنها تمنحني الحرية
هي ما أنا الآن فيه محبوس،
...
أأحلاماً أُخلف من ورائي؟
أم هي السيارة التي تخلف من ورائها الأحلام؟
...
على طريق سينترا، أكثر فأكثر دنواً من سنتيرا
على طريق سينترا، أقل فأقل دنواً من نفسي.

على مقود الشيفروليت عبر طريق سينترا

حتى جيوشي الحلمية تكبدت الهزيمة
حتى أحلامي أحست ببطلانها
حين كنت أحلم بها.
...
لا أعرف أي جزر من الجنوب المستحيل
تترقب غرقي،
...
آه لن أعود إلى رؤية ذاتي،
لقد تكسؤت المرآة السحرية التي
اعتدت العودة إلى رؤية ذاتي فيها.
في كل شظية متناثرة مشؤومة
لا أرى سوى فلذة منّي -
فلذة مِنكِ و منّي
Lisbon Revisited

ألا أكون خيرٌ من أن أكون هكذا!
شاسعة هي الصحاري


كل ما فيّ يرتعش، كل اللحم و كل الجلد،
لأجل ذلك الكائن الذي لن يصل أبداً في أية سفينة
و الذي جئت اليوم لانتظاره على الرصيف تلبية لتوكيل غامض.
...
كل البحار، كل المضائق، كل الخلجان
أريد أن أضمها إلى صدري، أن أحس بها جيداً.
ثم أموت.
...
أريد الذهاب معكم، أريد الذهاب معكم،
معكم كلكم في نفس الوقت،
إلى جميع الأماكن التي ذهبتم إليها!
أريد أن ألاقي وجهاً لوجه ما لاقيتم من مخاطر،
أن أحس في وجهي بالرياح التي خددت و جوهكم،
أن أبصق من شفتي ملح البحار التي لثمتها شفاهكم،
أن أشارككم أفعالكم، أقاسمكم، عواصفكم،
أن أصل مثلكم، في النهاية، إلى موانئ رائعة،
أريد الفرار معكم من الحضارة!
معكم أريد أن أفقد الحس الأخلاقي!
أن أحس بتغير إنسانيتي هنالك في عرض البحر!
أن أتشرب معكم، في بحار الجنوب، همجيات جديدة،
خضات جديدة للروح، نيراناً جديدة لروحي البركانية!
أريد المضيّ معكم و التجرد –أو� لتغرب من هنا-
من بدلة المتحضر، من رخاوة أفعالي،
من خوفي الفطري من السجون،
من حياتي المسالمة، من حياتي القعيدة، الجامدة، المضبوطة و الرصينة !
إلى البحر، إلى البحر، إلى البحر، إلى البحر،
...
ما أرغب فيه هو أن أحمل إلى الموت
روحاً طافحة بالبحر،
...
أوه، ماضيّ الطفولي، يا دميتي التي حطموها !
من أين لي أن أسافر إلى الماضي، إلى تلك الدار،
إلى ذلك الحضن العطوف، ثم أمكث هنالك على الدوام،
طفلا على الدوام، سعيداً على الدوام ؟!
لكن ذلك كله محض ماضٍ، مجرد فنار في زاوية شارع عتيق.
لا يهب التفكير فيه غير البرد، غير الجوع لأشياء لا يمكن امتلاكها.
التفكير فيه لا يمنحني سوى ندمٍ بلا معنى.
...
ثمة هياجات مجهضة،
موجات حنان تشبه بكرة خيوط يلهو بها الأطفال
انهيارات هائلة للمخيلة تحت أنظار الحواس، دموع، دموع لامجدية،
نسمات خفيفة من الإحساس المتناقض تحتك عبر بالوجه، بالروح ...
أستعين بقوة الإرادة للخروج من هذا الانفعال،
استنجد بجهد يائس، يابس، فارغ
...
أوه ما أبهج التخلص من الأحلام دفعة واحدة !
هاهو ذا العالم الواقعي من جديد، لتهدئة الأعصاب !
...
سفر طيب، يا صديقتي المسكينة و العبرة،
يا من أسديت إليّ أفضل معروف بأن حملت معك حمى أحلامي و أحزانها،
ورددت إليّ الحياة عندما نظرت إليك فأبصرتك تمضين ...
نشيد بحري
أن أحس كل الأشياء بجميع الطرق الممكنة،
أن أعيش الأشياء كلها من كل الجهات،
...
أجل، بصفتي العاهل المطلق في مملكة تعاطفي،
حسب التعاطف أن يوجد كي يمتلك مبرر وجوده.
...
تعددت كي أحس بذاتي
...
أيام كئيبة كآبة الإحساس بالحياة
...
أوه، أنتم كلكم، كلكم أيها العابرون، المتأخرون
كم مرة خطر بأذهانكم التفكير فيّ و لم تفعلوا !
...
أحمل في قلبي
كما لو في خزانة مكتظة عصية الإقفال
كل الأمكنة التي بها حللت،
كل الموانئ التي إليها وصلت،
كل المناظر التي حالماً شاهدتها،
من النوافذ أو الكوى أو الجسور،
غير أن ذلك كله، على كثرته،
أقل بكثير مما أرغب فيه.
...
لا أدري أبالقلة أحس أم بالكثرة؟ لا أدري
...
و أبقى هنا و أبقى ... أنا من يريد الرحيل دائماً
و دائماً يبقى، دائما يبقى، دائماً يبقى، حتى الموت يبقى،
حتى لو رحل يبقى، يبقى، يبقى ...
...
لكن كل شئ كان إما زائداً على ما أريد أو أقل
مما أريد –ل� أدري كيف- و هكذا تعذبت.
...
أنا الفشل الفطري لكل طرق التعبير،
أنا استحالة التعبير عن جميع الإحساسات،
...
تز��ية الوقت (نشيد حسوي)

لا أساوي شيئاً
و لن أكون أبداً لا شئ
لا أستطيع أن أرغب في أن أكون لا شئ
عدا هذا، أملك كل أحلام العالم في دخيلتي.
...
اليوم أنا مهزوم كما لو كنت أعرف الحقيق،
صاحٍ كما لو كنت على وشك الموت.
...
و لما لم يكن عندي أي هدف من أي نوع فقد بات كل شئ غير ذي قيمة لديّ.
...
ماذا أستطيع أن أعرف عما سأكون، أنا الذي لا أعرف من أكون؟
...
العالم ولدوا لمن ولدوا كي يمتلكوه
لا لمن يحلم بأنه قادر على أمتلاكه،
و لو كان على صواب.
...
سأبقى دائماً من لم يخلق لذلك
سأبقى دائماً ذلك الذي امتلك بعض المزايا.
سأكون دائماً ذلك الذي توقع أن يفتحوا له باباً في جدار بلا باب،
...
لكن تبقى على الأقل مرارة ما لن أكونه أبداً،
...
لقد عشت، درست، أحببت بل و آمنت حتى.
و اليوم لا يوجد متسول لا أحسده على حاله،
فقط لأنه ليس أنا.
...
فعلت بنفسي ما لم أعرفه
و ما كان بإمكاني أن أفعله لم أفعله
القناع الذي أرتديه لم يكن قناعي الأفضل.
و فوراً حسبوني ذلك الذي لم أكنه،
لم أفند حسبانهم و ضيّعت نفسي.
عندما أردت نزع القناع،
التصق بوجهي،
عندما نظرت في المرآة،
كنت قد شخت
...
طبكيرية

Profile Image for Mohammad.
358 reviews360 followers
March 18, 2022
سرنوشت بدخواهِ بی رحمی است
قلب در معرض مرگ است
و معجزه، یک روز اشتباه اتفاق می‌افت�
هیچ‌ک� آبادی را به برهوت نمی‌آور�

لزومی ندارد بیان آنچه که فکر می‌کنی�
اگر سست باشد، هیچ، و اگر منسجم باشد، بی معنا
هر کسی فقط احساس خود را درک می‌کن�
و بر زندگی جاری است، حماقت بی‌کرا�

Author1 book517 followers
Read
June 26, 2022
“And in each corner of my soul there’s an altar to a different god.�
Profile Image for çܰ.
9 reviews
July 29, 2014
It is not easy to find something new to say about Pessoa, but I cannot help writing a word or two, either. My impression of Pessoa is that his art is an insatiable passion to make several people live in one skin. Yet, it does not take long before one realizes how painful an endeavour that can be. While it is not an idea I want to make too much of, I would like to claim that the major paradox in Pessoa's life stems from the question of how to reconcile a reserved outer personality to an extremely colorful inner one. It is definitely not an unfamiliar story for many, and a lot has already been said about him leading a desperately solitary life. Judging him from the poems in this book, however, I render that Pessoa does accomplish to invent an almost happy world of his own, and his poetry is just a glass of cold water served on a hot day.
Profile Image for M. Sarki.
Author20 books227 followers
April 19, 2014
Though respected by many and thought by Harold Bloom to be "Whitman reborn", Pessoa leaves me cold and unfeeling. His poems are certainly easy to read and soft to the eye, but my indifference to his work has never faltered. It is proof positive to me at least that all of us are affected differently, that one size does not fit all, and that each of us brings a personal life experience to the pages we read that at times has so much of nothing to do with the world's countless others that the feeling is poignantly alien and frightful in its realization that for once being truly all alone. If that is what Pessoa was after then he is a genius. If not, then he is the run-of-the-mill poet I have previously branded him as.
Profile Image for Katsumi.
648 reviews
July 18, 2012
This is an excellent book for people who are just discovering the richness of Pessoa's work. Although unknown to many readers prose and poetry of Pessoa deserve the priority on every poetry lover's bookshelf. He will amaze you, his heteronyms will confuse your mind and at the end you'll ask yourself... "How come I've never been introduced to this marvelous writer..to this poet whose honesty is sometimes schocking and to this solitary being ..
And you will think and think...yes..he does that well..for days after reading Pessoa's poems you'll remember and tell the tales. Happy reading!!

Profile Image for Ahmad Aiuby.
100 reviews53 followers
May 13, 2014
"أن أحس كل الاشياء بجميع الطرق الممكنة
أن أعيش الاشياء كلها من جميع الجهات
أن أكون الشيء ذاته بجميع الصيغ الممكنة في وقت واحد"


بيسوا الشاعر الشاسع الذي لا ينتهي أبداً .. قرأت الكتاب ثلاثة مرات ولم أنتهي منه بعد قرأت عن بيسوا عشرات المرات ولم أعرفه بعد !

كل ما كتبه مدهش وكل ما أعدت قرائته إزدات دهشتي وإعجابي بهذا الساخر مُعاند الإله في خلقه والمتمرد علي وجوده القسري

أنداه الذين ولدوا من عناده رأيتهم رسالة لله ولدها ضجره من الحياة وشعوره بلا واقعيتها ليقول من خلالهم انا مثلك قادر علي خلق آخرون.
Profile Image for Hanan Al_Jbaili.
153 reviews45 followers
January 2, 2018
‏م� الحب إلا رفقة.
‏م� عدتُ أعرف السير وحدي عبر الطرقات، لأنني لم أعد قادراً على السير وحدي.

****
‏حت� وإن كنت بعيدا عنهم فأنا مجبر على معايشتهم ، � أملك ملاذا أفر إليه ، مع عدم قدرتي على الفرار من ذاتي .

****
Profile Image for كريم الخالق.
Author2 books313 followers
August 4, 2017
“ربم� ذات يوم، فيما وراء الأيام،
تعثر على ما تريد لأنك تريده�


سمعت الكثير عن بيسوا، وعن شخصياته التي كان يكتب باسمها، الفكرة كانت مذهلة وإكتشافها كان أكثر إذهالًا. قرأت بعض كتابات “بيسوا� في عدة صحف ومجلات، لكنها كان قصيرة جدًا فلا تقدم لك صورة كاملة أو واضحة على الأقل عن صاحبها، وبجانب ذلك كانت ترجمتها سيئة. لذلك كان شراء هذا الكتاب من معرض الكتاب 2017 إنتصار حقيقي. أولًا أهم عنصر في الكتاب هو الترجمة، والترجمة كانت جيدًا بنسبة كبيرة برغم وجود بعض المشكلات، لكن في العموم هي أفضل ترجمة قرأتها لكتابات “بيسوا�.
الكتابات نفسها: كتابات بيسوا عبقرية، مذهلة، وكأنها ينفذ داخلك ةيقرأ أفكارك، برغم أنه كتب هذه الكلمات من زمن طويل لكنها مازالت مبهرة.

“حت� لو لم يطبع أشعاري أحد.
فسيكون لها حظها من الجمال،
إن كانت جميلة�.


مايو - يونيو - يوليو 2017
Profile Image for Helmi Chikaoui.
421 reviews105 followers
April 14, 2020
لماذا علينا أن نقرأ بيسوا الأن ؟
- في إستطيقيا التنازل ، حتى نتعايش مع عزلتنا هذه ...

" حين يجلس المرء في حجرته "محاطاً بالموت"، يستطيع أن يكتشف طبيعته الحقيقية. "
- هايدغير

" في الصواب وفي الخطأ وفي الشدة اعرف كينونتك الخاصة.. "
- فرناندو بيسوا

ينصح ميشال فوسيل بأنه يجب على المرء، في هذه الفترة، أن يكون قادرا على قراءة أعمال منفصلة عن الأخبار اليومية. فالأمر لا يتعلق بعزاء على وجه التحديد، وإنما بترويح عن النفس. أما في حالة عدم مقدرتنا على تجاهل الوضع، فالرواقية تظل قراءة مناسبة، لأن الأمر يتعلق بفلسفة معدة لأوقات الأزمات، وقد تمت صياغتها عقب انهيار المدينة اليونانية. وهي بمثابة مذهب فرد يجد نفسه في مواجهة عالم ينهار؛ فالرواقيون يدعون إلى طريق الحكمة الفردية وتنسيب مسألة الموت. من بين أهم مواضيع الفلسفة الرواقية، نجد المنفى. اليوم، نحن لسنا في منفى، بل في عزلة � القاسم المشترك هو أننا لسنا هناك حيث نحب أن نكون. الأخلاق الرواقية (أو العزاء الرواقي) تتمثل في التذكير بقلة حيلتنا اتجاه الواقعة التي تنزل بنا، لكن، وفي نفس الوقت، بقدرتنا على التأثير في تمثلاتنا حول هذه الواقعة. في الأوقات العادية، قد يُتَّهم مذهب كهذا بجعلنا نتأقلم مع ما لا يمكن قبوله. لكن في الأيام الصعبة للوجود، وفي ظل غياب أشياء ملموسة يمكن القيام بها، فإن هذا المذهب يحتفظ بفائدته.

في حوارها مع موقع "دويتشي فيله"، تقول الفيلسوفة الألمانية، سفينيا فلسبولار، إن "الشلل الكامل الذي جلبه الكورونا يعطينا فرصة لنفكر". تستشهد بالرياضي والفليسوف الفرنسي، بليز باسكال: "معظم البؤس البشري ينبع من عدم قدرة الإنسان على الجلوس في غرفة لوحده هادئاً"، وبعدها تستشهد بهيدغر، ففي لحظة مثل تلك، حين يجلس المرء في حجرته "محاطاً بالموت"، يستطيع أن يكتشف طبيعته الحقيقية.

في هذا الإطار يقوم بيسوا بتسليمه الخاص لواحد من الأسئلة الرئيسية في التقليد الفلسفي الأوروبي ، هذا السؤال المتمثل في الابتعاد عن "الوجود" ، وهو سؤال يبدأ بأمثال سبينوزا وشوبنهاور ، ويستمر بشكل صحيح من خلال Heidegger و Sartre ، وهو مصدر قلق كبير لما بعد البنيويين الفرنسيين مثل Barthes و Derrida و Lacan. بالنسبة لبيسوا ، هناك قطيعة خاصة به إزاء هذا الشعور الكلي للوجود ، وهذه الرغبة في أن يكون المرء مثل Caeiro ( أحد انداده ) ويدخل في نوع من العلاقات ماقبل لغوية مع العالم . حيث يمارس تجربه الوحي وإعادة الخلق من جديد

فى السوناتات مثلا يعبر فرناندو بيسوا عن فكرته عن الفكر ذاته، وفكرته الظاهرية عن الداخل، إذ يتحدث عن وسائله وتقنياته في الشعور، وعن الشعور، وعن كيف يشعر، كما يتحدث عن الأسئلة الكبرى ومحركات الوجود والعدم، وعن الشك واليقين، وعن الأصالة والحداثة، والمتن والهامش، وعن الخداع، والله، والشيطان، والذات، والخير والشر، وتفاهة الحياة والموت، وعن الكره والحب، والمنفى والوطن، والخوف والشجاعة، وعن واقعية الفكرة والحقيقة أكثر من الواقع والحقيقة ذاتهما.
أما في مجموعته القصصية " الباب " فهي عبارة عن سلسة من الانزياحات التي تخلق هالة حول هوية المعنى ، وتدور حول إشكال جوهرانية الهوية وثنائياتها مع حواجز الترميز المفردة. قدم من خلالها بيسوا نماذج لسيكولوجية المنتمي واللامنتمي"بين الأقطاب والمتعارضات" بما تحمله في طياتها من ف��ضى وانحراف وعراقيل كالهوية الذاتية التي أذابها الاتصال من أزمة المفهوم إلى أزمة الواقع وفق منهجية نافذة إلى العمق تسائل وتفكك و تشكك كل ما يعتري الفكر والنفس والأشياء من تشويش والتباس.

لم تكن حياة بيسوّا سهلة، فقد تخللها الكثير من الصعوبات والأحداث المفجعة. فبعد ولادته بخمس سنوات توفي والده متأثراً بمرض التدرّن الرئوي، وبعدها بسنة واحدة مات أخوه الأصغر خورخي وهو لم يجتز عامه الأول. ثم جاء الزواج الثاني لوالدته من ضابط عسكري عُين قنصلاً للبرتغال في دوربان، الأمر الذي اضطره للالتحاق بوالدته في جنوب أفريقيا ومواصلة تعليمه حيث تألق في دراسته الجامعية ونال جائزة الملكة فيكتوريا التذكارية عن أفضل ورقة بحث تُقدّم باللغة الإنجليزية. وعلى الرغم من تفوقه الدراسي وإحرازه نتائج متقدمة، فإنه لم يوفق في مواصلة دراسته في الحقل الدبلوماسي بعد أن عاد إلى لشبونة عام 1905، كما أن اشتراكه بمظاهرة طلابية ضد رئيس الوزراء البرتغالي جواو فرانكو وضعت حداً لهذا الحلم الدراسي وأجهضته تماما .
ثم أتى فشله في الحب مع " اوفيليا " حبيبته التي لا يعرف كتاب سيرته غيرها ...

مع بيسوا غالبًا ما ندخل في مساحات مشوشة وكئيبة ، بينما يحارب هو أسئلة الحياة الأبدية ، ناشدا إرضاء الذات من الإكمال ، أو كما يعتبرها هو " إستطيقيا التنازل " ، التي تتمثل من خلال حياته الخاوية من كل شيء ظاهريا ( وحياته المتعددة في الداخل التي يعيش فيها زمنا أخر هو زمن الألهة ) .

ما ينصحنا به بيسوا في النهاية أن نكون ذواتنا ونوغل في سريتها ، أن نتحلى بإستطيقيا التخلي عن الأشياء .
هذه الاستيطيقا التنازلية التي نظر لها منذ 1985 ، مست كل جوانب حياة بيسوا بدءا من الوضع المادي - كان مخططه المالي المعلن هو ضمان الحصول على 70 دولارا في الشهر ، كحد اقصی ، بدون زيادة دولار واحد - إلى نظام العلاقات الإنسانية ، من الحب إلى الصداقة على اساس ان فعل الوجود الإلهي يجب الا يتماثل مع فعل التعايش الشيطاني ، فمارس عزلته ، واحتفاظ بالمسافة الدائمة بينه وبين الآخرين رغم أسر الحياة اليومية الظاهر .



مختارات شعرية


ثمة غيمة تمر تحت الشمس
ثمة حزن مرصود للناظرين .
الروح شبيهة بعباد الشمس
تری فقط مايقع عند قدميها
ايه ساعة وبيلة تلفك كالراية المرفرفة ؟
تمر الخيمة . والشمس تعود
فينقلب الفرح.
**

آخر ، أن أكون دائما آخر.
أن أسافر . أن أفقد بلدانا .
أن أعيش نظرا متواصلا
والروح بلا جذور.
أن أسير جنبا إلى جنب مع ذاتي متخلصا من كل انتماء .
مع قلق الظفر بالغياب
الذي هو مواصلة مستمرة .
أن أسافر هكذا . ياله من سفر !
في أفكاري وحدها مسافر تفكيري .

**

عيد الميلاد

يولد إله . يموت آخرون .
الحقيقة لا تأتي ولاتمضي .
الخطأ يتبدل .
الآن لدينا خلود آخر .
لكن الذي مضى كان الأفضل دوما .
العلم أعمى يحرث تربة عقيمة .
والإيمان ، بجنون يحيا الحلم في عبادته .
كل اله جديد هو لفظة فحسب .
لاتبحث , لا تؤمن ، محجوبة هي الأشياء كلها .

**

منبوذ أنا

في ذاتی حبسونی
بعد ولادتي
غير أنني لذت بالفرار .
من نفس المكان يضجر الناس
وأنا من وجودي في ذاتی
اليس خليقا بي أن أضجر ؟
روحي تبحث عني ،
في السهول والجبال ،
ليتها لاتعثر أبدا علي .
**

سونيتاتان

لقبر كريستيان روسنكرويتز
أثناء استيقاظنا من حلم الحياة
سنعرف من نحن ، ونعرف
حقيقة السقوط في الجسد ،
والسقوط في الليل الذي حبس روحنا .
هل سنعرف الحقيقة كلها
بعدئذ ، حقيقة الكينونة كلها،
السكون السيال ؟
كلا : لا الروح ، وقد صارت حرة ومعروفة ،
ولا الإله ، خالقنا ، يحتويانها في ذاتيهما.
الله مخلوق من إله آخر أكبر منه :
هو أيضا عرف السقوط ، آدم أعلى كان
وعلى الرغم من أنه خالق فقد كان بدوره مخلوقا ؛
من أجله ماتت الحقيقة ..
لقد حرمها، ما هو أبعد من روحه ، حرمها الجحيم :
في هذا العالم تتجسد ، هنا يوجد جسدها.
هنا ، تائهون لا واقعيون
نحلم بالحقيقة وبما نحن اياه نحلم
لو رأيناها نياما ، فمجرد حلم تكون
لا الحقيقة ، بل صورتها وحسب مانراه
ظلال تبحث عن جسد نحن
لو عثرنا عليه كيف سنحس كينونته
وكيف نتلمسه ؟
ظلال ، أيادي ظلال ؟ تلمس ماذا ؟
الفراغ نلمس ، الغياب .
**
ثمت الكثير من التفكير الميتافيزيقي

ثمت الكثير من التفكير الميتافيزيقي
في انعدام التفكير في اي شي
ماهي الفكرة التي لدي عن العالم ؟
ماذا أعرف أنا عما لدي من أفكار عن العالم ؟
سأفكر في هذا كله
عندما أسقط مريضا.
أية فكرة عن الأشياء لدى ؟
أي تصور عن النتائج والأسباب ؟
ماذا عن تاملاتی حولي الله والروح
وخلق العالم ؟
لست أدري.
التفكير في أمور كهذه معناه
عندي أن أغمض عيني والأ افكر في أي شئ
وأن أسدل الستائر على نافذتي
( التي لا ستائر لها)
سر الأشياء ؟ للاشياء سر؟
من اين لي أن أعرف ماهو السر ؟
السر الوحيد هو أن أحدا ما يفكر
في وجود سر.
أما من يقبع تحت الشمس مغمض عينيه ،
فإنه يكف عن إدراك ماهية الشمس
مفكرا في امور مفعمة حرارة ،
وإذ يفتح عينيه ويحدق في الشمس
لا يستطيع ، حينئذ ، أن يفكر في اي شئ
لأن نور الشمس أغلى من افكار
جميع الفلاسفة والشعراء .
نور الشمس لا يعي ما يفعل
لذلك فهو لا يخطئ وهو عميم وكله خير .
هل للميتافيزيقا وجود؟
اية ميتافيزيقا عند تلك الأشجار
في أن تكون خضراء ووارفة.
تنبت اغصانا وتهب الثمار في حينها .
أو ثمت ميتافيزيقا افضل مما لديها ؟
ألا تعرف لماذا تحيا وألا تعرف ما لا تعرف ؟
" البنية الحميمة للأشياء ... "
" المعنى الحميم للكون ... *
باطل هذا كله وليس له معني.
غير معقول أن يتم التفكير على هذا النحو .
لأنه شبيه بالتفكير في العلل والغايات
بينما الشمس مشرقة مع بداية الصباح
وعلى جوانب الأشجار تتوغل الظلال
في اللون الذهبي المتكاسل الصقيل .
التفكير في المعنى الحميم للأشياء
معناه الزيادة في المعنى الحميم للأشياء
كأن نحمل إلى النبع كوبا من ماء
المعنى الحميم الوحيد للأشياء
هو عدم امتلاكها لأي معني حميم على الإطلاق .
لا أومن بالله لأنني لم أره قط ،
إن كان يرغب في أن أؤمن به ، فسيأتي ، ولاشك ، للتحدث معي
وأن يجتاز الباب للدخول
إلى المنزل سيقول : ها أنذا.
( أحيانا يكون لهذا كله وقع مضحك في آذان أولئك الذين ، بسبب جهلهم بماهية النظر لا يفهمون من يتحدث عن الأشياء
بالطريقة التي تجعلنا نتعلم عندما نمعن فيها النظر ..)
لكن إذا كان الله هو الأزهار والشجر
الجبال، الشمس والقمر
فأنا إذن مؤمن به
مؤمن به في كل لحظة
وكل حياتي قداس وصلاة له
كلها اتصال معه بالسمع والبصر .
لكن إذا كان الله هو الشجر والزهر
الجبال والشمس والقمر
فلماذا ادعوه الله ؟
لم لا أسميه زهورا ، اشجارا ، جبالا
وقمرا و شمسا.
إذا كان موجودا کی اراه شمس وقمرا ،
ازهارا ، جيالا ، اشجار ،
وإذا كان قد تعين لي كذلك
فلأنه أرادني أن أتعرقه باعتباره جبلا ،
شجرة ، قمراء شمسا و زهرا .
ولذلك ، فأنا خاضع له .
ماذا أعرف أنا عن الله ؟
« أكثر مما يعرف الله عن نفسه ؟ »
خاضع له ، بعفوية ، أعيش حياتي
كمن يفتح عينيه لينظر بهما.
وأسميه القمر ، الشمس ، الأزهار والأشجار والجبال .
وأحبه بدون أن افكر فيه .
وافكر فيه بصري وسمعی ،
ومعه أمضي في كل الأوقات .



**
أمس مساء
كان أحد ساكن المدن
يتحدث بباب الفندق
معي تحدث أيضا
عن العدالة تحدث ، عن الكفاح من أجل العدالة عن العمال الذين يكابدون
عن العمل المتواصل الشاق ، عمن يتضورون جوعا
تحدث عن الأغنياء الذين يديرون ظهورهم لهذا كله .
حينما استدار نحوی ناظرا إلى الدموع في عيني
تبسم ، ظائا انني أشعر بنفس مايشعر به من حقد
وبالشفقة نفسها التي يحسب أنه يشعر بها .
بالكاد كنت أصغى إليه !
ماذا يعنيني أنا من أمر الناس
وما يعانونه او مايخالون انهم معانونه ؟
لو كانوا مثلى لما عانوا من شي.
كل كوارث الدنيا تأتي
من تعذيب بعضنا البعض
بنية فعل الخير او بنية فعل الشر.
أنا حسبي نفسي
حسبي الأرض والسماء
أن أرغب فيما هو أكثر
معناه أن أفقد كل هذا المتاح لي
معناه التعاسة الأكيدة .
في الحقيقة ، كنت مستغرقا في التفكير ، بينما
ساكن المدينة يتحدث ، ( وهو ما دافعي إلى التأثر حتى البكاء ) ..
في أن صوت أجراس القطعان النائي
لايشبه ، في هذه العشية بالذات ،
أجرأس تلك الكنيسة التي تصيح السمع
لقداسها الزهور والقطعان
والأوراح الساذجة الشبيهة بروحي.
لأحمد الله على أنني لست بالرجل الصالح
لأن أناي طبيعية،
هي أنا الزهور والأنهار التي تواصل سيرها
منشغلة ، بدون أن تدری
بالأزهار والجريان فحسب،
تلك هي وظيفة الوجود الوحيدة ،
الوجود المحض
ممارسة الوجود بدون تفكير في الوجود .

**
من يوم لآخر ، سوف نهجر أنفسنا
لاشی مؤكدا يربطنا بذواتنا
نحن هم ، من نحن الآن ؟
ماكناه هو مايري من الداخل .

**
تحت وصاية خفيفة
لألهة لامبالين
أريد استهلاك الساعات الممنوحة
ساعاتی حتی وهی ساعات مقترضة .
ذا لم أكن قادرا على شئ
ضد ما منحوه لي من كينونة
فليهبني القدر انفته على الأقل :
السلم مقابل هذا المصير .
لا أريد الحقيقة
الحياة فقط أريد .
الآلهة يهبون الحياة
لايهبون الحقائق
ولايعرفون ماهي الحقيقة .

**
أنتم ، أيها المؤمنون بكل مسيح ومريم
يامن تعكرون مياه ينبوعي الصافية
من أجل أن تقولوا لي فقط
بأن هناك مياها أخرى .
مستحما في المروج في أحسن الأوقات
لماذا تحدثونني عن مناطق أخرى،
إذا كانت مياه ومروج الهنا تروقني ؟
الآلهة منحتنا هذا الواقع .
ولكي يكون واقعا أجود منحناه خارجيا .
ماذا يمكن لأحلامي أن تكون
سوی صنيعة للالهة .
دعوا واقعية هذه الهنيهة
دعوا ألهتي الهادئين المباشرين
الذين يؤثرون الإقامة في الوديان والمروج
على الأماكن الغامضة .
دعوا لي هذا المرور الوثني بالحياة
مصحوبا بالقرطمانات الرقيقة
التي من خلالها تقدم أسلات الضفاف
اعترافها للإله پان.
فلتحيوا داخل أحلامكم
ولتدعو الى المذبح الخالد حيث عبادتي
حيث الحضور المنظور
لألهتي الأقرباء .
ياذوى التطلعات اللامجدية إلى ماهو أفضل من الحياة ،
دعوا الحياة للمؤمنين الأكثر قدما
من المسيح وصليبة
ومن مريم وبكائها.
سيرسة، سيدة الحقول تسليني
وأبولو وفينوس، وحتی اورانوس الشيخ هنا معي .
**
**
في منتصف نهار من نهاية الربيع
رأيت في حلم شبیه بصور فوتوغرافية،
يسوعا ينزل إلى الأرض.
من منحدر جبل أتی،
طفلا عاد من جديد،
ركض ويتمرغ فوق العشب
ينتزع الأزهار كي يرميها من بعد
ضاحكا لكي يسمع من بعيد
لقد هرب من السماء
كان شديد الشبه بنا إلى حد لا يمكن معه
أن يتظاهر بأنه الشخص الثاني في الثالوث القدس .
مافي السماء زائف كله، متعارض
مع الأزهار والشجر والحجر.
في الماء يجب أن تكون جديا على الدوام
وأن تستعيد صورة الإنسان من جديد من حين إلى آخر
وأن تصعد إلى الصليب وأن تعود لتموت دائما،
بتاج مطوق بالأشواك
وبالقدمين مسمرتين بالمسمار
وحتى بخرقة تطوق الخضر
على شاكلة الزنوج في الرسوم.
لم يسمحوا له حتى بأن يكون له أب وأم
کسائر الأطفال.
أبوه كان شخصين اثنين :
شيخا يدعى يوسف، وكان نجارا
ولم يكن أباه،
والأب الآخر كان حمامة بلهاء،
الحمامة الوحيدة الدميمة في العالم.
لأنها لم تكن من العالم ولم تكن حمامة.
أما أمه فلم تعرف الحب قبل أن ترزق به.
لم تكن امرأة : كانت حقيبة
فيها جاء هو من السماء.
وقد أرادوه، هو المولود من امرأة وحسب
وبدون أب يحب باحترام
أن يبشر بالخير والعدل
ذات يوم كان الله فيه نائما
والروح القدس يسير طائرا
مضى هو إلى صندوق المعجزات فاختلس ثلاثا :
بالأولى أبطل أن يعلم أحد بهروبه.
بالثانية خلق نفسه إنسانا وطفلا إلى الأبد
بالثالثة خلق يسوعا مثبتا أبديا على الصليب.
ثم أبقاه مسمرا على الصليب الموجود في السماء
ليكون مثلا صالحا...
بعدئذ هرب نحو الشمس
ثم هبط مع أول شعاع أدركه.
هو اليوم معي في قريتي يعيش.
طفل طبيعي وجميل عندما يضحك
ينظف أنفه بالذراع الأيمن.
يخوض في البرك،
تعجبة الأزهار فيقطفها ثم ينساها.
يرمي الحمير بالحجارة
يسرق الفواكه من الأشجار
ويهرب باكيا صارخا من الكلاب
ويركض خلف الصبايا
السائرات مجتمعات عبر الطرقات
بأباريق على الرؤوس
فيرفع لهن التنانير .
لقد علمني كل شيء
علمني النظر إلى الأشياء
دلني على كل ما في الأزهار من أشياء
أظهر لي كم هو الحجر مغتبط
عندما نضعه في الكف
وتنظر على مهل إليه.

هو معي في منزلي يعيش. على الرابية
هو الطفل الخالد، الإلاه الذي كان ينقصنا
هو الإنساني الطبيعي.
هو الإلاهي الذي يبتسم ويلعب ،
لذلك أعلم علم اليقين أنه هو الطفل يسوع الحقيقي .
هذا الطفل الإنساني الإلاهي هو حياة الشاعر اليومية حياتي هذه .
ولأنه دائم المصاحبة لي لذلك أنا شاعر على الدوام،
لذلك أقل نظرة عندي تكفي
لإشباع الإحساس،
أقل الأصوات، أيا كان.
يبدو وكأنه معي يتكلم
الطفل الجديد الذي يقيم معي
يمد يدة إلي.
ويمد الأخرى إلى كل الموجودات ،
وهكذا نمضي نحن الثلاثة عبر الطرقات
واثبين مغنين ضاحكين
ومستمتعين بسرنا المشترك،
الذي هو معرفة ألا وجود
لأي سير في أي مكان من هذا العالم
وأن كل مافي الوجود يستحق العناء.
الطفل الخالد دائما يلازمني
وجهة بصري هي ما يومئ إليه أصبعه،
مسمعي المتنبه بغبطة إلى كل الأصوات ،
ما هو إلا الدغدغات التي هو يصدرها
ملاعبا أذني.
متعایشان في وئام
بصحبة الأشياء كلها
بدون أن يفكر أي منا في الآخر،
لكننا متحدين نحيا نحن الإثنان
بتواؤم باطني
كاليد اليمنى واليد اليسرى
عندما يحل الليل نلعب لعبة الحجر
في درج باب المنزل.
وقورين كما يليق بإلاه وشاعر .
كما لو أن كل حجر كون كامن.
لذلك من المجازفة بمكان
تركه يسقط على الأرض.
بعدئذ أحكي له حكايا عن أشياء البشر
فيبتسم لأن كل شيء غير معقول.
ثم يضحك، من الملوك وممن ليسوا ملوكا .
ويحزنه سماع الكلام عن الحروب ،
عن التجارات والسفن
التي تطلق دخانا في أجواء أعالي البحار.
لأنه يعلم أن ذلك كله يخلو من تلك الحقيقة
التي تملكها الوردة عندما تزهر
تلك الحقيقة التي مع ضوء الشمس
تبدل الجبال والوديان
وتجعل الأسوار المكلسة مؤلمة للأعين.
ثم أهدهده حتى ينام
أحمله بين ذراعي إلى داخل البيت
أضعه في السرير، مجردا إياه ببطء من ثيابه
كمن يكمل طقسا في منتهى الطهر.
وبكل أمومية، حتى العري الكامل.
داخل روحي ينام
لكنه أحيانا يستيقظ في الليل
فيلعب مع أحلامي
يقلب رجليه إلى أغلى.
يضع إحداهما على الأخرى.
ويهلل للشمس
مبتسما لحلمي.
عندما أموت. ياولدي.
أنا الطفل. الطفل الأصغر.
ضعني بين ذراعيك
واحملني إلى داخل بيتك.
جردني من كينونتي المتعبة والإنسانية
ثم نومني في فراشك
وإذا أفقت إحك لي حکایات
لكي أعاود النوم
أعطني أحلامك كيما أواصل اللعب
حتى يولد أيما نهار
أنت به عليم.
هي ذي قصة طفلي يسوع
لم لا ينبغي أن تكون
أكثر حقيقية من كل مايفكره الفلاسفة
ومن كل ما تعلمناه الديانات؟؟
**
ر
31 reviews2 followers
March 15, 2022
My exposure to pessoa from the book of disquiet and learning he is sort of 4 of Portugals greatest poets I was very excited to read his poetry. There are really phenomenal poems in here. A handful that didn't quite capture the pessoa spark. But wonderful nonetheless. A wonderful collection!
Displaying 1 - 30 of 154 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.