ŷ

Sara > Sara's Quotes

Showing 1-30 of 929
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 30 31
sort by

  • #1
    “با دختري باید دوست شوی که کتاب بخواند .
    با دختري دوست شو که پولش را به جاي لباس خرج کتاب کند ، دختري که ليست بلندي از کتاب‌ه� را براي خواندن تهيه کرده است . دختري که کارت کتابخانه سالهاي کودکيش را هنوز با خود دارد دختري را پيدا کن که اهل خواندن باشد تشخيص‌ا� سخت نيست حتماً هميشه در کيفش کتابي براي خواندن دارد. کسي که به کتابفروشي،عاشقانه نگاه کند و پس از يافتن کتابي که مدت ها در جستجويش بوده،اشک شوق در چشمانش حلقه زند کسي که بوي کاغذ کاهي يک کتاب قديمي، برانگيخته‌ا� کند. با دختري دوست شو که اگر در کافه منتظرت ماند،انتظارش را با خواندن کتاب پر کند حتي اگر به دروغ،از خاطره مطالعه کتاب‌ها� بزرگي نام برد که هرگز نخوانده است،تشويقش کن.چرا که او لذت اغراق را در درک و فهم تجربه مي‌کن� و نه زيبايي.با دختري دوست شو که کتاب بخواند. و براي تولدش و سالگرد آشنايي،و همه‌� اتفاق‌ها� خوب،به او کتاب هديه بده. به او نشان بده که«عشق به کلمات»را مي‌فهم� و درک مي‌کن�.به او نشان بده که مي‌فهم� که او فرق واقعيت و خيال را مي‌فهم� به او،حتي اگر دروغ بگويي،دروغ� گفتن‌ا� را درک مي‌کن�.او کتاب خوانده است. او مي‌دان� که انسانها فراتر از واژه‌ه� هستند و در رفتارشان،هزار انگيزه و ارزش و گريز ناگزير پنهان است.او لغزش و خطاي تو را بهتر از ديگران درک خواهد کرد با او،حتي اگر خطا کني،بهتر مي‌فهم� او کتاب خوانده است و مي‌دان� که انسانها هرگز کامل نيستند.در کنار او اگر شکست بخوري،او مي‌فهم� او زياد خوانده است و مي‌دان� که راه موفقيت،‌ب� شکست سنگفرش شده.او رويا پرداز نيست و با هر شکست،محکم‌ت� از قبل کنارت مي‌مان� اگر با دختري دوست شدي که اهل خواندن بود، کنارش باش.اگر ديدي نيمه شب،برخاسته و کتابي در دست،گريه مي‌کند،د� آغوشش بگير.برايش فنجاني چاي بياور.بگذار در دنياي خودش بماند با دختري دوست شو که اهل خواندن باشد. او برايت حرف‌ها� متفاوت خواهد زد و دنيايي متفاوت خواهد ساخت غم‌ها� عميق و شادي‌ها� بزرگ هديه خواهد آورد او براي فرزندانت نام‌هاي� متفاوت و شگفت خواهد گذاشت.او به آنها سليقه‌ا� متفاوت و متمايز هديه خواهد کرد او مي‌توان� براي فرزندانت تصوير زيبايي از دنيا بسازد.زيباتر از آنچه هست با دختري دوست شو که اهل خواندن باشد چون تو لياقت چنين دختري را داري تو لياقت داري با کسي دوست شوي که زندگيت را با تصوير‌ها� زيبا رنگ زند اگر چيزي فراتر از دنيا را مي‌خواهي� با دختري دوست شو که اهل خواندن باشد .
    یا بهتر از آن ، با دختری دوست شو که می نویسد.”
    Rosemarie Urquico

  • #2
    Timothy Leary
    “The most important thing you do in your life is to die.”
    Timothy Leary

  • #3
    Friedrich Nietzsche
    “Become who you are!”
    Friedrich Nietzsche, Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None

  • #4
    Albert Camus
    “من بیشتر با شکست یافتگان احساس همدردی می‌کن� تا با مقدسین. گمان می‌کن� که من قهرمانی و تقدس را زیاد نمی‌پسند�. آنچه برایم جالب است انسان بودن است.”
    Albert Camus, The Plague

  • #5
    Peter Singer
    “Helping is not, as conventionally thought, a charitable act that is praiseworthy to do but not wrong to omit. It is something that everyone ought to do.”
    Peter Singer, Practical Ethics

  • #6
    Sherko Bekas
    &ܴ;«مادر»

    میان دو باغ خوابیدم
    خواب‌های� سبز و سرخ دیدم
    میان دو ستاره
    به انتظار فرصتی نشستم
    دسته‌ا� از راز شب را
    به یادگار چیدم
    از میان دو رودخانه گذر کردم
    خروش و موج همراهم شدند
    سرم را بر بالین دو عاشق گذاشتم
    تارهای موی سفیدم
    آرام آرام
    بار دیگر سیاه شدند
    وآن زمان که میان دو مادر نشستم
    بزرگ‌تری� عشق این سرزمین را یافتم”
    Sherko Bekas, شێرکۆ بێکەس

  • #7
    مهدی اخوان ثالث
    “قاصدک ! هان ، چه خبر آوردی ؟
    از کجا وز که خبر آوردی ؟
    خوش خبر باشی ، اما ،‌ام�
    گرد بام و در من
    بی ثمر می گردی
    انتظار خبری نیست مرا
    نه ز یاری نه ز دیار و دیاری باری
    برو آنجا که بود چشمی و گوشی با کس
    برو آنجا که تو را منتظرند
    قاصدک
    در دل من همه کورند و کرند
    دست بردار ازین در وطن خویش غریب
    قاصد تجربه های همه تلخ
    با دلم می گوید
    که دروغی تو ، دروغ
    که فریبی تو. ، فریب
    قاصدک 1 هان ، ولی ... آخر ... ای وای
    راستی ایا رفتی با باد ؟
    با توام ، ای! کجا رفتی ؟ ای
    راستی ایا جایی خبری هست هنوز ؟
    مانده خکستر گرمی ، جایی ؟
    در اجاقی طمع شعله نمی بندم خردک شرری هست هنوز ؟
    قاصدک
    ابرهای همه عالم شب و روز
    در دلم می گریند”
    مهدی اخوان ثالث / Mehdi Akhavan Sales

  • #8
    Margaret Mitchell
    “Life's under no obligation to give us what we expect.”
    Margaret Mitchell

  • #9
    Kingsley Amis
    “Consciousness was upon him before he could get out of the way.”
    Kingsley Amis

  • #10
    Mark Twain
    “Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live.”
    Mark Twain

  • #11
    Ray Bradbury
    “You must write every single day of your life... You must lurk in libraries and climb the stacks like ladders to sniff books like perfumes and wear books like hats upon your crazy heads... may you be in love every day for the next 20,000 days. And out of that love, remake a world.”
    Ray Bradbury

  • #12
    “کوبانی پر است از
    دخترانی که زن را معنایی دیگر می آغازند
    دخترانی که موهایشان پیداست
    حجاب ندارند
    انگشتانشان لاک ندارد
    لبهایشان پروتز ندارد
    رژ غلیظ ندارد
    اما پر است از سرود نجابت ...
    دختران کوبانی
    هیچکدامشان لباس مارک دار ندارند
    اما تا زنده اند هر شب موهایشان را شانه می کنند
    و هر صبح می بافند
    دستان ظریفشان سنگینی کلاشینکف را تاب می آورد
    با اینهمه
    دختران کوبانی آنقدر زن هستند
    که همه مردان دنیا عاشقشان باشند ...
    کوبانی دارد به همه ی ما درس می دهد
    تا بدانیم
    هیچ دختری نصف یک مرد نیست
    هیچ بی حجابی فاحشه نیست
    و هستند هنوز دخترانی که
    تنشان را به کنیزی مردان هوسران نمی سپارند ...
    کوبانی خانه به خانه سقوط می کند
    و دختران کرد یکی پس از دیگری
    با آخرین نرمی گلوله هایشان
    عروس خاک می شوند
    تا آرزوی دست یافتن داعشیان بر تن پاکشان را
    بر دل های کثیفشان حک نمایند
    آری ...
    تن دختر کوبانی، تنها در آغوش خاک کوبانی
    تا ابد دلبری خواهد کرد.
    از اینکه کرد نیستم خجالت میکشم ....”
    تهمینه میلانی

  • #13
    Rick Riordan
    “I figured something out. You can't hold onto hate forever. It won't do a thing to the person you hate, but it'll poison you, sure enough.”
    Rick Riordan, The Ship of the Dead

  • #14
    Latif Halmat
    “پێشکەشە بەو شۆخەی کە پێی گوتم:
    چوار ساڵە خۆشم دەوێیت‌� دەتدوێنم‌� لیم تێناگەی
    پێم گوت: منیش چوار ساڵە خۆشم دەوێیت‌� ناوێرم پێت بڵێم...
    و سوپاسی ئازایەتیت دەکەم کە تۆ وێرایت پێم بڵێی...
    تکا دەکەم لە گوناحی ئەم چوار ساڵەم ببوورە”
    Latif Halmatt

  • #16
    Latif Halmat
    “ﻻﻭﮐﯽ ـــ ﻭﺭمێ ــ
    ﺑﺘﺎنەﻭێ � نەﺗﺎنەﻭ�
    ﮐﯿﮋﯼ ﮐﻮﺭﺩﺳﺘﺎن� .. ﻭﺭمێ
    ڕەﻧﮕﻮڕﻭﻭﯼ ﻭەﮐ� سەﻗﺰ �
    نەغەﺩ� � ﺑﻮﻭﮐﺎن� ... ﻭﺭمێ
    ﮔﻮڵ بە ﮐﻮﺭﺩ� لەﻭ� ﺩەڵ� :
    ﺧﻮﺷﮑ� ﮐﺮﻣﺎﺷﺎنە .. ﻭﺭمێ
    ﺗﺎﻣﯽ ﺋﺎﻭەکەﯼ ﻭەﮎ ﺗﺎﻣﯽ
    ڕﯙﺧﺎن� � ﺳﯿﺮﻭﺍن� .. ﻭﺭمێ
    ﺋﺎﺳﯚکە� ﺟﯿ� ﻧﺎﮐﺮێتەﻭ�
    لە ﺋﺎﺳﻤﺎﻧ� ﺑﺎنە .. ﻭﺭمێ
    ﺑﯚﻧﯽ ﺧﺎ� � هەﻭﺍکەﺷﯽ
    ﻭەﮐ� هەﻭﺭﺍﻣﺎن� ﻭﺭمێ
    ﻫﺎﮊەﯼ ﺗﺎڤگە� ﻭەﮐ� ﺧﻮڕە�
    ﺋﺎﻭﯼ ﺗﺎقەﻭﺳﺎن� .. ﻭﺭمێ
    خەﻭﻧ� جەﻻﻟ� مەلەﮐﺸ� �
    ـــ ﻭش� ﺩیلەﮐﺎن� .. ﻭﺭمێ
    ﺑﯚﻧﯽ هەﻭﺭ� ﻭەﮐ� ﺑﯚﻧﯽ
    مەﻫﺎﺑﺎ� � ﻭﺍنە ﻭﺭمێ
    ﺗﻮﻭڕەﺑﻮﻭﻧﯽ ﻭەﮎ ﺗﻮﻭڕەﯾ�
    ﮔﯚﯾﮋە � بەﺭﺍﻧﺎنە .. ﻭﺭمێ
    ﺧﯚﺷﺘﺮﯾ� بەستە � ﻣﯚﺳﯿﻘﺎ�
    ﺗﯿﭙﯽ ﮐﺎﻣﮑﺎﺭﺍن� .. ﻭﺭمێ
    ﭼﺎﻭﯼ ژێ� ﺣﻮسێنی یە
    ﺧﻮﺷﮑ� مەﺭﯾﻮﺍنە .. ﻭﺭمێ
    ﺧﯚ� کە هەڵدێ ﻫﺎﻭﺍﺭﺩەﮐﺎ�
    ﺷﺎﺭﯼ کەﺭﯾ� ﺧﺎنە .. ﻭﺭمێ
    سەﺭﻧ� ﺑﺪە� ﻭەﮎ ﺯﺭێبا�
    ﺋﺎﻭەکەﯼ ڕەﻭﺍنە .. ﻭﺭمێ
    ﻫﺎﻭﯾﻨﯿﺸﯽ گەﺭم� ﺩەڵێ�
    کەﺭﮐﻮﻭ� � گەﺭﻣﯿﺎنە .. ﻭﺭمێ
    ــ پێشمەﺭگ� ــ ڕەﺣﯿﻤﯽ ﻗﺎﺯﯼ �
    غەﻧﯽ ﺑﻠﻮﻭﺭﯾﺎن� .. ﻭﺭمێ
    ﺗﺎشەبەﺭﺩ� .. ﻭەﮎ ﮔﺎبەﺭﺩ�
    ﭘﺎڵ هەیبە� ﺳﻮڵتانە .. ﻭﺭمێ
    هەمیشە ﻣﺎڵی ﺳﻤﮑﯚیە
    هە� ﺷﻮﮐﺎﮐﺴﺘﺎنە .. ﻭﺭمێ
    شەﻭﯼ ﻭەﮎ شەﻭﯼ ﺩﻫﯚﮎ �
    قەڵا � سێتاﻗﺎنە .. ﻭﺭمێ �
    ﺑﯿﺎنەﻭێ � نەﯾﺎنەﻭ�
    ﺧﻮﺷﮑ� ﺑﺎﺩﯾﻨﺎنە ﻭﺭمێ
    گە� حە� بکە� � حە� نەکە�
    ﮐﭽ� ﮐﻮﺭﺩﺳﺘﺎن� ... ﻭﺭمێ ...”
    Latif Halmatt

  • #17
    Albert Camus
    “ڕێیەکی سادە بۆ ناسینی شارێک ئەوەیە، کە بزانی خەڵکی ئەو شارە چۆن کار دەکەن، چۆن خۆشەویستی دەکەن و چۆن دەمرن”
    Albert Camus, The Plague

  • #18
    Ali Abdolrezaei
    “چرا دیکتاتورها دست از سرِ کوردها برنمی‌دارند� کوردکُشی خمینی کم بود، کوردکُشیِ صدّام و ژنوساید در حلبچه کم بود، کوردکُشی در ترکیه کم بود، حالا به جانِ عفرین افتاده اُردوغان! روشنفکرانِ ترکیه مرده‌ان� آیا که چشم بسته‌ان� بر ذبحِ آزادی در روژاوا؟ روژاوا کلاسِ دردِ فردای دنیاست، دانشگاهی که غیرِ انسان درس ندهد فقط روژاواست. ورای مهاباد روژاواست، فرای سنندج روژاوا! حتی زندگی هیچ نیست جز روژاوا! کاش سلاحی جز قلم داشتم و فقط تهِ این برنامه این ویدیو مالِ من نمی‌شد� کاش تمام وقتم وقفِ جنگ با همتای اردوغان در ایران نمی‌شد� کاش تمام کوردستان یک‌نف� می‌ش�. چه تنهائیِ بزرگی دارد روژاوا، چقدر کورد تنهاست در روژاوا! من اگر کورد بودم، من اگر کورد بودم و عفرین تنها می‌ماند� دیگر خودم را کورد نمی‌خواندم� کوردی حرف نمی زدم”
    Ali Abdolrezaei

  • #19
    Stephen Hawking
    “I'm not afraid of death, but I'm in no hurry to die, I have so much I want to do first”
    Stephen Hawking
    tags: death

  • #20
    Stephen Hawking
    “The universe doesn't allow perfection.”
    Stephen Hawking, A Brief History of Time

  • #21
    Kamel Daoud
    “On behalf of those you killed, imprisoned, tortured, you are not welcome, Erdogan!

    No, Erdogan, you’re not welcome in Algeria.

    We are a country which has already paid its price of blood and tears to those who wanted to impose their caliphate on us, those who put their ideas before our bodies, those who took our children hostage and who attempted to kill our hopes for a better future. The notorious family that claims to act in the name of the God and religion—you’re a member of it—you fund it, you support it, you desire to become its international leader.

    Islamism is your livelihood

    Islamism, which is your livelihood, is our misfortune. We will not forget about it, and you are a reminder of it today. You offer your shadow and your wings to those who work to make our country kneel down before your “Sublime Door.� You embody and represent what we loathe. You hate freedom, the free spirit. But you love parades. You use religion for business. You dream of a caliphate and hope to return to our lands.

    But you do it behind the closed doors, by supporting Islamist parties, by offering gifts through your companies, by infiltrating the life of the community, by controlling the mosques. These are the old methods of your “Muslim Brothers� in this country, who used to show us God’s Heaven with one hand while digging our graves with the other.

    No, Mr. Erdogan, you are not a man of help; you do not fight for freedom or principles; you do not defend the right of peoples to self-determination. You know only how to subject the Kurds to the fires of death; you know only how to subject your opponents to your dictatorship.

    You cry with the victims in the Middle East, yet sign contracts with their executioners. You do not dream of a dignified future for us, but of a caliphate for yourself. We are aware of your institutionalized persecution, your list of Turks to track down, your sinister prisons filled with the innocent, your dictatorial justice palaces, your insolence and boastful nature.

    You do not dream of a humanity that shares common values and principles, but are interested only in the remaking of the Ottoman Empire and its bloodthirsty warlords. Islam, for you, is a footstool; God is a business sign; modernity is an enemy; Palestine is a showcase; and local Islamists are your stunned courtesans.

    Humanity will not remember you with good deeds

    Humanity will remember you for your machinations, your secret coups d’état, and your manhunts. History will remember you for your bombings, your vengeful wars, and your inability to engage in constructive dialogue with others. The UN vote for Al-Quds is only an instrument in your service. Let us laugh at this with the Palestinians. We know that the Palestinian issue is your political capital, as it is for many others. You know well how to make a political fortune by exploiting others� emotions.

    In Algeria, we suffered, and still suffer, from those who pretend to be God and act as takers and givers of life. They applaud your coming, but not us. You are the idol of Algerian Islamists and Populists, those who are unable to imagine a political structure beyond a caliphate for Muslim-majority societies.

    We aspire to become a country of freedom and dignity. This is not your ambition, nor your virtue.

    You are an illusion

    You have made beautiful Turkey an open prison and a bazaar for your business and loved ones. I hope that this beautiful nation rises above your ambitions. I hope that justice will be restored and flourish there once again, at least for those who have been imprisoned, tortured, bombed, and killed. You are an illusion, Erdogan—you know it and we know it.

    You play on the history of our humiliation, on our emotions, on our beliefs, and introduce yourself as a savior. However, you are a gravedigger, both for your own country and for your neighbors. Turkey is a political miracle, but it owes you nothing. The best thing you can do”
    Kamel Daoud

  • #22
    Zoroaster
    “مراقب افكارت باش كه عقایدت می شوند.
    مراقب عقایدت باش كه رفتارت می شوند.
    مراقب رفتارت باش كه عادت می شوند.
    مراقب عادتت باش كه شخصیت می شوند.
    مراقب شخصیتت باش كه سرنوشتت می شوند.”
    زرتشت

  • #23
    Latif Halmat
    “شەوی نەورۆز

    سەرنجی دا
    لە تاریکی ژوورە بێ دەلاقەکەیدا
    زامەکانی پڕ لە لیسکی خوێنی سوور بوو
    چاوی نوقمی بەفر وگڕی چیای دوور بوو
    دڵیشی پڕ :� گۆرانی و حەیرانی بەسۆز
    سەرنجی دا
    بە هەر چوار لای ژوورەکەیدا
    سەرنجی دا
    تەنیا هەر تەڵێ شقارتە و
    بەتانی یە شڕی هەبوو
    تەڵە شقارتەکەی داگیرسان
    بەتانی یە شڕەکەیی پێ‌� سووتان
    شەوی نەورۆز
    بوو بە بەیان

    هەر ئەو شەوە
    لە ژووری ئەو زیندانەوە
    گواستیانەوە
    بۆ گۆڕستان ...”
    Latif Halmatt

  • #24
    Charlie Chaplin
    “من فریشتە نەبووم...
    بەڵام هەوڵی خۆم دا کە مرۆڤ بم
    تۆش هەوڵ بدە مرۆڤ بیت...”
    Charlie Chaplin

  • #25
    Latif Halmat
    “کێ ئەڵێ.. کێ.. کێ
    ئەڵێ پیرەژن
    هەرگیز سک ناکات!
    ئەی ئەوە نییە
    ئەو پیرەچیا پەرچەم سپییە
    گشت ساڵێکی نوێ
    کچێکی دەبێ
    قژ سەوز و نازدار
    ناو دەنرێ "بەهار"!”
    Latif Halmat

  • #26
    مه‌وله‌وی
    “ئاماوە وەھار، وەھاری شادی
    بۆی عەتری نەسیم غۆنچەی ئازادی
    خێڵخانەی خەفەت باربەنیش کەردەن
    مەینەت ڕوو نیان وە ماوای مەردەن”
    مه وله وی

  • #27
    Abdulla Pashew
    “Çawa bigihim te?
    Ger biheşt î,
    ji min re bêje,
    daku dua ji hemû xwedayan bikim.

    Ger dûjeh î,
    ji min re bêje,
    daku dinyayê bi gunehan dagirim.

    Çawa bigihim te?
    Ger welatekî dagirkirî yî,
    ji min re bêje,
    daku bo te alayekê
    ji postê xwe bidirûm.

    Ger wek min penaber î,
    sînorekî li dor min bikêşe,
    min ji xwe re bike welat.
    Lê bêje: çawe bikarim bigihim te?”
    (Ebdulla peşêw)عه‌بدوڵ� په‌شێ�

  • #28
    Abdulla Pashew
    “وانەی سێیەم"

    مناڵەکان
    ئێوە زەلکاو دەشڵەقێنن
    ئێوەن ئەو بوومەلەرزانەی
    سبەی کانی دەتەقێنن.
    ئێوەن سبەی
    سنووری دەستکرد دەشکێنن
    قەفی زنجیری لێکپچڕاو
    بە یەکترەوە دەلکێنن.

    ئێوەن سبەی
    لە قامیشلی
    لە دیاربەکری شێخ سەعیدا
    لە سلێمانیی بریندارا
    لە مەهابادی "قازی" دا
    بە یەک فەلسەفە پێدەگەن:
    گشت تێدەگەن
    ئەوەی کورد بێ، نەوەی نوێ بێ
    دەبێ تێشووی،
    ڕێی یەکیەتیی کوردی پێ بێ!”
    Abdulla Pashew

  • #29
    Anton Chekhov
    “Life’s all done, just as if I never even lived it ...”
    Anton Chekhov, The Cherry Orchard
    tags: life

  • #30
    هەژار موکریانی
    “به کوردی ده‌ژی� به‌کورد� ده‌مر�
    به‌کورد� دیده‌� وه‌رام� قه‌بر�

    به‌کورد� دیسان زیندوو دە‌بمه‌و�
    له‌� دنیاش بۆکورد تێھەڵدەچمەوە”
    هەژار موکریانی

  • #31
    José Mauro de Vasconcelos
    “دیگر به راستی می دانستم درد یعنی چه. درد به معنای کتک خوردن تا حد بیهوشی نبود. بریدن پا بر اثر یک تکه شیشه و بخیه زدن در داروخانه نبود. درد یعنی چیزی که دل آدم را در هم می شکند و انسان ناگزیر است با آن بمیرد بدون آنکه بتواند رازش را برای کسی تعریف کند.، دردی که انسان را بدون قدرت دست و سر باقی می گذارد و انسان حتی یارای آن را ندارد که سرش را روی بالشت حرکت دهد. ”
    Jose Mauro De Vasconcelos , O Meu Pé de Laranja Lima



Rss
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 30 31