ŷ

Tamara's Reviews > How the García Girls Lost Their Accents

How the García Girls Lost Their Accents by Julia Alvarez
Rate this book
Clear rating

by
41724
's review

liked it
bookshelves: fiction

I was so intrigued by the title that I kept it on my to-read list for years, but when I finally settled down to read it, I didn't fall immediately in love. I felt the "voices" of the various sisters were too similar, and all of them seemed quite shallow.

However, it is not without its merits. The book moves backwards in time, and the younger the girls got, the more interested I became in their characters. I especially liked reading about their lives before they moved to the States. My favorite part was the description of their family as a shared community: "We lived in each other’s houses, staying for meals at whatever table we were closest to when dinner was put out, heading home only to take our baths and go to bed�"


Favorite Quotes:

(about childhood)
…the wonder of the world seizing me with such fury at times that I had to touch forbidden china cups or throttle a little cousin or pet a dog’s head so strenuously that he looked as if he were coming out of the birth canal�

The Catholic sisters at Our Lady of Perpetual Sorrows Convent School were teaching me to sort the world like laundry into what was wrong and right�

…three black cars idling in the driveway like great, nervous, snorting horses.

60 likes · flag

Sign into ŷ to see if any of your friends have read How the García Girls Lost Their Accents.
Sign In »

Reading Progress

January 6, 2008 – Shelved
Started Reading
March 1, 2008 – Finished Reading
January 16, 2011 – Shelved as: fiction

Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)

dateDown arrow    newest »

Tatiana I agree! I couldn't tell one sister from the other! So frustrating. And the childhood chapters were much more interesting to me than the beginning.


message 2: by Xinyu (new)

 Xinyu Mao I read this novel recently. Actually I think the sisters become similar and hard to distinguish just because they all “lost their accent� and adapted to life in the US. In the chapters about life in Dominica, their characters are quite different and distinguishable.


back to top