nananatte's Reviews > รอนแรม บันทึกคนแรมทางแสวงหาแก่นแท้ของชีวิ�
รอนแรม บันทึกคนแรมทางแสวงหาแก่นแท้ของชีวิ�
by
by

'รอนแรม' แปลจาก Wandering: Notes and Sketches by Hermann Hesse โดยคุณแมกไม้ เป็นหนังสือรวมความเรียงและบทกวีว่าด้วยจิตวิญญาณ ธรรมชาติ และความเป็นไปของโลกภายนอกต่อตัวตนภายในของคุณเฮสเ�
เป็นหนังสือเล่มบางที่บันทึกทิวเขา แสงแดด ร่มไม้ ผีเสื้อ หลังคาโบสถ� และไวน� เหมือนแอบอ่านไดอารี่ของใครคนหนึ่งที่พูดคุยกับตัวเอง(และเผอิญว่าคนนั้นคือคุณเฮสเ� ภาษาเลยล่องลอยและสงบสุขยิ่งนั�)
ไม่แปลกใจที่คุณแมกไม� ผู้แปล ยังสงสัยเองเลยว่าทำไมคุณพจนา จันทรสันติไม่แปลเอง เพราะกลิ่นอายแบ� 'ขลุ่ยไม้ไผ�' ก็พบได้ในลักษณะเดียวกันในเล่มนี้ (สรุปว่� คุณพจน� มาเป็นบ�. ต้นฉบับให้นะคะ ที่ฮาคือ คุณพจนาจำได้ว่าคุณแมกไม้เคยแปลเล่� Wandering ส่งงานอาจารย์สมัยเรียน เลยคิดว่าน่าจะมีต้นฉบับแปลแบบเก่าเก็บเหลืออยู่ แต่มันไม่เหลือหรอกค่� สรุปว่าคุณแมกไม้แปลใหม� และภาษาในเล่� สวยงามเต็มสิบค่�)
'รอนแรม' ไม่มีการพูดถึงวิธีทำงานเขียนหรือการใช้ชีวิตอย่างศิลปิน-นักเขียน หัวข้อนั้นอยู่ในเล่� 'มาจากทางสายเปลี่ยว' แต่เล่มนี้ เป็นเรื่องว่าด้วยจิตวิญญาณและตัวตนภายในของเฮสเสล้วนๆ มีความสง� ผาสุ� สันต� เสียเป็นส่วนมาก แต่แน่นอนว่าบางคราวด้านมืดก็ปราก� พายุมีโหมกระหน่ำ ความอิจฉ� ความปรารถนาก็พลันบังเกิ�
การอ่านงานประเภทฟิคชั่นให้รสชาติแบบหนึ่ง เราอาจเรียกได้ว่า งานเขียนคือศิลปะที่เปล่าเปลือยจิตวิญญาณของศิลปินได้มากที่สุ� แต่อย่าลืมว่าตัวละครในเรื่องไม่ใช่ผู้ประพันธ์ ตัวละครคือเศษเสี้ยวนึงที่ถูกผู้ประพันธ์หยิบขึ้นมาปรุงแต่งต่อเติ� เมื่อคิดได้ดังนี้แล้ว การมาอ่า� non-fiction ของเฮสเสเล่มนี้ ทำให้ยิ่งหลงรักคุณเฮสเสเข้าไปใหญ�
'รอนแรม' เป็นหนังสือที่ถือได้ว่าบางเกินไปถ้าจะมาทำให้สุขใจแล้วจบลงในระยะเวลาสั้นๆ แบบนี้ พลิกอ่านซ้ำบทที่ชอบโดยทันทีเป็นทางแก้หนึ่ง และไปควานหานิยายเล่มอื่นๆ ของเฮสเสมาอ่านต่อก็จัดว่าพึงกระทำโดยพลั�
เป็นหนังสือเล่มบางที่บันทึกทิวเขา แสงแดด ร่มไม้ ผีเสื้อ หลังคาโบสถ� และไวน� เหมือนแอบอ่านไดอารี่ของใครคนหนึ่งที่พูดคุยกับตัวเอง(และเผอิญว่าคนนั้นคือคุณเฮสเ� ภาษาเลยล่องลอยและสงบสุขยิ่งนั�)
ไม่แปลกใจที่คุณแมกไม� ผู้แปล ยังสงสัยเองเลยว่าทำไมคุณพจนา จันทรสันติไม่แปลเอง เพราะกลิ่นอายแบ� 'ขลุ่ยไม้ไผ�' ก็พบได้ในลักษณะเดียวกันในเล่มนี้ (สรุปว่� คุณพจน� มาเป็นบ�. ต้นฉบับให้นะคะ ที่ฮาคือ คุณพจนาจำได้ว่าคุณแมกไม้เคยแปลเล่� Wandering ส่งงานอาจารย์สมัยเรียน เลยคิดว่าน่าจะมีต้นฉบับแปลแบบเก่าเก็บเหลืออยู่ แต่มันไม่เหลือหรอกค่� สรุปว่าคุณแมกไม้แปลใหม� และภาษาในเล่� สวยงามเต็มสิบค่�)
'รอนแรม' ไม่มีการพูดถึงวิธีทำงานเขียนหรือการใช้ชีวิตอย่างศิลปิน-นักเขียน หัวข้อนั้นอยู่ในเล่� 'มาจากทางสายเปลี่ยว' แต่เล่มนี้ เป็นเรื่องว่าด้วยจิตวิญญาณและตัวตนภายในของเฮสเสล้วนๆ มีความสง� ผาสุ� สันต� เสียเป็นส่วนมาก แต่แน่นอนว่าบางคราวด้านมืดก็ปราก� พายุมีโหมกระหน่ำ ความอิจฉ� ความปรารถนาก็พลันบังเกิ�
การอ่านงานประเภทฟิคชั่นให้รสชาติแบบหนึ่ง เราอาจเรียกได้ว่า งานเขียนคือศิลปะที่เปล่าเปลือยจิตวิญญาณของศิลปินได้มากที่สุ� แต่อย่าลืมว่าตัวละครในเรื่องไม่ใช่ผู้ประพันธ์ ตัวละครคือเศษเสี้ยวนึงที่ถูกผู้ประพันธ์หยิบขึ้นมาปรุงแต่งต่อเติ� เมื่อคิดได้ดังนี้แล้ว การมาอ่า� non-fiction ของเฮสเสเล่มนี้ ทำให้ยิ่งหลงรักคุณเฮสเสเข้าไปใหญ�
'รอนแรม' เป็นหนังสือที่ถือได้ว่าบางเกินไปถ้าจะมาทำให้สุขใจแล้วจบลงในระยะเวลาสั้นๆ แบบนี้ พลิกอ่านซ้ำบทที่ชอบโดยทันทีเป็นทางแก้หนึ่ง และไปควานหานิยายเล่มอื่นๆ ของเฮสเสมาอ่านต่อก็จัดว่าพึงกระทำโดยพลั�
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
รอนแรม บันทึกคนแรมทางแสวงหาแก่นแท้ของชีวิ�.
Sign In »
Reading Progress
September 24, 2016
–
Started Reading
September 28, 2016
– Shelved
September 28, 2016
–
Finished Reading
May 19, 2024
– Shelved as:
non-fiction