ŷ

Siobhan's Reviews > Love in the Time of Cholera

Love in the Time of Cholera by Gabriel García Márquez
Rate this book
Clear rating

by
154563
's review

it was amazing

I learned that I will never be a great writer, because sometimes, there are people like Marquez, who manage to write such an amazing piece of art without making it ponderous, pretentious, or difficult.

It's not really about the plot, is it? A guy is in love with a girl, and waits for her for 50-odd years, while conducting his own affairs.

Here's the thing, though. The way the story is told is segue-free, almost conversational, but with such sumptuous detail and description, that it can only be explained as an absolute justification specifically for the written word. No other format for this story would be good enough.

It made me crave to read it in the original Spanish, though. There were paragraphs that I knew did not carry the same weight in English (and this translation is really beautiful) that it would have in Spanish.

Amazing book. Really. Please read it.
192 likes · flag

Sign into ŷ to see if any of your friends have read Love in the Time of Cholera.
Sign In »

Reading Progress

Started Reading
May 1, 2007 – Finished Reading
June 26, 2007 – Shelved

Comments Showing 1-10 of 10 (10 new)

dateDown arrow    newest »

message 1: by Nicole (last edited Aug 25, 2016 11:23AM) (new)

Nicole Labry I read 100 years of Solitude a long time ago and was so sucked in I felt like I was in a romantic vortex dream that I never wanted to wake up from. Not a bad place for a book to take you...


message 2: by [deleted user] (new)

Yes, I agree about the feel of this, seemingly free of artifice and segues, and I too felt the same - it is probably amazing in Spanish.


Kristine  Henshaw I spent several months reading this in Spanish with an copy in English to help me through it. Definitely better in spanish. I wish I had tackled "A 1000 Years Of Solitude" instead. A much better book.


message 4: by Thomas (new) - added it

Thomas Di Luca I read it in italian, my mother tongue, and I was really curious to hear how it sounded in spanish, so I went on youtube looking for the audio book version. Fortunately, for us italians is very intelligible, so I was able to follow with the italian version in my hands. It's a whole another experience


message 5: by HessRus (new)

HessRus russell i agree with you that the author of thios book uis a great !!!!! i like this book!!!!!!!


Kimber Silver What a gorgeous review, Siobhan! I agree that Marquez is a magnificent author.


Nathan You hardly need segues when you have incessant digression


Heather Shamburger I wish my Spanish was better!! How lovely to be able to read in intended language!!


Heather Shamburger As it is I’m afraid I’ll have to put it down on page 147. There are so many phrases that are repetitive and I do not think they would be if I was reading in Spanish. But I don’t read Spanish that well. Sad.


Denisa Diačiková Exactly. I am starting to learn Spanish next month and Marquez (and I. Allende too, to be honest) is one of the reasons. It will take some time for sure but I really need to read it in Spanish one day�


back to top