ŷ

AiK's Reviews > Home of the Gentry

Home of the Gentry by Ivan Turgenev
Rate this book
Clear rating

by
128385406
's review

it was amazing

4,5
Как может испортить жизнь умная, эгоистичная женщина! Как невозможно было порядочному человеку, оставаясь в рамках собственных убеждений о справедливости и долге, стать счастливым! Тургенева, с одной стороны, волнует тема, как оставаться честным человеком, будучи связанным законом и церковью с женщиной, которая изменила, не любит, но продолжает пользоваться финансовыми преимуществами брака с помещиком. Его статус не совсем понятен � он уехал из Парижа, оставив ей пенсию, и говорит старому Антону: «� Я развелся с женою, � проговорил с усилием Лаврецкий, � пожалуйста, не спрашивай о ней.» Между тем, в романе не упоминается о бракоразводном процессе. До революции в России число разводов было ничтожно мало, хотя такая возможность существовала. И немного непонятно, почему Лаврецкий не искал путей воспользоваться этой возможностью. Во всяком случае, он смиренно принял свою судьбу, лишь раз попытавшись увидеть свою любимую после ухода ее в монастырь.
Но, конечно, главным интересом Тургенева является тема сильной, цельной женщины, обладающей волей и верой, - «тургеневской девушки». Тургенев также был предтечей феминизма, его интересовали независимые и сильные женщины, пусть даже не осознающие своей силы.
Лиза � идеал, поэтому роман отдает идеализмом. Она глубоко верующий человек, и все ее суждения отталкиваются с позиций веры и нравственности. Я не большой любитель идеальных героев, поэтому я не буду углубляться в образ Лизы, о ней много сказано и исследовано. Мне кажется, что гораздо более интересны герои, которые обладают недостатками.
Тургенев, сам много живший в Европе, очень точно уловил особенное преклонение русского дворянства перед всем иностранным, желание проживать за границей в сочетании с горячей и (у большинства героев) искренней любовью к родине.
«Иван Петрович вернулся в Россию англоманом. Коротко остриженные волосы, накрахмаленное жабо, долгополый гороховый сюртук со множеством воротничков, кислое выражение лица, что-то резкое и вместе равнодушное в обращении, произношение сквозь зубы, деревянный внезапный хохот, отсутствие улыбки, исключительно политический и политико-экономический разговор, страсть к кровавым ростбифам и портвейну � все в нем так и веяло Великобританией; весь он казался пропитан ее духом. Но � чудное дело! � превратившись в англомана, Иван Петрович стал в то же время патриотом, по крайней мере он называл себя патриотом, хотя Россию знал плохо, не придерживался ни одной русской привычки и по-русски изъяснялся странно: в обыкновенной беседе речь его, неповоротливая и вялая, вся пестрела галлицизмами; но чуть разговор касался предметов важных, у Ивана Петровича тотчас являлись выражения вроде: «оказать новые опыты самоусердия», «сие не согласуется с самою натурою обстоятельства» и т. д.»
«до самого вечера Лаврецкий не мог оторваться от созерцания этой уходящей, утекающей жизни; скорбь о прошедшем таяла в его душе, как весенний снег, и � странное дело! � никогда не было в нем так глубоко и сильно чувство родины.» Он искренен в своих чувствах, хоть и был воспитан отцом-англоманом и прожив несколько лет в Париже.
А вот как говорит о себе Варвара Павловна: «� Я слишком долго пробыла за границей, Марья Дмитриевна, я это знаю; но сердце у меня всегда было русское, и я не забывала своего отечества.», она «всплакнула при воспоминании о том, какое чувство она испытала, когда в первый раз услыхала русские колокола: «Так глубоко поразили они меня в самое сердце», � промолвила она.», уехав в Париж при первой представившейся возможности.
Тургенев, на мой взгляд, был предшественником Чехова в наблюдении за человеческой натурой, особенно мелких, пустых душонок, и, наверное, это было неизбежно, поскольку в отличие от образов столичной аристократии более ранних и многих современных ему писателей, он обращается к образам мелкопоместного уездного дворянства, разночинцам. Я прямо чувствую художественную перекличку между этими великими писателями в описании Паншина, Варвары Павловны, Марии Дмитриевны.
«� Так, так; это лучше всего. Федор Иваныч вас, однако, вовсе не ожидал� Да; поверьте моей опытности: la patrie avant tout. Ах, покажите, пожалуйста, что это у вас за прелестная мантилья?
� Вам она нравится? � Варвара Павловна проворно опустила ее с плеч. � Она очень простенькая, от madame Baudran.
� Это сейчас видно. От madame Baudran� Как мило и с каким вкусом! Я уверена, вы привезли с собой множество восхитительных вещей. Я бы хоть посмотрела.
� Весь мой туалет к вашим услугам, любезнейшая тетушка. Если позволите, я могу кое-что показать вашей камеристке. Со мной служанка из Парижа � удивительная швея.»
«Паншин старался понять их тайный смысл, старался сам говорить глазами, но он чувствовал, что у него ничего не выходило; он сознавал, что Варвара Павловна, в качестве настоящей, заграничной львицы, стояла выше его, а потому он и не вполне владел собою.»
Из второстепенных персонажей симпатии вызывает Лемм и Марфа Тимофеевна.
Лаврецкого, на мой взгляд, нельзя отнести в чистом виде к «лишним людям», он занят делом, хочет усовершенствовать методы земледелия, хотя в романе он об этом только говорит, но описания его занятий нет. Он помещик и этим все сказано � живет на доходы от барщины и оброка, пусть даже и с попытками осовременить методы ведения хозяйства.
Тургенев не критикует в этом романе крепостное право, здесь главной темой являются нравственные ценности и психологические портреты. В целом, роман отличает лиризм, поэтика, тонкость. Понравится он не всем, особенно если смотреть с современных точек зрения на отношения, но, когда читаешь, чувствуешь глубину и силу таланта Тургенева.
55 likes · flag

Sign into ŷ to see if any of your friends have read Home of the Gentry.
Sign In »

Reading Progress

Finished Reading
January 22, 2021 – Shelved

No comments have been added yet.