أميĶĶĶرة's Reviews > مذكرات شارلي شابلن
مذكرات شارلي شابلن
by
by

¬¬قد تكون حياتك حافلة وثرية بالتفاصيل، ولا تخرج منها بسيرة ذاتية جيدة، وقد تتلخص حياتك في حادثة كبرى واحدة، لكن أسلوبك وحده يمكنّك من استغلالها لأقصى درجة لتلقي بظلالها على بقية أحداث حياتك وتنشئ خيطًا خفيًا يربطها جميعًا. سيرة (شارلي شابلن) كانت من النوع الأول!
فعلى الرغم من البداية القوية للسيرة، والتي حكى فيها (شارلي) عن طفولته وظروفه نشأته الصعبة، إلا أن المنحنى بعدها كان قد بدأ في الهبوط ببطء، ثم إزدادت سرعته في الهبوط في الربع الأخير من السيرة، حيث تصاعد تفكك الأحداث وإنعدام ترابطها، فكان كلما تذكّر حادثة ما رواها، دون أن تكون لها صلة بمحتوى الفصل أو سياق الحديث! وربما يرجع ذلك إلى أنه كتب مذكراته تلك في سن كبيرة نسبيًا، فظهر كأنه يلهث في الصفحات ليروي كل ما يخطر على باله خوفًا من نسيانه! كما أنه قد أغفل عدة مناطق من حياته، كعلاقته بأخيه بعد شهرته، أو كيف تعلّم التأليف الموسيقي؛ فقد كان هو من يؤلف موسيقى أفلامه، وبدلًا من ذلك انخرط في أحاديث فرعية لا يعلق منها في ذهني الآن إلا القليل.
بحكم قرائتي لعدد من السير الذاتية فإنني أقيّمها بمعايير: الصدق والتلقائية ومقدار الحوادث المحرجة التي يتم ذكرها. فكانت سيرة (شارلي) كاشفةً بحق عن نفسه الطيبة -إلى حد السذاجة أحيانًا وتوريط نفسه في المشاكل بسبب حسن نيته- وتسامحه مع ماضيه ولم أشعر أنه مصطنع للحظة واحدة، كما أنه أورد العديد من المواقف المحرجة التي تعرّض لها.
إلا أنني كرهتُ بشدة النقاط الملخّصة التي كانت ترد في بداية كل فصل، وهي فكرة ربما أراد منها التشويق لكنها كانت تحرق الأحداث!
ونقطة أخرى هي الصور، التي ظهرت في ترتيب غير متماشي مع الأحداث، ولا أعلم إن كان هذا خطأ في إخراج النسخة الأصلية للكتاب أم أنه خطأ في الترجمة!
وأخيرا، أنا عاوزة أعيّط من الترجمة :( :( :(
هناك أخطاء في ترجمة الأسماء إلى العربية، وهي ليست أخطاء مطبعية لأنها تكررت أكثر من مرة لعدة أسماء! بالإضافة إلى الترجمة الغريبة لبعض الجُمل، ولا أعلم ما هو النص الأصلي، لكنني صادفتُ جملا على غرار: "إنت يا أخينا!"، "قرفت منكم"، وغيرها! وكمية الأخطاء المطبعية كبيرة جدًا!
كما يوجد خطأ في نقاط تلخيص الفصل التاسع والعشرين، حيث كُتب: زواجي الثاني: بوليت جودار، والواقع أن ذلك كان زواجه الثالث وليس الثاني! ولا أعلم إن كان هذا الخطأ من النسخة الأصلية أم من الترجمة.
فعلى الرغم من البداية القوية للسيرة، والتي حكى فيها (شارلي) عن طفولته وظروفه نشأته الصعبة، إلا أن المنحنى بعدها كان قد بدأ في الهبوط ببطء، ثم إزدادت سرعته في الهبوط في الربع الأخير من السيرة، حيث تصاعد تفكك الأحداث وإنعدام ترابطها، فكان كلما تذكّر حادثة ما رواها، دون أن تكون لها صلة بمحتوى الفصل أو سياق الحديث! وربما يرجع ذلك إلى أنه كتب مذكراته تلك في سن كبيرة نسبيًا، فظهر كأنه يلهث في الصفحات ليروي كل ما يخطر على باله خوفًا من نسيانه! كما أنه قد أغفل عدة مناطق من حياته، كعلاقته بأخيه بعد شهرته، أو كيف تعلّم التأليف الموسيقي؛ فقد كان هو من يؤلف موسيقى أفلامه، وبدلًا من ذلك انخرط في أحاديث فرعية لا يعلق منها في ذهني الآن إلا القليل.
بحكم قرائتي لعدد من السير الذاتية فإنني أقيّمها بمعايير: الصدق والتلقائية ومقدار الحوادث المحرجة التي يتم ذكرها. فكانت سيرة (شارلي) كاشفةً بحق عن نفسه الطيبة -إلى حد السذاجة أحيانًا وتوريط نفسه في المشاكل بسبب حسن نيته- وتسامحه مع ماضيه ولم أشعر أنه مصطنع للحظة واحدة، كما أنه أورد العديد من المواقف المحرجة التي تعرّض لها.
إلا أنني كرهتُ بشدة النقاط الملخّصة التي كانت ترد في بداية كل فصل، وهي فكرة ربما أراد منها التشويق لكنها كانت تحرق الأحداث!
ونقطة أخرى هي الصور، التي ظهرت في ترتيب غير متماشي مع الأحداث، ولا أعلم إن كان هذا خطأ في إخراج النسخة الأصلية للكتاب أم أنه خطأ في الترجمة!
وأخيرا، أنا عاوزة أعيّط من الترجمة :( :( :(
هناك أخطاء في ترجمة الأسماء إلى العربية، وهي ليست أخطاء مطبعية لأنها تكررت أكثر من مرة لعدة أسماء! بالإضافة إلى الترجمة الغريبة لبعض الجُمل، ولا أعلم ما هو النص الأصلي، لكنني صادفتُ جملا على غرار: "إنت يا أخينا!"، "قرفت منكم"، وغيرها! وكمية الأخطاء المطبعية كبيرة جدًا!
كما يوجد خطأ في نقاط تلخيص الفصل التاسع والعشرين، حيث كُتب: زواجي الثاني: بوليت جودار، والواقع أن ذلك كان زواجه الثالث وليس الثاني! ولا أعلم إن كان هذا الخطأ من النسخة الأصلية أم من الترجمة.
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
مذكرات شارلي شابلن.
Sign In »
Quotes أميĶĶĶرة Liked
Reading Progress
November 22, 2012
– Shelved
August 7, 2013
–
Started Reading
August 9, 2013
–
22.41%
"لقراءة السير الذاتية طريقة معينة؛ فمن الأشياء التي أوليها اهتماما خاصا علاقة كاتب السيرة بأمه، تليها علاقته بأبيه. تلك العلاقة تمثل مصدرا أساسيا للإطار العام لشخصية الكاتب وطريقة اتخاذه للقرارات فيما بعد."
page
106
August 9, 2013
–
26.64%
"A nice Charlie Chaplin's tumblr that has some vivid animated pictures!
AND
Some pictures of "Marie Doro", the first "love at first sight" of Charlie Chaplin when he was 16! She looks like a Persian girl!
"
page
126
AND
Some pictures of "Marie Doro", the first "love at first sight" of Charlie Chaplin when he was 16! She looks like a Persian girl!
"
August 9, 2013
–
32.56%
"للأسف مش لاقية ولا صورة واحدة أكيدة لـ (هيتي كيلي). من قبل ما أكمل الكتاب، واضح إن شارلي شابلن كان بتاع ستات. :D
"
page
154
"
August 9, 2013
–
42.28%
""إنه كما تعلم رجل ذو جوانب متعددة، فهو أفاق ومهذب وشاعر وحالم وهو وحيد في الحياة، ولكنه يأمل في أن يحب ويغامر. وهو يستطيع أن يوهمك بأنه عالم أو موسيقي أو دوق أو لاعب بولو. ومع ذلك فهو لا يتعفف عن التقاط أعقاب السجائر أو خطف الحلوى من الأطفال. ومن الممكن بالطبع -إذا اقتضى الأمر- أن يضرب إمرأة بالشلوت.. ولكنه لا يفعل ذلك إلا في أقصى حالات غضبه!"
وصف شارلي شابلن لشخصية الصعلوك التي ولدت في لحظة ولازمته طوال العمر!"
page
200
وصف شارلي شابلن لشخصية الصعلوك التي ولدت في لحظة ولازمته طوال العمر!"
August 10, 2013
–
47.36%
"Chaplin had a panic attack when he realized how famous he was, and, surprisingly, he felt depressed and suffocated! I do know that horrible feeling when it comes to be in a cafe and meet some students. I feel they're watching every single move I make, even my tiny winks and laughs! This is really suffocating!�"
page
224
August 10, 2013
–
52.01%
"أنا وقعت في غرام شارلي شابلن، الشخصية الحقيقية. ما قرأتش سيرة ذاتية بالجمال ده في عمري كله. قد إيه شخصيته الراقية ونفسه الطيبة ظاهرة من بين الصفحات، رغم كل اللي عانى منه في طفولته. تحسه إنسان "بكر" رغم كل اللي شافه. أنا عاوزة أتجوز واحد زيه كده �:D�"
page
246
August 10, 2013
–
64.69%
"ميلدريد هاريس. الزوجة الأولى لشابلن. عمّال يقول رائعة الجمال هو ومعارفه! بجد اتصدمت فيك يا شابلن! :D
"
page
306
"
August 11, 2013
–
79.07%
"خصص شابلن فصل كامل للحديث عن قصة ماريون وهيرست، ويبدو أن ذلك بسبب القصر اللي أهداه هيرست لماريون وضاغط على أعصابه! :D
قصر على الشاطئ، 70 حجرة، فيه صالة طعام كاملة، وقاعة للرقص جدرانها مكسوة برقائق الذهب، وعلى مسافة من القصر عمل حديقة حيوانات، واللي داخل للقصر لازم يعبر طريق تتخلله الحيوانات دي. وجدير بالذكر إن مسز هيرست كانت عارفة بأمر العشيقة والاتنين كانوا ضراير زي الفل. :D
"
page
374
قصر على الشاطئ، 70 حجرة، فيه صالة طعام كاملة، وقاعة للرقص جدرانها مكسوة برقائق الذهب، وعلى مسافة من القصر عمل حديقة حيوانات، واللي داخل للقصر لازم يعبر طريق تتخلله الحيوانات دي. وجدير بالذكر إن مسز هيرست كانت عارفة بأمر العشيقة والاتنين كانوا ضراير زي الفل. :D
"
August 11, 2013
–
83.3%
"الواقع أن تأثير الإنسان في نفوس الناس يكون أعمق إذا احتفظ بمسافة بينه وبينهم."
page
394
August 12, 2013
– Shelved as:
biography
August 12, 2013
–
Finished Reading