صالون الجمعة discussion

This topic is about
أرض السواد 1
القراءة الحرة
>
القراءة الثالثة | أرض السواد: الجزء الأول
date
newest »


قيمتها بثلاث للهجه العراقية وصف الطبيعه هناك والمادة التاريخية ، لكن الملل استمر للنهاية

انا رأي العكس اللهجة العراقية الكتيرة و الصعبة احيانا على الفهم أضعفت الرواية
نحن هنا لولا وجود محمد سفيرنا العراقي في الصالون لما استطعت ان اكمل الرواية
وهنا سؤال ما مقدار ما يستطيع الروائي ان يدخل اللهجة المحلية على روايته؟؟
العفو، ما سويت شي
:))
كتابة الحوار باللهجة العامية له جانب إيجابي مهم هو إضفاء واقعية على النص، فمن منا يتحدث الفصحى في حياته اليومية!؟ ربما يكون المسرح هو المكان الأنسب للحوار العامي لأن عرض غالبًا ضمن إطار جغرافي محدد والجمهور مستهدف واضح الملامح
لكن على جانب ثاني هو يضعف النص الروائي ويبقى هو عائق لمن لا يجد هذه اللهجة وإن بيضت
وعلى جانب ثالث اللهجة العراقية صعبة جدًا بسبب ضعف الدراما العراقية وتوجه الإعلام العراقي على السياسة الداخلية والرياضة المحلية
وعلى جانب رابع منيف استعمل لهجة البغادة شبه المختفية وحتى أنا ببعض المواضع واجهت صعوبة في فهم الكلمات والتعابير
:))
كتابة الحوار باللهجة العامية له جانب إيجابي مهم هو إضفاء واقعية على النص، فمن منا يتحدث الفصحى في حياته اليومية!؟ ربما يكون المسرح هو المكان الأنسب للحوار العامي لأن عرض غالبًا ضمن إطار جغرافي محدد والجمهور مستهدف واضح الملامح
لكن على جانب ثاني هو يضعف النص الروائي ويبقى هو عائق لمن لا يجد هذه اللهجة وإن بيضت
وعلى جانب ثالث اللهجة العراقية صعبة جدًا بسبب ضعف الدراما العراقية وتوجه الإعلام العراقي على السياسة الداخلية والرياضة المحلية
وعلى جانب رابع منيف استعمل لهجة البغادة شبه المختفية وحتى أنا ببعض المواضع واجهت صعوبة في فهم الكلمات والتعابير

أشكر رفقتكم أيها الأصدقاء كما أشكر مجهود أستاذ محمد الحيالي ، لقد أثريت ثقافتنا وفهمنا فيما يخص اللهجة العراقية التي كانت محببة بالنسبة لي.
تحياتي لكم جميعًا وهذه مراجعتي وتقييمي.
http://www.goodreads.com/review/show/...

والأحداث جاءت مملة مترهلة ومرهقة و ثمة تشابه في بُنية الشعب و حاشية الحكام في أرض السواد مع خماسية مدن الملح ذات الأسلوب و التفكير
لو لم أقرأ له مسبقًا مدن الملح لكان رأيي في منيف مختلفًا
كانت المعلومات التي تطرحونها هنا هي إثراء و " تصبيرة " أعانتني على الاستمرارية
شكرًا لمحمد و لكِ منى و للجميع
أتمنى أن يكون القادم أفضل

:))
السؤال الآن من سيواصل قراءة الرواية؟
ومتى تريدون نبدأ بالجزء الثاني؟"
معكم بالطبع حالما تحددون الموعد

ولما قررت أن تقتصر الرواية على فترة داود، لم يكن لدي تصور واضح حول كيفية الاستفادة من هذه الهوامش، مع تقديري لأهميتها وضرورة أن تكون في أذهان الناس، لأن وجود ذاكرة تاريخية من شأنه أن يعلم ويحرض، ويجعل التاريخ ليس سجلاً بارداً للموتى وإنما حياة موارة تعج بالامثولات الحية والمعارف والمقارنات.
اذن يرى منيف ان هذه المرحلة تتشابه مع الفترة الحالية التي يشهدها العراق و ربما أراد ان يقول لنا نحن لا نستفيد من تاريخنا و لا نتعلم منه و الاجدر بنا ان نعيد قراءة التاريخ لنتفادى تكرار أخطائنا
من هي الشخصية المحورية في الرواية !؟ أهو داوود باشا والي بغداد ، أم القنصل الانكليزي ريتش ، ممثّل انكلترة التي انتصرت على نابليون ، وعدّت نفسها سيّدة العالم !؟ أهو الآغا سيد عليوي ، أم هو المغدور بدري العلو !؟ الحاج صالح العلو ، أم التاجر اليهودي ساسون !؟ سيفو وحسون وزينب كوشان والأسطة عواد ، أم الزنجاري وريجينا وعزرا !؟ أهو الكرخ أم الرصافة ، أو ربّما دجلة نفسه !؟ بغداد أم البصرة أم الموصل والشمال !؟ وفي الجواب جاء من كلمة الناشر في الجزء الأول " نسيج الرواية هو الشخصية العراقية بكلّ تنوّعها وتعدّدها ، حياتها اليومية ، أفراحها وأحزانها ، لهجتها بتورياتها وأمثالها وسخريتها اللاذعة ، أحياؤها ومقاهيها ، وطريقة تعاطيها مع السلطة . هنا يكمن صلب الرواية " ، وهذا يعني أنّ العراق ، كلّ العراق هو البطل في هذه الرواية"

لكن انا معكم في الجزء الثاني و في اي يوم تحددونه
شكرا فاطمة و الشكر الدائم لمحمد

لم أجد صعوبة في اللهجه عامةً ولكني أحبها ككلام أكثر من الكتابه :)
معكم بالتأكيد لإكمال الثلاثية :)

بإذن الله ننتظر المتأخرين يوم أو اثنين ونبدأ الجزء الثاني يوم الثلاثاء أو الأربعاء
إذا ما عندكم مانع
:)
إذا ما عندكم مانع
:)

أتطلع جداً لأقراء الأجزاء القادمة :)
لن أضيف المزيد من التعليقات، سأترك رأيي الأخير للمراجعة.