Moby-Dick or, The Whale
discussion
What was the purpose of the opening line? Call Me Ishmael

Some people approach literature as if the author has a hidden code where a single character or word could be related to a single theme. If only we could figure out the code we would know what the author meant, like a literary version of the Da Vinci code.
And that leads people into sometimes very simplistic "explanations" of a text. This figure is meant to represent death, and this one represents unrequited love and X marks the spot, and so on.
Most authors (or at least most good authors) don't write like that. There isn't a single explanation for a given character or theme. More often the writing is more nuanced with several layers of meaning.
The line "Call me Ishmael" is many things. It is conversational and so prepares the way for a story told in the first person. It hints that we may have an unreliable narrator because we aren't sure if that is his real name or a pseudonym. It suggests the biblical Ishmael.
Melville would almost certainly have known that the line had many interpretations, and that this gives it a richness of meaning. The ambiguity is almost certainly deliberate and not something that we can decode and say for definite that the lines means X or Y.

Some folks here have had a background in literature, others like me come to these things as philistines but are seeking enlightenment.


The line was not "My name is Ishmael" it's "Call me Ishmael" and there is a ton of subtext in this book if one looks for it. Finding it makes for a richer more meaningful experience.
Classic writers didn't write books at the pace we read them. A LOT of thought went into word choices and hidden meanings.

Eh? I fear this may not be the book for you sir...it's not just about some chaps that go fishing either.
;)

Ah, no. Sorry, but no.
It is true that we sometimes look for meanings that aren't there. But in many novels, and certainly in Moby Dick, the author is choosing his or her words carefully and with deliberate meaning.
So when Melville says "Call me Ishmael" and not "My name is Ishmael", he is inviting the reader to speculate why and to wonder whether Ishmael is his real name or not. Quite deliberate.
By all means go through life not looking for hidden meanings. Sometimes you will be right. And on other occasions you will miss details that the author intended and that others picked up.

Just my two cents, though...I'd certainly be interested to hear other interpretations.

What? It's not about fishing?

As one troll to another:

Now wait a minute! You don't catch a whale by fly fishing. And you don't really troll for them either ;-)

Now wait a minute! You don't catch a whale by fly fishing. And you don't really troll for them either ;-)"
Getting back to the main point...you (the reader) shouldn't get too hung up on the significance or lack of it in the opening sentance of this book. The guy is holding out his hand and saying; Hi "my name is Ishmael" - and I'll take his word for it. At face value. The author might want to attach some significance to the name or the way he introduces a character but the author should also realise when he (or she are chewing the end of the pencil) that it might mean nothing to the reader. It might go right over their heads. So, should it be put in? It's a bit like people splattering their book (or film) with "in" jokes. What is the point if the reader is not "in" on the joke. You (the reader) are being excluded by the author because you are not "in" with the right crowd. So why the hell should I read his damn book then?

When he was writing the reading public would have gotten the biblical ref...now folk expect pop culture refs in texts.
Mind you no one seems to have bought it or read it much on publication... :(

Have you read Ulysses? That's another whopping great novel full of references that I didn't get mostly because I'm not Irish, Catholic or born and breed in Dublin. And there were lots of references in that book (and "in" jokes) that wouldn't mean anything to someone living in 2015. I think writers should make a bit more of an effort to "draw people in" when they make a biblical or historical etc reference.

I think that to fully get all the "in jokes" or contemporary (for the time of writing) refs then you need to be familiar with the period and culture a book was written in.
But to enjoy a book in a more general way I don't think this is necessary.
Also, I think the thing that makes a book a "classic" is that while this knowledge may enhance the reading experience, the book still speaks to the reader without it.
You mention Ulysses and I agree with your points, I also think that the reading of it with a knowledge of The Odyssey would be a different experience from reading it with no knowledge of Homer or classical myth. Yet its mythologizing of the mundane is still evident in the text.

But there is hope!
The Norton Critical edition or the Penguin Classics one both have excellent notes that explain many biblical/mythological/nautical terms.

That's not really how fiction works. When an author writes a sentence like "Call me Ishmael" they will generally be aware that their readers will have a number of reactions to that sentence. There is a biblical reference which most of his contemporary readers would have understood. It is also (possibly) the main character's name. It hints at an unreliable narrator. There is a familiar touch by asking the reader to do something.
In other words, it's a multi-purpose sentence. It is almost certainly deliberately ambiguous. There is also a layer of unconscious meaning. All authors write in their time. Without realising it, we add meaning and emphasis which reflects the time that we live in. Hence Melville including a biblical reference. We could hardly expect him to future proof his book by explaining every reference that a possible future reader might struggle with.
When we read a book we have a choice about how to perceive it. At the simplest level we can focus purely on how the book makes us feel. Did we enjoy it and/or understand it. This is literature as a consumer product.
At a deeper level we can try to understand what the author wanted to say and to appreciate the meanings and images - both deliberate and unconscious. Here we need to avoid the trap of thinking that a novel is a code with one meaning and one meaning only for each name, event, character. This is literature as a shared experience - the reader getting closer to the writer.
Then we can look at a book as a snapshot in time. Moby Dick was written in 1851. Some of the human emotions and customs haven't changed between then and now, but some have. Understanding that will help us to get more out of the experience of reading. This is literature as an exercise in history.
How much of this do you need to do when you read a book? As much or as little as you want. If you don't want to know about the biblical Ishmael, then just skate right on by. Treat it as a factual discovery channel book about whaling if that is what works for you.
But please don't try to tell the rest of us that there is no meaning to Ishmael or that Melville should have done this or that. The best writing is multi-layered. We can either appreciate those multiple layers or we can choose not to.


If this is indeed what you are saying I have to disagree.
I don't think an author necessarily owes anything to a reader (this works both ways though)...they may owe something to a publisher though. By that I mean mass market fiction will always be different from "literary" fiction (I don't like this term myself). With regards to Herman Melville he wrote in a very different way to the hacks that produced much of the (now forgotten, though I'm sure enjoyable enough at the time) fiction of the period.

It's a bit like an author writing a book today and making a reference to the Beatles or Elvis Presley or JFK. That reference would work now but readers in 200 years time readers could need footnotes.
But imagine how tedious it would be if every book had to explain every single cultural reference just so someone in 150 years time would understand it. That would make books very dull for readers right now.
So, no, we can't say that the line has no meaning because it almost certainly does. You don't have to read the bible before reading Moby Dick, but you will get more out of Moby Dick if you do refer to the footnotes. Or google the bits you don't understand.
This is the same with every single book that has ever been written. Sooner or later every book gets out of date. It will include technology or cultural references that a future audience will not understand. That isn't the writer's fault. It is simply the passage of time.
Try reading Shakespeare. Or Chaucer in the original Middle English. Or Beowulf in Old English. Or the Iliad. You will come across words that you don't understand, customs that seem strange, biblical and classical references that you don't know.
Or are you going to tell us that Shakespeare should have written in modern English and explained every image, cultural reference, simile or metaphor? Should we criticise Shakespeare for not anticipating the level of knowledge of readers 500 years after he wrote the plays?
The bottom line - old books are harder to read than new books because they were written for a different age. This means the reader has to do more work to get as much out of those books as their original readers did.
It's not the author, it's you.

I'm more curious about looking FOR additional meanings in the literature I read, whether it's Melville's intent in the opening line "Call Me Ishmael" or whether it's why J.K. Rowling called Dumbledore's phoenix Fawkes.
BTW... Reinhardt, that's a historical/cultural reference as well. One that many miss.
so... other than the three that I mentioned in the opening post, does anyone have any other insights into "other" things that might be implied by this line?
And any thoughts on my other post? The one about Melville's naming two chapters the same thing? (Knights and Squires)

It is like an attention grabber, it also seems to quickly dispose of the identity of the narrator in a careless way, it also hints at the outcast/wandering nature of this character (by way of biblical ref which is later backed up in the text).

Is it his shipboard nickname?
(I crewed with a chap called "18"...from 18 months...because he had half an ear missing...ear and a half/year and a half=18 months. My point is what he is called and what his name is are not necessarily the same thing. Herman Melville had spent long enough at sea to be wise to this.)
Also, the unreliable narrator thing...as this is possibly a huge "fisherman's tale" with the mythology that may imply and as many readers may have known the fate of the crew of the Essex which the tale is based on, he may have wanted his real identity kept secret.


I had no idea that whales had this kind of lifespan. Funny how that lifespan thing was NOT one of the many facts about whales that he writes about...

I've met so many people who dislike reading because:
a) It's just fiction and made up.
b) not relevant. It all happened a long time ago.
c) I don't need to read the book...I've seen the film.
And ok it's all my fault. But how does that help Melville or Shakespeare in the long run if in the end no one reads their stuff anymore because it's "too hard"?

If you want to appreciate a writer from another age (or another culture) then to get the full benefit you will need to make some adjustment for the age or culture that they were writing in.
If you can do that, you'll get enjoyment out of the wealth of literature that is available to us. If you can't, well there's always the next Avengers movie.
Either way, I don't think Herman Melville or William Shakespeare will mind. They're still dead. And there are plenty of people who can make that adjustment and who can enjoy the classics just fine, thank you very much.

I'm sure I smell troll...

a) It's just fiction and made up.
b) not relevant. It all happened a long time ago.
c) I don't need to read the book...I've seen the film.
And ok it's all my fault. But how does that help Melville or Shakespeare in the long run"
First, No one here is suggesting that reading them is for everyone. A large percentage of the American population is alliterate (those who can read but choose NOT to) To each his own. Personally I think Professional Baseball is a waste of time but I'm not on a sports site advocating that players should be forced to wear clown masks or something. That would make me a troll.
For those that DO enjoy reading the masters (and I think we can agree that Melville and Shakespeare are acknowledged masters of their craft) GoodReads is a place where we can discuss what we read and seek deeper meanings that we may miss on our own.
and as to your specific points...
a) It's just fiction and made up. - True but often more "real" truth can be gleaned from a fictional story than from reality. If you disagree you're free to go back to watching "the Jersey Shore" or whatever reality program floats your boat. BTW... Jesus used parables in his teaching. Stories that contained deeper truths (whether the event described happened or not) And last I heard there are a LOT of folks that think he was a good teacher.
b) not relevant. It all happened a long time ago. -
So did the Big Bang but people still find it fascinating and enjoy reading about it.
c) I don't need to read the book...I've seen the film. Most folks will tell you that film and print are very different media. Those that take the time generally say that the reading experience is more rewarding than the film experience. Of course there are exceptions and they vary from person to person, so if you enjoyed the movie more than the book, that's fine. But obviously it's NOT a reason to not write the book.
And Yes, I'm classing Reinhard among the trolls at this point but I could be wrong.

I don't think everything needs to be easy.
Even things people enjoy as recreation can be hard work.
The view from the hill can balance the work of the climb.

And yet, to fully get all the in-jokes and subtext in the film you need to be familiar with the other films in the series and ideally with the Marvel back catalogue.
Same with many things...sport: more enjoyable if you know the team and the league...whisky: how is your palate/nose...soap opera: know the back stories etc...
I find that if I'm reading something outside my time or culture then an edition with notes helps...not big expositions and spoilers, just short explanations of the context etc to enable a better understanding of the period or culture the text was composed in and therefore helping me with in-jokes, biblical refs etc.


Ishmael may or may not be the narrator's real name.
This is not the Da Vinci Code or National Treasure where a hidden meaning can be worked out.

I've been writing professionally for more than half a century and, admittedly, have yet to write an opening sentence remotely as memorable or powerful. It's a WHALE (pun intended) of a lead sentence. Were it not for that lead sentence, would Herman Melville's work have been nearly as successful -- I think not. While a marvelous writer, even Charles Dickens Tale of Two Cities lead falls a distant second due to length and being a run on sentence -- yet, it remains a masterpiece of craftsmanship. Once read, who can forget the first phrase: It was the best of times, it was the worst of times...







I'm sure I smell ..."
Old-Barbarossa wrote: "Reinhard wrote: "And ok it's all my fault. But how does that help Melville or Shakespeare in the long run if in the end no one reads their stuff anymore because it's "too hard"?"
I'm sure I smell ..."
Will wrote: "Melville and Shakespeare are dead. They made money in their lifetimes selling books/ writing plays for people who wanted to read the books or see the plays. Not so much money in Melville's case.
..."
Stephen wrote: "Reinhard wrote: "...I've met so many people who dislike reading because:
a) It's just fiction and made up.
b) not relevant. It all happened a long time ago.
c) I don't need to read the book...I've ..."
Don't be impertinent. Go home if you want to and take your ball with you.

I'm sure I smell ..."
Yes, you are wrong. This is a public forum so don't forget your manners.

Each of us will get a different amount of value from a particular book. As they say on the internet, your mileage may vary.
And everyone is entitled to their opinions. Some people will like a book, others will hate it. That doesn't necessarily make it a good book or a bad book.
We are all entitled to our opinions about whether we like a book or not. That opinion is personal to each of us. No-one can climb inside our heads and try to second-guess our opinions.
Where we slip into trollish behaviour is when someone tries to force their opinion on everyone else. Or says something deliberately provocative and/or obtuse which begs a challenge.
You may not be a troll, but you are certainly behaving like one. Trolling may have been mildly amusing in the early days of the internet, but it's as boring as hell these days. We've seen it all before.

Sir, defend your arguments.
If the challenging of your views is deemed "impertinent" then maybe you should keep them to yourself...by airing them you leave them open to criticism. If you do not wish them criticised then don't put them out there.

Public forum means all opinions can be expressed...not that all opinions are equally valid. They will be forced to prove themselves against other opinions and ideas.
As to manners? If your gentle soul has been offended at any point may I suggest that the interweb and "public forums" are not the place for you to express opinions as the comments made above are positively gentle compared to the web in general.
I was impressed by the spinsterish way you called me out though: "Don't be impertinent"; " don't forget your manners."
I heard them in the stylee of Miss Jean Brodie (as done by Dame Maggie Smith).

Sorry...I shall back away...
I shall also apologise for the ad hominem response to Reinhard.
It was a cheap shot.

Some people approach literature as if the author has a hidden code where a single character or word could be related to a single theme. If only we could figure o..."
Yeah, I think so too. All & none. We can't know without asking Melville. I suspect that he intended to employ more than one meaning to the opening line, and it has been considered one of the most memorable lines in an English novel. First, it implies that the narrator's name is not Ishmael, but that he associates himself with Ishmael. It evokes the dark old testament Bible ethos which pervades the book, and at the same time invites the reader to assume a relaxed, casual relationship with the narrator's tale.

I was a business major in college and went to a small public high school and a state university. I wasn't exposed to literature and the arts in the same way that others with a more sophisticated education were. Decades later I still feel like I'm "catching up" a bit but am finally in the frame of mind to contemplate some of these things more.
Hence my interest in this and other literary questions.

Whether or not you agree with me... What does every think of the extracts? Do they add or subtract from the book itself?



I'm sure that the opening line is a deliberate allusion. Biblical passages meant a lot more to literate people at the time than appears to be the case today. Calling to mind the Ishmael and Isaac story was deliberately used for sure. It might possibly have been intended to show that the narrator character is cast out into a dangerous world partly because of his own actions. That it continues to spur interest and discussion makes it a stroke of genius.
By the way, having a vigorous discussion (without rancor) is not fighting. It's communication between minds and worlds.

Agreed! (or if you go for the biblical allusions, Amen!)
If you don't think books can spawn meaningful discussions check out this thread. It covers the meaning of life and everything else.
/topic/show/...


Or it could just be that Ishmael was a “fugitive� in the same way that Jonah was, according to the sermon Ishmael hears, in that Jonah did not obey God’s will. Perhaps it’s simply that Ishmael hasn’t fully surrendered to the flow of life but comes to do so aboard the Pequod. It could also be that Melville names the narrator Ishmael to bring Islam into his theme about the role of faith (or religion) in man’s life. In chapter 17 (The Ramadan), we read, “Heaven have mercy on us all—Presbyterians and Pagans alike—for we are all somehow dreadfully cracked about the head, and sadly need mending.� If anyone reading this has seen a theory about this anywhere, please share. My initial online research didn’t turn up anything.
all discussions on this book
|
post a new topic
The Rebellion (other topics)
Chasing the Beringia Land Bridge Myth: and Finding Solutrean Boats (other topics)
Beowulf (other topics)
Ulysses (other topics)
More...
Seamus Heaney (other topics)
J.K. Rowling (other topics)
Herman Melville (other topics)
Herman Melville (other topics)
Books mentioned in this topic
Self-Promotion for Authors (other topics)The Rebellion (other topics)
Chasing the Beringia Land Bridge Myth: and Finding Solutrean Boats (other topics)
Beowulf (other topics)
Ulysses (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Herman Melville (other topics)Seamus Heaney (other topics)
J.K. Rowling (other topics)
Herman Melville (other topics)
Herman Melville (other topics)
Some said it was an indicator that the narrator was hiding something or being duplicitous.
Others said it was Melville trying to evoke the imagery surrounding the biblical figure of Ishmael, an outcast. The bastard son of Abraham, the branch of the semetic peoples destined to be muslims.
Yet others maintained that it was just an introduction, a call for familiarity the way that some Roberts might say "Call me Bob"
I'm curious what others think.