The Count of Monte Cristo
discussion
Abridged vs. unabridged?
message 1:
by
Abbey
(new)
-
added it
Aug 05, 2009 06:26AM

reply
|
flag

From Dumas I went to Sabtani who is just as good but, it a lot shorter. Sabtani's Scarmouche is very similar to The Counte of Monte Cristo and about half the length.



Total agreement with PK in message 2 above. The Robin Buss version from Penguin is "the nuts".




I agree with you...
Loved it, unabridged. Loved all of it. Some parts were slow but I had time and loved the story. Good book.






YOU CAN'T READ YOU'RE STUPID

I agree with Kaitlin. Would you look at half a painting? Plus, the chapters are generally very short. I managed to finish it in a couple of months just reading a couple chapters a night. Just be warned, the latter half of the book is much slower paced and stuffier than the first.

BLACK WRITER WHO'S NEVER RECOGNIZED FOR BEING BLACK, MERELY STUPENDOUS! COME VISIT MY HUBS AND BE ENLIGHTENED AS YOU NEVER BELIEVED YOU COULD - HURRY BEFORE THEY CENSOR ME!
Alicedewonder wrote: "NOT! AS IF! THE COUNT OF MONTE CRISTO IS WRITTEN MUCH LIKE A SYMPHONY. THE SECOND HALF OF THE BOOK HOLDS BACK THE REIGNS, PROVIDING EACH CHARACTER JUST ENOUGH HEAD - BUT NOT SO MUCH AS TO LET THEM ..."
I agree. It was written with the intent to bring wonder and amazement. I love your Hubs! :)
I agree. It was written with the intent to bring wonder and amazement. I love your Hubs! :)




Think about it; readers in the 19th Century didn't have any of these supports and yet Monte Cristo was instantly embraced.
I read Monte Cristo every year unfettered by artificial needs. In this way I recognize certain delights as well as certain perspectives to which Dumas held fast. At the same time I recognize his tricks to verbal creations. Genius - pure and simple - a man who should be required reading in our public schools.




And folk rolled cigars to it...enjoyed it so much they named on after the book.
To relieve the boredom of cigar rolling before radio a reader was employed to entertain the rollers, newspapers and serialised fiction etc being used.

The one thing I worry about is the question of whether even the unabridged translation has been cleaned-up to an extent, made a bit less adult than the French original. I've heard rumors of this.
p.s. An even more striking case of unabridged over abridged is what's done with "The Man in the Iron Mask" by Dumas, which in fact is just a small part of the original novel "Vicomte de Braggelone," a masterpiece in its own right that's very complex but also very moving. The "Mask" part is yanked out of the work.
Why should this matter?
It matters because the greatest novels provide an experience whioh leaves you a changed person. They increase your brain, strengthen your heart, and alter your soul. Why should any reader deny themself the full transformative power of these works?




Alicedewonder wrote: "Although I am pleased with the amount of people that preference unabridged to abridged I am startled with the need for a character guide, audio listening and other suggested aids.
Think about it; ..."
The addition of these modern aids make books accessable to more people than ever. Not everyone is able to get the same experience from reading that we do. Not everyone can picture what is going on to the same extent. Not everyone can even see the words on the page the same way. Our brains are all wired differently. I'm an educator, and different people need different paths to access the same materials and get the most out of them. And still none of them will feel exactly the same about those materials.
I completely agree with the unabridged votes, though the comment by Gretchen makes a good point. If abridged can get reluctant readers started on a good book, than they have a reason to exist. But if you're willing, go with unabridged. You can always put it aside if you find it isn't for you.
PS. I use audio for re-reading. You can listen for free from the library, and classics like CoMC are always available.
Think about it; ..."
The addition of these modern aids make books accessable to more people than ever. Not everyone is able to get the same experience from reading that we do. Not everyone can picture what is going on to the same extent. Not everyone can even see the words on the page the same way. Our brains are all wired differently. I'm an educator, and different people need different paths to access the same materials and get the most out of them. And still none of them will feel exactly the same about those materials.
I completely agree with the unabridged votes, though the comment by Gretchen makes a good point. If abridged can get reluctant readers started on a good book, than they have a reason to exist. But if you're willing, go with unabridged. You can always put it aside if you find it isn't for you.
PS. I use audio for re-reading. You can listen for free from the library, and classics like CoMC are always available.

I've read the abridge version but recently read the unabridged version of The Three Musketeers. You will miss out on a whole lot so do not let the size of the book intimidate you. It's the story inside that should be your goal and not your bookmark. I LOVE this book and cannot wait to get an unabridged copy and fall into it.
If you've finished it already please let me know what you thought? ^_^



I always consider it cheating when someone says they've read a book, and then I find out it's the abridged version. Well, then you didn't really read the book, now did you? If you want to read the Count of Monte Cristo, then read the book as it was written to be read.

SPOILER:
"Abridged versions tend to leave out a bunch of the lesbian stuff; you wouldn't want to miss that, would you?"
Not really. The thing you're talking about is how Eugenie dressed up as a man while trying to get away from her parents' house with her best (female) friend. It's never mentioned if anything in 'that' direction goes on between the characters. Eugenie just dresses up as a man. That's about it. This is essential because the two women meet Eugenie's (then ex-)fiancé again because he drops down the chimney of the room the two women rent while the police is chasing him.


Thanks for the suggestion, I just bought Sabtani's Scarmouche.





Me neither. Actually the only time where I lost track of "who's who" was in the 1st chapter.
all discussions on this book
|
post a new topic