Å·±¦ÓéÀÖ

The Book of Imaginary Beings Quotes

Rate this book
Clear rating
The Book of Imaginary Beings The Book of Imaginary Beings by Jorge Luis Borges
9,564 ratings, 4.05 average rating, 750 reviews
The Book of Imaginary Beings Quotes Showing 1-12 of 12
“We are as ignorant of the meaning of the dragon as we are of the meaning of the universe.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“Chang Tzu tells us of a persevering man who after three laborious years mastered the art of dragon-slaying. For the rest of his days, he had not a single opportunity to test his skills.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“A necessary monster.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“We are ignorant of the meaning of the dragon in the same way that we are ignorant of the meaning of the universe; but there is something in the dragon’s image that fits man’s imagination, and this accounts for the dragon’s appearance in different places and periods.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“The famed author Robert Lewis Stevenson declared that he'd trained his Brownies to be writers. As he slept, they would whisper fantastic plots in his ear -- for example, the strange case of Dr. Jekyll and the diabolical Mr. Hyde, and that episode in "Olalla" when a young man from an old Spanish family bites his sister's hand.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“As we all know, there is a kind of lazy pleasure in useless and out-of-the-way erudition.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“En algún tomo de las Cartas Edificantes y Curiosas que aparecieron en París durante la primera mitad del siglo XVIII, el P. Zallinger, de la Compañía de Jesús, proyectó un examen de las ilusiones y errores del vulgo de Cantón; en un censo preliminar anotó que el pez era un ser fugitivo y resplandeciente que nadie había tocado, pero que muchos pretendían haber visto en el fondo de los espejos. El P. Zallinger murió en 1736 y el trabajo iniciado por su pluma quedó inconcluso; ciento cincuenta años después, Herbert Allen Giles tomó la tarea interrumpida.
Según Giles, la creencia del pez es parte de un mito más amplio, que se refiere a la época legendaria del Emperador Amarillo.
En aquel tiempo, el mundo de los espejos y el mundo de los hombres no estaban, como ahora, incomunicados. Eran, además, muy diversos; no coincidían ni los seres ni los colores ni las formas. Ambos reinos, el especular y el humano, vivían en paz; se entraba y se salía por los espejos. Una noche, la gente del espejo invadió la Tierra. Su fuerza era grande, pero al cabo de sangrientas batallas las artes mágicas del Emperador Amarillo prevalecieron. Éste rechazó a los invasores, los encarceló en los espejos y les impuso la tarea de repetir, como en una especie de sueño, todos los actos de los hombres. Los privó de su fuerza y de su figura y los redujo a simples reflejos serviles. Un día, sin embargo, sacudirán ese letargo mágico. El primero que despertará será el pez. En el fondo del espejo percibiremos una línea muy tenue y el color de esa línea será un color no parecido a ningún otro. Después, irán despertando las otras formas. Gradualmente diferirán de nosotros, gradualmente no nos imitarán. Romperán las barreras de vidrio o de metal y esta vez no serán vencidas. Junto a las criaturas de los espejos combatirán las criaturas del agua. En el Yunnan no se habla del pez sino del tigre del espejo. Otros entienden que antes de la invasión oiremos desde el fondo de los espejos el rumor de las armas.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“belief in the Fish is part of a larger myth that goes back to the legendary times of the Yellow Emperor. In those days the world of mirrors and the world of men were not, as they are now, cut off from each other. They were, besides, quite different; neither beings nor colors nor shapes were the same. Both kingdoms, the specular and the human, lived in harmony; you could come and go through mirrors.

One night the mirror people invaded the earth. Their power was great, but at the end of bloody warfare the magic arts of the Yellow Emperor prevailed. He repulsed the invaders, imprisoned them in their mirrors, and forced on them the task of repeating, as though in a kind of dream, all the actions of men. He stripped them of their power and of their forms and reduced them to mere slavish reflections.

Nonetheless, a day will come when the magic spell will be shaken off. The first to awaken will be the Fish. Deep in the mirror we will perceive a very faint line and the color of this line will be like no other color. Later on, other shapes will begin to stir. Little by little they will differ from us; little by little they will not imitate us. They will break through the barriers of glass or metal and this time will not be defeated. Side by side with these mirror creatures, the creatures of water will join the battle. In Yunnan they do not speak of the Fish but of the Tiger of the Mirror. Others believe that in advance of the invasion we will hear from the depths of mirrors the clatter of weapons.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“The evening was at once intimate and infinite.”
Borges Jorge, El libro de los seres imaginarios
“Voiko se kuolla? Kaikella, mikä kuolee, on ollut jonkinlainen päämäärä, jonkinlainen työ, joka on raastanut sen rikki-”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“Danten kommentaattori Tomaso Casini muistuttaa tässä yhteydessä toscanalaisesta legendasta, jonka mukaan Herra rankaisi Kainia vangitsemalla tämän kuuhun ja määräten tämän kantamaan piikkistä risukimppua aina päivien loppuun saakka.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings
“Akheronin sisuksissa on kyyneliä, hammasten kiristystä, utua, tulta, sietämätöntä poltetta, jäätävää kylmyyttä, koiria, karhuja, leijonia ja käärmeitä. Tässä legendassa helvetti on eläin, jonka sisällä on muita eläimiä.”
Jorge Luis Borges, The Book of Imaginary Beings