ŷ

Фенні Флеґґ

Фенні Флеґґ’s Followers

None yet.

Фенні Флеґґ


Born
in Birmingham , The United States
September 21, 1944

Website


Ukrainian profile of Fannie Flagg ...more

Average rating: 4.29 · 2,794 ratings · 322 reviews · 7 distinct works
Смажені зелені помідори в к...

by
4.28 avg rating — 318,124 ratings — published 1987 — 7 editions
Rate this book
Clear rating
Різдво з червоним кардиналом

by
3.95 avg rating — 31,796 ratings — published 2004 — 59 editions
Rate this book
Clear rating
Вітаємо в цьому світі, Крих...

by
3.92 avg rating — 27,527 ratings — published 1983 — 50 editions
Rate this book
Clear rating
Теревені по всьому місту (Е...

by
3.67 avg rating — 22,304 ratings — published 2016 — 25 editions
Rate this book
Clear rating
Заберіть мене на небеса (Ел...

by
3.95 avg rating — 20,675 ratings — published 2006 — 65 editions
Rate this book
Clear rating
Чудовий хлопець із кафе «Зу...

by
4.10 avg rating — 19,240 ratings — published 2020 — 27 editions
Rate this book
Clear rating
Верхи на веселці (Елмвуд-Сп...

by
4.06 avg rating — 18,455 ratings — published 2002 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
More books by Фенні Флеґґ…
Quotes by Фенні Флеґґ  (?)
Quotes are added by the ŷ community and are not verified by ŷ.

“Освальду здавалося, що всі інші з'явилися на цей світ із переліком вказівок, окрім нього

Місто Вітрів”
Фенні Флеґґ, A Redbird Christmas

“Весна прийшла в Лост-Ривер десь у середині березня. Ночі повільно теплішали, і щовечора, коли сідало сонце, кефаль почала вистрибувати й плюскотіти об поверхню води, наче теж радіючи настанню тепла. Незабаром розцвіли квіти, яких Освальд іще тут не бачив. Майже за одну ніч повітря наповнилося ароматом гарденій, азалій, жасмину й жимолості... Через кілька тижнів, ідучи вулицею якогось теплого вечора, Освальд побачив, як із кущів вилітають світлячки, а вітер роздував іспанський мох на деревах, і той кидав на дорогу химерні тіні. Дійшовши до річки, Освальд раптом став почуватися так, наче ступив у картину. Аж тут збагнув: усе навколо нього - це картина! Усе мінилося барвами: вода, небо, вишикувані вздовж річки будиночки-човни з бляшаними дахами: червоними, срібними, зіржавіло-оранжевими. Червоний човен у жовтому лінгу. Зелені, рожеві, сині, бежеві, жовті й білі елінги. З води стирчали дерев'яні палі тисячі різних відтінків сірого, і на кожній палі - сотні сніжно-білих черепашок і чорних отворів. Навіть текстура деревини й вузлики на кожній палі різнилися, кожен сантиметр був унікальний. Куди не глянь � яскраві барви, і все змінюється від пори року, від хвилини до хвилини


Пробудження&ܴ;
Фенні Флеґґ, A Redbird Christmas

“...думав про те, яким дивним явищем є час і як, здається, його ніколи не буває стільки, скільки треба. Завжди або забагато, або замало

Ще одне Різдво”
Фенні Флеґґ, A Redbird Christmas
tags: час



Is this you? Let us know. If not, help out and invite Фенні to ŷ.