Ніл Ґейман
![]() |
Американські боги
by
378 editions
—
published
2001
—
|
|
![]() |
Добрі передвісники. Ґрунтовні й вичерпні пророцтва Агнеси Оглашенної, відьми
by
280 editions
—
published
1990
—
|
|
![]() |
Кораліна
by
342 editions
—
published
2002
—
|
|
![]() |
Океан у кінці вулиці
by
10 editions
—
published
2013
—
|
|
![]() |
Книга кладовища
by
217 editions
—
published
2008
—
|
|
![]() |
Небудь-де
by
266 editions
—
published
1996
—
|
|
![]() |
Зоряний пил
by
327 editions
—
published
1999
—
|
|
![]() |
Скандинавська міфологія
by
59 editions
—
published
2017
—
|
|
![]() |
The Sandman. Пісочний Чоловік. Книга 1: Прелюдії й ноктюрни
by
113 editions
—
published
1988
—
|
|
![]() |
The Sandman. Пісочний чоловік. Книга 3: Країна снів
by
67 editions
—
published
1990
—
|
|
“Література дозволяє нам пробратися у чужі голови, у чужинські місця, і подивитись на світ чужими очима. А тоді у розповіді ми зупиняємося перед моментом смерті, и помираємо відчуджено і безболісно � а в реальному світі перегортаємо сторінку, згортаємо книжку і продовжуємо наше життя”
― American Gods
― American Gods
“Птах знову нетерпляче каркнув. Тінь встав і попрямував до нього. Ворон почекав, поки Тінь підійде, а тоді перелетів на інше дерево, ліворуч від напрямку, в якому Тінь ішов з самого початку.
� Ей, чуєш! Гугін! Чи Мунін! Чи що ти там таке!
Птах повернувся, підозріливо схилив голову набік і втупився у Тінь своїми блискучими очима.
- Скажи «Невермор».
- Пішов ти нахуй, � відповів ворон.
Поки вони просувалися лісом � ворон перелітаючи з гілки за гілку, а чоловік продираючись крізь чагарі, крук не озвався до Тіні більше жодним словом.”
― American Gods
� Ей, чуєш! Гугін! Чи Мунін! Чи що ти там таке!
Птах повернувся, підозріливо схилив голову набік і втупився у Тінь своїми блискучими очима.
- Скажи «Невермор».
- Пішов ти нахуй, � відповів ворон.
Поки вони просувалися лісом � ворон перелітаючи з гілки за гілку, а чоловік продираючись крізь чагарі, крук не озвався до Тіні більше жодним словом.”
― American Gods
“� Чи думав ти колись, що значить бути богом? � запитав господар. Він носив бороду і бейсболку. � Це значить проміняти своє смертне буття на можливість стати мемом: тим, що вічно житиме у людській свідомості. Ніби мелодія колискової. Це значить, що кожен може відтворити тебе у своїй голові. Ти вже заледве маєш самість. Натомість ти складаєшся із тисяч іпостасей того, чим ти маєш бути на потребу людей. І кожен хоче від тебе чогось свого. Нічого певного, нічого сталого.”
― American Gods
― American Gods
Is this you? Let us know. If not, help out and invite Ніл to ŷ.