Igiaba Scego
Born
in Rome, Italy
March 20, 1974
![]() |
La linea del colore
12 editions
—
published
2020
—
|
|
![]() |
Adua
by
13 editions
—
published
2015
—
|
|
![]() |
La mia casa è dove sono
11 editions
—
published
2010
—
|
|
![]() |
Cassandra a Mogadiscio
7 editions
—
published
2023
—
|
|
![]() |
Beyond Babylon
by
3 editions
—
published
2008
—
|
|
![]() |
Future. Il domani narrato dalle voci di oggi
by
2 editions
—
published
2019
—
|
|
![]() |
Caminhando contra o vento
|
|
![]() |
Figli dello stesso cielo: Il razzismo e il colonialismo raccontati ai ragazzi
|
|
![]() |
Africana. Raccontare il continente al di là degli stereotipi
by |
|
![]() |
Roma negata - Percorsi postcoloniali nella città
by |
|
“Ainda hoje não sei se entendi direito aquelas palavras. Meu rosto se transformou num ponto de interrogação suspenso no vazio. É a minha cidade? Ou não é? Eu estava numa encruzilhada. [...] Sou uma encruzilhada, eu acho. Uma ponte, uma equilibrista, alguém que está sempre no limiar e nunca está. No fim, sou somente a minha história. Sou eu e os meus pés. Sim, os meus pés...”
― La mia casa è dove sono
― La mia casa è dove sono
“A Roma la gente corre sempre, a Mogadiscio la gente non corre mai. Io sono una via di mezzo tra Roma e Mogadiscio: cammino a passo sostenuto”
― Pecore nere: Racconti
― Pecore nere: Racconti
“Sabe Igiaba, quando te vi assim, eu me senti impotente. Eu era tua mãe, uma adulta, mas me sentia sem recursos.' Porém, mamãe tinha e ainda tem muitos recursos. Começou a me contar histórias da Somália. Porque, para os nômades somalis, sempre há uma solução escondida numa história. Suas histórias tinham um objetivo: ela queria que eu entendesse que não surgíamos do nada; que por trás da gente havia um país, tradições, toda uma história. Não existiam só os antigos romanos e gauleses, não havia só os latinorum e a ágora grega. Havia também o antigo Egito e os coletores de incenso do Reino de Punt, ou seja, da nossa Somália. Havia os reinos de Ashanti e Bambara. Ela queria que eu me sentisse orgulhosa da minha pele negra e da terra que tínhamos deixado para trás por motivos de força maior. Ela me contava dos nossos reinos distantes, das fortes ligações com o Egito, com a Índia, com Portugal, com a Turquia. Ouvindo a mamãe, eu sentia o eflúvio paradisíaco de incenso e unsi, cheiros que motivaram a rainha Hatshepsut da décima-oitava dinastia egípcia a ordenar uma expedição à Somália. Com as suas histórias, minha mãe me livrou do medo que eu tinha de ser uma caricatura viva criada pela cabeça de alguém. Com as suas histórias, Ela fez de mim uma pessoa. De alguma forma, ela me pariu novamente. [...] foi somente quando eu voltei para Somália que comecei a usar novamente minha língua materna. Em poucos meses, comecei a falar muito bem o somali. Agora, posso dizer que tenho duas línguas-mãe que me amam na mesma medida. Graças à palavra, sou hoje o que sou. [...] Eu sou fruto desse caos entrelaçado. E o meu mapa é o espelho daqueles anos de mudanças. Não é um mapa coerente. É centro, mas também é periferia. É Roma, mas também é Mogadíscio. É Igiaba, mas também é você.”
― La mia casa è dove sono
― La mia casa è dove sono
Topics Mentioning This Author
topics | posts | views | last activity | |
---|---|---|---|---|
ŷ Italia: En attendant le prix (NOBEL 2017) | 54 | 185 | Oct 07, 2017 11:45AM | |
Reading Challenges: Squadra Castelobruxo | 566 | 70 | Dec 01, 2017 03:48AM | |
Around the World ...: Mome Rath's Polyglot Pursuit 2019 | 43 | 116 | Dec 30, 2019 05:59PM | |
Around the World ...: Mome_Rath - Tourist 2019 | 96 | 112 | Jan 03, 2020 08:06PM | |
Reading Challenges: Catena #3 - iscrizioni e commenti | 217 | 47 | Apr 01, 2020 07:56AM | |
The Mookse and th...:
![]() |
20 | 94 | May 11, 2020 06:53AM |
Is this you? Let us know. If not, help out and invite Igiaba to ŷ.