Å·±¦ÓéÀÖ

Andes Quotes

Quotes tagged as "andes" Showing 1-13 of 13
Dennis McKay
“In the silence of the mountain there is much you can learn.”
Dennis McKay, The Shaman and the Stranger

Peter Shaffer
“Have you ever climbed a mountain in full armour? That's what we did, him going first the whole way up a tiny path into the clouds, with drops sheer on both sides into nothing. For hours we crept forward like blind men, the sweat freezing on our faces, lugging skittery leaking horses, and pricked all the time for the ambush that would tip us into death. Each turn of the path it grew colder. The friendly trees of the forest dropped away, and there were only pines. Then they went too, and there just scrubby little bushes standing up in ice. All round us the rocks began to whine the cold. And always above us, or below us, those filthy condor birds, hanging on the air with great tasselled wings....Four days like that; groaning, not speaking; the breath a blade in our lungs. Four days, slowly, like flies on a wall; limping flies, dying flies, up an endless wall of rock. A tiny army lost in the creases of the moon.”
Peter Shaffer, The Royal Hunt of the Sun

Eduardo Galeano
“La parentela.
Somos familia de todo lo que brota, crece, madura, se cansa, muere y renace.
Cada niño tiene muchos padres, tíos, hermanos, abuelos. Abuelos son los muertos y los cerros. Hijos de la tierra y del sol, regados por las lluvias hembras y las lluvias machos, somos todos parientes de las semillas, de los maíces, de los ríos y de los zorros que aúllan anunciando como viene el año. Las piedras son parientes de las culebras y de las lagartijas. El maíz y el frijol, hermanos entre sí, crecen juntos sin pegarse. Las papas son hijas y madres de quien las planta, porque quien crea es creado.
Todo es sagrado, y nosotros también. A veces nosotros somos dioses y los dioses son, a veces, personitas nomás.
Así dicen, así saben, los indígenas de los Andes.”
Eduardo Galeano

Mónica Ojeda
“Cuando uno está arriba piensa que ver bien será difícil, pero no es verdad. Ves nítidamente lo que eres y lo que son los otros, que abajo todo es pequeño y miserable y que de allí provienes. Ese es el verdadero mal de altura. Eso es lo que te hace correr.”
Mónica Ojeda, Las voladoras

Ryan Gelpke
“The Andes, guardians of this untamed land, seem to inhale deeply, exhaling a breath that whispers of secrets hidden within their mighty peaks. And I, a mere witness to this grand theater of nature, stand on the precipice, my soul intoxicated by the sheer majesty of the Andean sunset.”
Ryan Gelpke, Peruvian Days

Clive Cussler
“I didn't know we received CNN this deep in the Andes.”
Clive Cussler, Inca Gold

Ryan Gelpke
“Ah, Choquequirao, another lost city of the Incas, as massive and impressive as Machu Picchu but with far fewer tourists. Here somewhere in the heart of the Andean wilderness, where the jagged peaks pierce the heavens and the spirits of the ancients linger, lies Choquequirao, an enigma waiting to be unraveled by us.”
Ryan Gelpke, Peruvian Days

Ryan Gelpke
“Machu Picchu, oh the name alone evokes a sense of mystique, a whispered secret passed down through the ages. Here in the heart of the Andes, where the mountains kiss the heavens and the clouds weave their ethereal tapestry, lies this hidden sanctuary, a testament to the ingenuity of a forgotten civilisation.”
Ryan Gelpke, Peruvian Days

Ariel Dorfman
“Ask any child from Chile to sketch something, anything at all. Before any human figure, a cloud, a tree, they'll fill the upper space with an array of jagged peaks.”
Ariel Dorfman, Feeding on Dreams: Confessions of an Unrepentant Exile

Ryan Gelpke
“The name itself, Carcosa, sounds like a secret code or somethingâ€�”
Ryan Gelpke, Peruvian Nights

Ryan Gelpke
“Carcosa, El Dorado!
It isn't a shimmering mirage, a distant dream that beckons with its golden allure, no it is real and it is more beautiful than we could have ever imagined!”
Ryan Gelpke

Ryan Gelpke
“As Carcosa crumbled away, it was like the end of an era. That mysterious glow around it faded, leaving just traces of what used to be. It felt like a story within the story. The name Carcosa, which used to sound like some secret code, now just hangs in the air like a faint memory.”
Ryan Gelpke, Peruvian Nights

“â€� o termo “rios voadores da Amazôniaâ€� designa a enorme quantidade de água processada pelas árvores e lançada na natureza em forma de umidade. â€� A selva funciona como uma gigantesca bomba d’água que capta água do solo e a lança na atmosfera em forma de vapor, e as correntes de ar se encarregam de espalhar pelo mundo. Uma única árvore de modestos 10 metros de altura transpira em média 300 litros de água por dia, e uma mais frondosa, com a copa mais avantajada, de 20 metros de diâmetro, pode liberar até 1.000 litros. Imaginem a quantidade de líquido precioso produzida pelos milhões e milhões de árvores da Amazônia.

�

Uma parte desse vapor se transforma em chuvas que caem sobre a própria floresta, a outra fica à mercê dos ventos. Estima-se que a quantidade de água transportada pelos rios voadores seja igual ou superior à vazão do rio Amazonas. São 200 mil metros cúbicos de água por segundo. Na prática, a maior parte dos rios voadores são direcionados pelos ventos para o oeste até o paredão de 5 mil metros de altura formado pela Cordilheira dos Andes. O resultado desse represamento gigantesco são as enormes precipitações de chuva e neve, que dão origem às nascentes de vários rios, entre eles a do próprio Amazonas. Outra parte é ricocheteada pelas montanhas para o interior do continente, e abastece fartamente de água o Centro-Oeste, o Sudeste e o Sul do continente. Esse fenômeno explica por que no restante do mundo, nessa mesma latitude, encontramos grandes desertos, enquanto na América do Sul predomina um clima muito favorável para a agricultura. A combinação da floresta tropical amazônica com a Cordilheira dos Andes forma um dos maiores celeiros do mundo. Sem floresta, não haveria rios voadores, a umidade cairia a níveis desérticos e o ar ficaria muito mais quente. Seria um completo desastre para o clima e para a agricultura brasileira e mundial.”
Ilko Minev, Nas Pegadas da Alemoa