Å·±¦ÓéÀÖ

Warsaw Ghetto Quotes

Quotes tagged as "warsaw-ghetto" Showing 1-12 of 12
Władysław Szpilman
“It's a disgrace to us all! he almost screamed. 'We're letting them take us to our death like sheep to the slaughter!.....at least we could break out of the ghetto, or at least die honourably, not as a stain on the face of history!”
Władysław Szpilman

Diane Ackerman
“Anticipating their calamity and fright when deportation day came (August 6, 1942) he [Henryk Goldszmit, pen name: Janusz Korczak] joined them aboard the train bound for Treblinka, because, he said, he knew his presence would calm them—“You do not leave a sick child in the night, and you do not leave children at a time like this.â€� A photograph taken at the Umschlagplatz (Transshipment Square) shows him marching, hatless, in military boots, hand in hand with several children, while 192 other children and ten staff members follow, four abreast, escorted by German soldiers. Korczak and the children boarded red boxcars not much larger than chicken coops, usually stuffed with seventy-five vertical adults, though all the children easily fit. In Joshua Perle’s eyewitness account in The Destruction of the Warsaw Ghetto, he describes the scene: “A miracle occurred, two hundred pure souls, condemned to death, did not weep. Not one of them ran away. None tried to hide. Like stricken swallows they clung to their teacher and mentor, to their father and brother, Janusz Korczak.â€�

In 1971, the Russians named a newly discovered asteroid after him, 2163 Korczak, but maybe they should have named it Ro, the planet he dreamed of. The Poles claim Korczak as a martyr, and the Israelis revere him as one of the Thirty-Six Just Men, whose pure souls make possible the world’s salvation. According to Jewish legend, these few, through their good hearts and good deeds, keep the too-wicked world from being destroyed. For their sake alone, all of humanity is spared. The legend tells that they are ordinary people, not flawless or magical, and that most of them remain unrecognized throughout their lives, while they choose to perpetuate goodness, even in the midst of inferno.”
Diane Ackerman

David Safier
“Ich aber lag wach, war ich doch von ihrer kleinen Fabel zutiefst erschrocken: Meine kleine Schwester wollte lieber sterben, als im Ghetto zu leben.”
David Safier, 28 Tage lang

Hanna Krall
“PorzÄ…dek historyczny okazuje siÄ™ tylko porzÄ…dkiem umierania.”
Hanna Krall, Zdążyć przed Panem Bogiem

Hanna Krall
“Jakie niebo? Jaki Bóg?! Ty nie widzisz, co siÄ™ dzieje? Ty nie widzisz, że Boga już dawno tu nie ma? A jeżeli nawet jest â€� staruszek zniżyÅ‚ gÅ‚os â€� to on jest po ich stronie.”
Hanna Krall, Zdążyć przed Panem Bogiem

“Professor, Sie sind doch ein gebildeter Mann", sagte Frau Blemmer. "Was wird man in hundert Jahren über diese Zeit sagen?"
[...]
"Liebe Frau Blemmer, um ehrlich zu sein, ich weiß es nicht. Aber ich hoffe, dass man nicht vergessen wird, dass es Menschen waren, die uns vertrieben haben, dass es Menschen waren, die dieses Ghetto errichtet haben, dass es Menschen sind, die da draußen schießen, dass es Menschen sind, die diese Züge in Bewegung setzten."
"Dass es Menschen sind? Verlangen Sie etwa Verständnis, Menden?"
"Nein, das meine ich nicht. Es gibt höhere Gewalten, Orkane und Erdbeben. Aber was wir hier erleben, ist keine Naturkatastrophe, sondern das Werk von Menschen.”
Astrid Rosenfeld

Hanna Krall
“My wiedzieliÅ›my, że trzeba umierać publicznie, na oczach Å›wiata.”
Hanna Krall, Zdążyć przed Panem Bogiem

Willy Brandt
“[On kneeling down at the Warsaw Ghetto Monument during his 1970 state visit to Poland:]

"Es war eine ungewöhnliche Last, die ich auf meinem Weg nach Warschau mitnahm. Nirgends hatte das Volk, hatten die Menschen so gelitten wie in Polen. Die maschinelle Vernichtung der polnischen Judenheit stellte eine Steigerung der Mordlust dar, die niemand für möglich gehalten hatte. [...]
Ich hatte nichts geplant, aber Schloß Wilanow, wo ich untergebracht war, in dem Gefühl verlassen, die Besonderheit des Gedenkens am Ghetto-Monument zum Ausdruck bringen zu müssen. Am Abgrund der deutschen Geschichte und unter der Last der Millionen Ermordeten tat ich, was Menschen tun, wenn die Sprache versagt.
Ich weiß es auch nach zwanzig Jahren nicht besser als jener Berichterstatter, der festhielt: 'Dann kniet er, der das nicht nötig hat, für alle, die es nötig haben, aber nicht knien � weil sie es nicht wagen oder nicht können oder nicht wagen können.'"

("I took an extraordinary burden to Warsaw. Nowhere else had a people suffered as much as in Poland. The robotic mass annihilation of the Polish Jews had brought human blood lust to a climax which nobody had considered possible. [...]
Although I had made no plans, I left my accommodations at Wilanow Castle feeling that I was called upon to mark in some way the special moment of commemoration at the Ghetto Monument. At the abyss of German history and burdened by millions of murdered humans, I acted in the way of those whom language fails.
Even twenty years later, I wouldn't know better than the journalist who recorded the moment by saying, 'Then he, who would not need to do this, kneels down in lieu of all those who should, but who do not kneel down � because they do not dare, cannot kneel, or cannot dare to kneel.'")


[Note: The quotation used by Brandt is from the article Ein Stück Heimkehr [A Partial Homecoming] (Hermann Schreiber/ Der Spiegel No. 51/1970, Dec. 14, 1970]”
Willy Brandt, Erinnerungen

Hanna Krall
“Osiemnastego wieczorem zebraliÅ›my siÄ™ u Anielewicza, caÅ‚a piÄ…tka, sztab. Ja chyba byÅ‚em najstarszy, miaÅ‚em dwadzieÅ›cia dwa lata, Anielewicz byÅ‚ mÅ‚odszy o rok, razem, w piÄ™ciu, mieliÅ›my sto dziesięć lat.”
Hanna Krall, Zdążyć przed Panem Bogiem

Hanna Krall
“Nie denerwowaÅ‚em siÄ™ â€� pewnie dlatego, że wÅ‚aÅ›ciwie nic nie mogÅ‚o siÄ™ zdarzyć. Nic wiÄ™kszego niż Å›mierć, zawsze chodziÅ‚o przecież o Å›mierć, nigdy o życie. Być może tam wcale nie byÅ‚o dramatu. Dramat jest wtedy, kiedy możesz podjąć jakÄ…Å› decyzjÄ™, kiedy coÅ› zależy od ciebie, a tam wszystko byÅ‚o z góry przesÄ…dzone.”
Hanna Krall, Zdążyć przed Panem Bogiem

Hanna Krall
“SÅ‚uchaj, moje dziecko. Czy ty wiesz, czym byÅ‚ chleb w getcie? Bo jak nie wiesz, to nigdy nie zrozumiesz, dlaczego tysiÄ…ce ludzi mogÅ‚o dobrowolnie przyjść i z chlebem jechać do Treblinki. Nikt przecież tego dotychczas nie zrozumiaÅ‚.”
Hanna Krall, Zdążyć przed Panem Bogiem