بُني هذا العمل بشكل غريب، وبطريقة مبتكرة غير متبع، فقد جعل الدراسة عبارة عن تلميحات عملية على عدد من الأعمال التي اعتمد عليها في عمل كتابه، وفي رأيي أبُني هذا العمل بشكل غريب، وبطريقة مبتكرة غير متبع، فقد جعل الدراسة عبارة عن تلميحات عملية على عدد من الأعمال التي اعتمد عليها في عمل كتابه، وفي رأيي أن هذه طريقة مبتكرة للوقف مع القارئ على أهم الأفكار التي يرغب الكاتب في إيصالها بطريقة مبدعة مبتكرة، فالترجمة غالبها واقع على الروايات والقصص من جميع الثقفات واللغات، فإذا ما عمد الدارس في تناول هذا الموضوع بدراسة تطبيقية عملية فلا أدل ولا أفضل من الوقوف على ما يريده في دراسته عن طريق القصة والرواية. وحينما يقف الباحث على ما يريد من إشكالات الترجمة، على نصوص واضحة بالمقارنة والنظر، فإن هذا بحث عملي واقعي يأخذ بالقارئ إلى أبعد مدى من النقد والتجريد، وهو أسلوب جذاب وطريقة مبتكرة في البداية بسبع قصص قصيرة، وكأنها قفزة زمنية مبتكرة من المؤلف ليغوص بالقارئى معه في دراسة عميقة وبحث جاد....more
**spoiler alert** تميز محمد بن سلام رحمه الله في هذا الكتاب الرائع بطريقته الخاصة، فقد قسم الكتاب إلى قسمين أساسيين: طبقات فحول الشعراء، والتي قسمها إل**spoiler alert** تميز محمد بن سلام رحمه الله في هذا الكتاب الرائع بطريقته الخاصة، فقد قسم الكتاب إلى قسمين أساسيين: طبقات فحول الشعراء، والتي قسمها إلى 10 طبقات وقسم فيها من يراهم من فحول الشعراء بين الجاهليين والإسلاميين، وفي كل طبقة 4 شعراء، ثم أعقب هذه الطبقات العشر بطبقات أفحل شعراء البلدان كالمدينة ومكة والطائف والبحرين، ثم أعقبها بطقات شعراء المراثي، وهم أفحل الشعراء في غرض المراثي، كتمم بن نويرة، والخنساء رضي الله عنها وغيرهم. القسم الثاني جعله في الشعراء الإسلاميين، وقسمه إلى 10 طبقات أيضاً وفي كل طبقة أشعر الشعراء فيه، وجعل في هذه الطبقات الشعراء الذين عرفوا في الإسلام، كأمثال جرير والفرزدق وغيرهم. سلك ابن سلام في هذا الكتاب الجمع بين اختياراته الشعرية لشعر هؤلاء الشعراء، وذائقته الشعرية والأدبية العالية، والنقد الأدبي العالي، معتمداً في هذا على ما يرويه عن شيوخه وعلماء الأمة من أهل هذا الشأن والمعرفة فيه، ولم يخل الكتاب من ذكر بعض القصص والحكايا والانساب. الكتاب في غاية الإتقان والجمال، وقد زانه عمل الشيخ المحقق الأديب العالم: محمود محمد شاكر، بتعليقاته واحكامه، وعمل الشيخ في هذا الكتاب عمل جبار، فقد وجد معاناة شديدة في المخطوط حيث أن فيه من الخرم والإضاعة ما حداه أن يسلك مسلكاً جديداً عارضه فيه علماء زمانه ونقاده، وهو أن يوصل ما انقطع ويتم ما انخرم من الكتاب بما وجد في بطون الكتب من الرواية عن ابن سلام من كتاب الطبقات كالاغاني وغيرها، وقد اعتمد في هذا الأمر بما وجده رواية صريحة عن ابن سلام في كتابه الطبقات، فقد روا الأصفهاني في كتابه الأغاني كتاب الطبقات لابن سلام بسنده عن ابن اخت ابن سلام، واجتهد الشيخ في إتمام الخروم بما وجده من هذه النصوص بحسب سياق الكتاب والتراجم، بما ظهر له، وقد قدم الشيخ بمقدمة في غاية النفاسة في صدر الكتاب شرح فيها منهجه وطريقته وحجته لهذا الفعل. والكتاب قرأته بعد أن قرأت كتاب "الشعر والشعراء" لابن قتيبة بتحقيق الشيخ المحدث: أحمد محمد شاكر، ويتضح للقارئ التبيان بين الكتابين في المنهج والطريقة، فلكل واحد منهما طريقته في تقييم الشعر والاختيار من هذه القصائد والأبيات، والنقد والنظر....more
من جميل ما كتب الأستاذ أنيس منصور عن أعلام عصره وأوسع ما كتب عنهم، ولأنيس منصور كتب ومقالات كثيرة، وهذا كان سببا ًرئيسيا في تكرار كلامه في أكثر من موضمن جميل ما كتب الأستاذ أنيس منصور عن أعلام عصره وأوسع ما كتب عنهم، ولأنيس منصور كتب ومقالات كثيرة، وهذا كان سببا ًرئيسيا في تكرار كلامه في أكثر من موضع ومجال، ولكن هذا الكتاب يتميز بالتوسع فيمن كان لهم أثر واضح في حياته، وكما يسميهم "عاشوا في حياتي" وهم مختلفوا المشارب والأشكال، فمنهم شخصيات عاشرها وكان لهم أثر بالغ في حياته، وتأثير مستمر في مسيرة حياته، من أمثال: العقاد وطه حسين والحكيم وعبدالرحمن بدوي ولطفي السيد وغيرهم. ومنهم شخصيات تاريخية قرأها في الكتب والروايات فتأثر بها أو أثرت به في ناحية من نواحي حياته، كفولتير، وشجرة الدر، وأرسطوا، وغيرهم. وكتب كذلك، عن أمه ومدرسه، وحبه الأول، وغيرهم ممن مروا في مسيرة حياة أنيس منصو.
إلا أن أنيس منصور كعادته في كتبه ومقالاته يتمتع بأسلوب سهل ممتنوع بسيط، ليس فيه تعقيدات ولا تشويش، فلم يكن على طريقة الأدباء في أساليبهم العالية، واستعاراتهم الجميلة، وحبكهم وسبكهم للعبارات الرنانة، وصكهم للمصطلحات المذهلة، ولكنه اعتمد الاسلوب الصحفي في كتابتهم من البساطة وتوصيل الفكرة بشكل سريع وسهل متيسر. سلك أنيس منصور في كتابه هذا السرد الروائي والقصصي في كل مقالة، وليس من سلك ناظم لجميع المقالات إن هذه الشخصيات "عاشوا في حياة أنيس منصور" بأي شكل من الأشكال. الكتاب في غاية الجمال، وهو من الكتب المسلية التي يستروح بها عند إنقطاع النفس، وتعب الجسم، وانشغال الذهن بما يُشغل، فيقرأ منه ما يستجم به القارئ ويريح ذهنه وجسده. ولأنيس منصور ميزة قل أن تكون لكاتب، وهي جذب القارئ والإبحار معه في الكتاب، فلا تكاد تقرأ من كتابته صفحات إلا وتراك مستسلم له منقاط لما كتب فلا تنتبه إلا بإنقضاء الوقت، أو نهاية الكتاب....more
إبراهيم المازني، أديب عربي ساخر، عُرف بمقالاته العالية الكعب، في الصياغة والأسلوب، والتراكيب الجميلة، كان أديباً مبدعاً، كتب وترجم عددا من القصص والروإبراهيم المازني، أديب عربي ساخر، عُرف بمقالاته العالية الكعب، في الصياغة والأسلوب، والتراكيب الجميلة، كان أديباً مبدعاً، كتب وترجم عددا من القصص والروايات، وله مجموعة من المقالات جمعت في 6 مجلدات كبار. قام المازني بانتخاب عددا من القصص الانجليزية التي أعجبته ولاقت في نفسه قبولاً كبيراً، وهي اختيارات لـ 14 روائياً من أعظم وأجمل من كتبوا في الأدب الأنجليزي في القرن الماضي، إلا أنه انتخب من كتابات هؤلاء ما يراه أنه الأجمل والأفضل، معتمداً في اختياره على معيار معين قال فيه: (وروعي في الاختيار إبراز أسلوب الكاتب وخصائصه الفنية لا تسلية القارئ)، فهذا هو الدافع والمقصد الذي انطلق منه وإليه المازني في اختيار هذه الفصول المنوعة. حاول المازني جاهداً ألا يطغى أسلوبه الخاص ولا تنطبع به هذه الفصول، وإنما سعى لإبراز أسلوب الكاتب الأصلي، وهذا أمر عسر متكلف، ينحى بالمترجم إلى الترجمة الحرفية الصرفة، وهي شكل من أشكال الترجمة المملة الباردة، إلا أن المازني لم يترك هذه الفصول حرة طليقة لتُكتب ببرود وسذاجة، وإنما أعمل فيها اسلوبه وطريقته متخففا قدر المستطاع منها، متماشياً مع اسلوب الكاتب الأصلي وسائراً على طريقته الكتابية، وقد استعمل ألفاظاً عامية دارجة ليصل بها إلى المعنى المراد، مبتعداً قدر المستطاع عن تملك أسلوبه في الترجمة، معتذراً أنها مستعملة بقوله: (وكان الظن انها غير صحيحة، ولكني وجدتها مثبتة في كتب اللغة ومستعملة في كتب الادب، فلم أر مسوغاً لهجر هذا الصحيح المانوس إلى الحوشي أو غير المألوف النابي). أما الروائيون الذين ترجم لهم المازني فصولا من أدبهم فهم: - ناثانييل هورثون، في روايته (دفن روجر مالفن) - إجر آلان بو في روايته (نبيذ الأمونتيللادو) - تشارلز ديكنز، في روايته (شجرة الميلاد) - وليم ويلكي كولنز، في روايته (السرير الرهيب) -وليم هيل هوايت في روايته (نفس رضية) - ريتشارد جارنت في روايته (أناندا: صاحب المعجزات) - فرنسيس برت هارت في روايته (في نطاق من الجمد) - هنري جيمس في روايته (أربع مقابلات) - روبرت لويس ستيفنسون في روايته (سيد الباب) - اوسكار وايلد في روايته (عيد ميلاد الأميرة) - جورج جوسنج في روايته (رجل فقير) - هنري هارلاند في روايته (بيت يولالي) - وليم سدني بورتر في روايته (تقرير) - هـ. ج. ولز في روايته (آلة الزمان) ومن أجمل ما قرأته في هذه المجموعة القصصية هي قصص: هنري جيمس، وديكنز، واوسكار وايلد، وولز، وهي على جمال القصة أبدع المازني في ترجمتها، وكتابها معرفون بجمال الاسلوب وروعة الابداع الروائي....more
من أجمل رسائل الجاحظ، وقد عُرف الجاحظ كإمام الكتاب، ومجيد صنعة الكتابة، ومن عشاق الكتب الكبار، ولع دراية ومعرفة بالكتب والتعامل معها، بل كان يكتري -يسمن أجمل رسائل الجاحظ، وقد عُرف الجاحظ كإمام الكتاب، ومجيد صنعة الكتابة، ومن عشاق الكتب الكبار، ولع دراية ومعرفة بالكتب والتعامل معها، بل كان يكتري -يستأجر- محلات الوراقين -المكتبات- ويبيت فيها يقرأ من الكتب حتى يصبح، وذلك لقلة ذات اليد فلا يقدر على شراء الكتب، فتكون الكلفة في استئجار المحل أوفر له وأوسع. وقد عاش الجاحظ عمراً مديدا وطويلا قضاه بين الكتب قراءة وبحثا وتصنيفا، وعاشر في حياته 12 خليفة من خلفاء بني العباس، ورأى وعاصر كبار الأئمة والعلماء في أكثر الفنون والعلوم، وكتب كتبا عظيمة النفع غزيرة المادة العلمية، واسعة الانتشار، ومن أعظم كتبه وأنفعها: - البيان والتبيين. - والحيوان وهذه كافية لمن رام الاقتصار على أهم كتب الجاحظ وكاشفة له عن خبايا هذا الرجل، ومن قرأ شيئا لأبي عثمان لم تقصر همته عن باقي كتبه ورسائله؛ لما فيها من مقومات الجذب والابداع والافادة والاثارة، فلا يكاد يتركك في مجال إلا ويسحرك بجمال البيان، وغرابة المعلومة، وجدة الفائدة، فكتب الجاحظ بحق تعلم العقل والأدب....more