Personaggio strepitoso, trama imbarazzante (se non per un'eccezione degna di nota), scrittura tiepidaPersonaggio strepitoso, trama imbarazzante (se non per un'eccezione degna di nota), scrittura tiepida...more
Prussia 1808, le citt脿 sono invase dalle mosche, dal sudiciume e dall鈥檈sercito napoleonico mentre le spiagge del baltico si tingono di sangue. Una serPrussia 1808, le citt脿 sono invase dalle mosche, dal sudiciume e dall鈥檈sercito napoleonico mentre le spiagge del baltico si tingono di sangue. Una serie di efferati omicidi colpisce le raccoglitrici d鈥檃mbra e potrebbe compromettere i piani politico economici dei francesi, che con la preziosa resina stanno pagando le spese belliche. Sar脿 il magistrato Hanno Stiffeniis, allievo di Kant, a dover risolvere il caso. Luminosa tenebra (Einaudi, pp 576, 鈧� 21) 猫 il terzo capitolo di una tetralogia firmata dalla spoletina Daniela De Gregorio e dall鈥檌nglese Michael Jacob con lo pseudonimo Michael Gregorio. La coppia ha costruito una narrazione a orologeria, raffinata e brutale, con un鈥檃tmosfera degna di una fiaba macabra. Li abbiamo incontrati.鈥�
Luminosa Tenebra ha uno spiccato senso per il gotico e per il dettaglio storico... L鈥檃mbientazione della raccolta dell鈥檃mbra sulle coste baltiche ci ha fatto entrare in un mondo sconosciuto, affascinante e diabolico. Lo abbiamo ricostruito basandoci su vecchi documenti. L鈥檃mbra, poi, 猫 un materiale bello ma terribile. Davvero gotico: 猫 ancor pi霉 prezioso quando porta in s茅 una creatura cristallizzata nell鈥檃ttimo della morte.鈥≦ual 猫 il ruolo di Kant nella narrazione? La chiave per capire i casi che Stiffeniis deve risolvere gli viene fornita spesso da pagine inedite del suo maestro di cui scopre, dopo la morte, gli interessi insospettati per gli aspetti oscuri dell鈥檃nimo. Le spiegazioni ai delitti non sono mai tranquillizzanti. Nemmeno per il lettore.
Giallo italiano e giallo inglese sono diversi? Noir, mystery, thriller sono termini forse pi霉 appropriati. Gli anglosassoni sono precisi nel classificarli. L鈥檈ditore inglese descrive i nostri libri historical thriller, quello americano historical mystery. La settimana scorsa eravamo a Cambridge per Bodies in the Bookshop, un evento letterario che si tiene nella famosa libreria Heffers da vent鈥檃nni. Pi霉 di sessanta scrittori si incontrano con i lettori. C鈥檈rano tutti i tipi di gialli: storici, di area (per ogni zona d鈥橧nghilterra c鈥櫭� uno scrittore che ci ambienta una storia), quelli con i personaggi famosi che indagano, i polizieschi 脿 la CSI e una serie che racconta indagini sui treni vittoriani. In Italia le fortune del thriller sono recenti. Tempo fa abbiamo letto qualcuno che ne decretava gi脿 la fine. Mah! 鈥↖ vostri romanzi sono pubblicati in inglese e poi tradotti... Uno scrive in italiano, l鈥檃ltro in inglese e ci editiamo a vicenda. Il manoscritto arriva all鈥檈ditore in inglese e il suo intervento 猫 minimo. Essere tradotti 猫 come leggere un libro nuovo. Mario Marchetti 猫 bravissimo. Immaginiamo lo siano anche gli altri ventiquattro che ci hanno tradotto nelle rispettive lingue.
Cosa c鈥櫭� in cantiere? Dopo il quarto romanzo, Unholy Awakening, prenderemo una pausa da Hanno per dedicarci a un nuovo personaggio: si muove a Roma subito dopo la fine della guerra, ha ancora in tasca la foto di Mussolini ed 猫 stato chiamato a lavorare con un americano per risolvere delitti che potrebbero turbare l鈥檕pinione pubblica e destabilizzare la nuova Italia. Le indagini lo porteranno poi in Inghilterra, in fondo siamo un autore anglosassone....more