Ilse's Reviews > Oblomov
Oblomov
by
by

It was the moment of solemn stillness in nature, when the creative mind works more actively, poetic thoughts glow more fervently, the heart burns with passion more ardently or suffers more bitter anguish, when the seed of a criminal design ripens unhindered in a cruel soul, when�.everhtying in Oblomovka is peacefully and soundly asleep.
The hero of this delightful 19th-century Russian masterpiece is the melancholy and slothful landowner Ilya Ilyitch Oblomov, who spends about half of the book in bed. Daydreaming about his childhood on Oblomovka, the family estate, he forges grand plans, more hindered than helped by his grumpy servant Zahar. When the adorable Olga appears on stage, singing , Oblomov's listless, lethargic life is turned upside down...
Heartwarming, moving, often funny and so recognizable. After all, isn’t there a little of Oblomov in all of us?

(Illustration N. Shcheglov)
Dit is het uur, waarin de weidse stilte van de nacht heel de natuur in zich opneemt, waarin de scheppende geest nieuwe kracht ontvangt, de dichtader rijkelijker vloeit, waarin het hart heftiger klopt van hartstocht of pijnlijk ineenkrimpt van een smartelijk begeren, waarin de kiem van de misdaad in het wrede gemoed tot welige bloei komt, en waarin in Oblomowka allen ongestoord slapen.
De held van dit heerlijke 19de-eeuwse meesterwerk is de melancholieke en aartsluie landeigenaar Ilja Oblomow, die zowat de helft van het boek doezelend in bed doorbrengt. Dagdromend over zijn jeugd op Oblomowka, het familielandgoed, smeedt hij grootse plannen, daarbij meer gehinderd dan geholpen door zijn knorrige huisknecht. Als de aanbiddelijke Olga op het toneel verschijnt, wordt Oblomows lusteloze leventje danig overhoop gegooid� Hartverwarmend, ontroerend, vaak grappig en heel herkenbaar, want zijn wij niet allemaal een béétje Oblomow?
The hero of this delightful 19th-century Russian masterpiece is the melancholy and slothful landowner Ilya Ilyitch Oblomov, who spends about half of the book in bed. Daydreaming about his childhood on Oblomovka, the family estate, he forges grand plans, more hindered than helped by his grumpy servant Zahar. When the adorable Olga appears on stage, singing , Oblomov's listless, lethargic life is turned upside down...
Heartwarming, moving, often funny and so recognizable. After all, isn’t there a little of Oblomov in all of us?

(Illustration N. Shcheglov)
Dit is het uur, waarin de weidse stilte van de nacht heel de natuur in zich opneemt, waarin de scheppende geest nieuwe kracht ontvangt, de dichtader rijkelijker vloeit, waarin het hart heftiger klopt van hartstocht of pijnlijk ineenkrimpt van een smartelijk begeren, waarin de kiem van de misdaad in het wrede gemoed tot welige bloei komt, en waarin in Oblomowka allen ongestoord slapen.
De held van dit heerlijke 19de-eeuwse meesterwerk is de melancholieke en aartsluie landeigenaar Ilja Oblomow, die zowat de helft van het boek doezelend in bed doorbrengt. Dagdromend over zijn jeugd op Oblomowka, het familielandgoed, smeedt hij grootse plannen, daarbij meer gehinderd dan geholpen door zijn knorrige huisknecht. Als de aanbiddelijke Olga op het toneel verschijnt, wordt Oblomows lusteloze leventje danig overhoop gegooid� Hartverwarmend, ontroerend, vaak grappig en heel herkenbaar, want zijn wij niet allemaal een béétje Oblomow?
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
Oblomov.
Sign In »
Reading Progress
Finished Reading
January 13, 2015
– Shelved
Comments Showing 1-50 of 59 (59 new)
message 1:
by
Ina
(new)
-
added it
Jul 13, 2017 03:41AM

reply
|
flag





I was reading 'The kiss' by Chekhov, on an officer succumbing to day-dreaming, and when a friend posted a quote from 'Oblomov' I thought of this novel again, how sweet day-dreaming can be, forgetting for a while deadlines and rushing, Graziano :-).


It is a classic all worth it, Kalliope, the kind of book that makes one day-dream of snuggling close to the fire with a blanket (but maybe that is just me being flu-ish at the moment ;-)) - the protagonist is quite unforgettable, I'd like to read some more on the influence of the character on later Russian fiction (maybe I could find some more on that in the book you recommended and which meanwhile has arrived here too :-)).



So often they are indeed rewarding and enjoyable, Steven, thank you. This one asks to be read in a horizontal position :-).

Good one, TBV :-D. If it hadn't been for my son who reminded me of Oblomov when he expressed his wish for the school year to be over so he could simply stay in bed for two months, I wouldn't have recycled these old lines by machine-translating them ;-).

Thank you very much, Cheryl - having slept big chunks of the day away warmly wrapped up in a blanket on the sofa, Oblomov's day-dreaming and impossibility to get himself to act resemble some moments in real life :-). You make an interesting point on Hanta. In the tone, the day-dreaming and the humour of both Oblomov and Hrabal's book are certainly similarities, the latter however being tragic rather than comical in the end, Hanta being more like Don Quichote than Oblomov...

If there is any novel which is patient like its protagonist, it would be this one, Ken. If this post would have been helpful in tickling you to get to the novel, I am glad having recycled it. Not something I would recommend to read when you are tense mood or are in a hurry however, you might loose patience with dear Oblomov :-).

Oh. Or great je ne sais quoi which, by definition, is hard to describe.
I originally bought the book because of an essay about I read (not this link, which simply explains it). Apparently Oblomov the Man is a perfect example of non-action in action, if you'll forgive the pun.

Thank you very much for your kind comment, Joshie � I have such fond memories of this book, it made me laugh many times. You have to be a bit in the mood for slowness to enjoy it fully, but at the time I read it I could imagine very well dreaming one’s day away and not wanting to let expectations of others force you into paths you’d rather not go :-). Your thoughts about such all too mundane days remind me of my daughter who delights in holding a ‘pyjama’s day� now and then, letting her pyjamas talk on such days, having a print on it with a sleeping kitten asking ‘can I stay in bed today�?

Thank you very much, Netta, you made my day :-D! You make me curious why Oblomov resonated less with you when you read it at school than other Russian classics (the characters, the slowness , the insolence)? A GR friend is posting quotes of the book at the moment, and they often make me laugh, also because Oblomov reminds me a little of my son who needed a whole Saturday to read half a page (and who sadly thinks this novel too big an effort to read :-)).

Thank you very much, Vicky! It's the same here, in a way I like that there seems ever more to discover :-). I have borrowedThe Petty Demon three times from the library since october, and silly enough I haven't managed yet to read just one page in it ;-).

I've been thinking about that recently, because apparently I missed the charm of many classical books :) First and foremost, our teacher loved to explain us what we should feel and think about every book we read so much, that in the end it was impossible to actually feel something for the book. Second, characters like Oblomov irked me at school. I remember hating nearly everything about him, because a) we are (were?) too different to resonate b) he was written so brilliantly that he felt like a real impetuous person.
I think, the main problem of reading and enjoying such novels at school is that being a teenager, you normally don't look for exquisite slow-paced narrative, you look for events, characters and plot twists that make you feel things in the same way as books like Lord of the Rings do. Unfortunately, classics rarely offers that to teenagers (and teachers rarely use their opportunity to help, at least mine didn't grab it at all).


A good pun : -) Thank you for the article explaining wu wei, Ken � I am not sure Oblomov the Man has reached or will ever reach that stage, it is too long ago I’ve read the book but I’d love to hear your thoughts on him from that perspective too if you would get to read the book : -). ‘Nothing much happens� would be a perfect short review for quite a few books I have loved reading :p

I think it is clever to think about such things, Netta - and for Oblomov you point at a few that make entirely sense to me. (sometimes the reasons can be pretty mundane, reading with flu for instance ;p). What you describe your teacher did was one of the reasons I didn’t venture into studying languages/literature at university � I was afraid it would kill all pleasure in reading � our teachers had the habit of analysing some books line for line for weeks with the whole class which I experienced as pure dread (with some odd exceptions, like ‘Lucifer� by Vondel). So I can relate to your experience, many books I had to read for school I didn’t manage to enjoy � the mandatory reading was rather off-putting, and as this was often Flemish literature for me the incidental discovery of some Russian classics was pretty exciting (very few of those Flemish books are translated, in case one is I sometimes am astonished finding an enthusiast review of a friend here on that old school stuff…a schoolish context isn’t always stimulating). Oblomov’s temperament I think would speak to few teenagers�: -) (though I recognize him in my 17 year old son, I don’t think he would). I think finding books which speak to a whole class of so different teenagers is an almost impossible task for a teacher: some read much, some a book a year, some like fantasy, adventure, detective, others not at all � I recall as a teenager I hated books/films written from the perspective of a child � (maybe I am still not so fond of that perspective : - ( - as I was curious for the adult world and not for one we were leaving behind us! And that child perspective seemed exactly the one that teachers liked us to read…maybe thinking it would make it easier for us to empathise?

Dimitri, wat een fenomenaal geheugen heb jij! Ik botste op volgende passage in Guggenheim die er inderdaad op wijst dat Brusselmans het wel degelijk over dit boek had. (ik stop het maar even achter spoilers)
(view spoiler)
Als het me zou lukken om te lezen in bed, zou ik er waarschijnlijk ook meer tijd in doorbrengen : -).

Wat vind je van Brusselmans als schrijver?["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>

Mine had that habit too! And it definitely kills the joy of reading (in fact I know some people who refused to read classics at all after those lectures, which, I presume, not what was intended).
A couple of days ago I found an old copy of Oblomov in my home library, and I ought to tell you, it's fascinating the second time around (not sure, though, if Oblomov would be irritating this time or not).

Delighted to hear the novel this time seems to speak so much more to you, Netta, thank you very much for returning here to tell me! I'd love to hear if your thoughts and feelings on Monsieur Oblomov have changed....

Hij doet zichzelf tekort! Hij is een taalvaardig Germanist vb. Helmut Lotti als "ouwelijke jongen" is de beste zie-het-voor-je omschrijving in 2 woorden ooit. Zijn Guggenheimers en Ex-Drummer bewijzen dat hij een conventioneel plot kan uitwerken dat niet autobiografisch is (vgl. de man die werk vond) dus hij kan beter dan oeverloos sociaal commentaar en BV's afbreken.
Wel de Vlaamsche Salinger als je hem ontdekt als vroege tiener :
ik ben geobsedeerd & haat alles & iedereen !

Ik las maar één boek van hem en sommige stukjes in de Humo (lang geleden, toen hij nog over Ann Demeulemeester schreef) - (wellicht ging ik er wat te snel van uit dat al zijn boeken wel hetzelfde zullen zijn omdat hij er zo compulsief veel bleef produceren - ik volg je wat betreft zijn benijdenswaardige taalvaardigheid).
'Ik haat alles en iedereen', misschien moet ik hem op mijn oude dag dan toch maar eens gaan lezen, Dimitri, al is het enkel om toch een beetje die moppersmurf van een tienerzoon te begrijpen :-) (of hem er misschien mee aan het lezen te krijgen, kijk nu ben ik alweer aan het dagdromen :-)!


Gently encouraging our fellow humans to do the right thing without forcing them like PP, overcoming our inner Oblomov, isn't that a worthy purpose in life?


This " we should be" - blocks our reason for being ourselves, in many cases resulting the reverse of one's own will. Of course, it's not universally applicable.. It's just an option .

This " we should be" - blocks our reason for being ourselves, in many cases resulting the reverse of one's own will."
Wise words, Théodore, thank you! It was only when a very dear friend told me how many times I spoke in 'I should' terms that I realised how much extra tension and pressure I am loading on myself that way! It was truly helpful in teaching me how to let go :-).

Thank you so much, Henning! I really hope you are enjoying the book and look forward to your thoughts!

I think you won't be sorry reading this, Elena, the main character is simply unforgettable. I have such fond memories of reading this book, smiling again thinking about it :-). I hope to read your thoughts on it sooner or later!



Thanks, Ilse. 😄 Reading this classic epic is a cerebral exercise to recollect many Oblomovs in our daily-lives.
Sure thing, will review as soon as I am done with this David Magarshack's translation am currently enjoying. Thank you. 👍


You make me wonder if I ever met anyone who seems actually as much affected by Oblomovism as me, Rex - but it is a fascinating exercise for sure (pondering, some friends are effectively popping up in my foggy mind...:)).
Sure thing, will review as soon as I am done with this David Magarshack's translation am currently enjoying.
Excellent, I look forward to your thoughts!
