Å·±¦ÓéÀÖ

Cristina's Reviews > Niederungen

Niederungen by Herta Müller
Rate this book
Clear rating

by
18671838
's review

it was amazing
bookshelves: alemana

En tierras bajas es una denuncia feroz de sabor amargo del régimen de Ceaucescu. Desde la perspectiva de una niña (la propia autora) se describe la vida cotidiana en un pueblo suabo (minoría germana asentada en territorio rumano) evidenciando la miseria, el alcoholismo, la mentira, la corrupción, la violencia infligida contra animales, mujeres y niños, la ignorancia, el sufrimiento y la tristeza.

Herta Müller consigue que una atmósfera opresiva te envuelva durante la lectura. Crea un mundo y a través de las palabras logra que ese mundo penetre en ti (creo que este es el mejor piropo que puede lanzarse a un escritor).

Autora de un estilo particularísimo, coloca el foco en el gesto rutinario y en el detalle para extrapolarlo hacia lo universal conectando, así, con la propia experiencia del lector. Siguiendo esta misma idea, En tierras bajas se compone de un conjunto de relatos que finalmente configuran la foto general de la realidad que pretende reflejar. Destacable es la prosa poética plagada de imágenes que siguen en tu cabeza mucho después de haberlas leído ya sea por su belleza, por su dureza, por su originalidad o por la invitación constante a la reflexión. La cadencia del texto es otro de los elementos que contribuyen a dotarlo de una caracterización muy personal.

Respecto a la conexión con otras lecturas, el estilo seco y áspero cargado de crítica punzante me recordó a Agota Kristof si bien Herta Müller es mucho más lírica. También y por la misma razón me llevó al cine rumano de Cristian Mungiu, a ese Este europeo gris y desesperanzado de la Guerra Fría.

En tierras bajas es para mí una auténtica obra de arte y Herta Müller una poeta absoluta.

Para conocerla mejor, una entrevista en el Babelia de 8 de agosto de este año coincidiendo con la publicación de En la trampa, que reúne los ensayos de la escritora sobre Theodor Kramer, Inge Müller y Ruth Klüger, figuras de la poesía oprimidas y casi olvidadas:
11 likes ·  âˆ� flag

Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read Niederungen.
Sign In »

Reading Progress

August 8, 2015 – Shelved as: to-read
August 8, 2015 – Shelved
August 9, 2015 – Started Reading
August 9, 2015 –
page 15
8.52%
September 26, 2015 –
page 23
13.07% "Herta Müller y sus juegos de colores y de sensaciones. Brutal!"
September 26, 2015 –
page 30
17.05% "La prosa sensitiva de Herta Müller me tiene completamente anonadada. Debo respirar."
September 27, 2015 –
page 47
26.7% "El cura pasa rápidamente ante la iglesia agitando el incensario, pues los muertos que no aguardan resignados a que Dios les quite la vida y les regale la muerte, sino que se la quitan impíamente ellos mismos, no se les puede llevar a la iglesia."
September 27, 2015 –
page 50
28.41% "És que és boníssima... "Tb tenía, y eso me encantaba, unos zapatos de tacón alto. Debajo de sus zapatos se leía lo siguiente: no olvides, querido esposo, mi consejo, y evita bares, aguardiente y vino añejo. En tu casa nunca dejes de cenar, y ama a tu mujercita, que así te ha de durar.""
September 27, 2015 –
page 56
31.82% "La abuela se sacudió las migas de pan del delantal, y cuando nos levantamos me compró un gran helado de color rosa. Pero antes que empezara a lamerlo, la abuela recalcó que no me lo merecía pq en el tren no me había quedado sentada en mi sitio como una chica buena. Yo quería coger amapolas rojas en el campo; quería que el tren se detuviera. No hubiese tardado mucho. Era rápida cogiendo flores.(...)"
September 28, 2015 –
page 86
48.86% "Entre los presentes hay fumadores que fuman ausentes, no fumadores que no fuman y dormitan, alcohólicos, que en el pueblo se llaman borrachines y ponen sus botellas bajo las sillas, y no alcohólicos y no fumadores que son débiles mentales -lo que en el pueblo se llama gente decente- y fingen escuchar aunque estén pensando en cosas totalmente distintas, si es que son capaces de pensar."
September 29, 2015 –
page 140
79.55% "Los cerdos grandes le comen el rabo a los lechones. Debe de ser alguna enfermedad o un cruzamiento consanguíneo."
September 29, 2015 –
page 100
56.82% "Los cerdos grandes les comen el rabo a los lechones. Debe de ser alguna enfermedad o un cruzamiento consanguíneo.
(...) Las lechuzas se comen los besos que han quedado en los bancos (...)"
September 29, 2015 –
page 176
100.0% "Entro en la oficina, digo adiós, cuelgo mi chaqueta en el escritorio, me siento en el perchero y empiezo a trabajar. Trabajo ocho horas."
September 29, 2015 – Finished Reading
January 28, 2017 – Shelved as: alemana

Comments Showing 1-6 of 6 (6 new)

dateDown arrow    newest »

message 1: by Dolors (new)

Dolors Barreja entre Agota Kristof i pot ser també de Jelinek (més poètica, però aspra i violenta com ella sola)? Vale, ara sí. L'he de llegir. Molt bona crítica, Cris.


Cristina Gràcies Dolly!!! Estic emocionada amb aquest descobriment. Muaaaaaaaaaaaaaaa


message 3: by Samadrita (new)

Samadrita Thanks to Google translate, I can at least understand the essence of this well-written review.


Cristina Samadrita wrote: "Thanks to Google translate, I can at least understand the essence of this well-written review."

Thanks for reading and for your kind words, Samadrita. And thanks to Google translate, as well. :)


Andrias Scheuchzeri Muy buena review, le hace justicia a esta obra. Gracias.


Cristina Gracias a ti por el comentario, Andrias. :)


back to top