Å·±¦ÓéÀÖ

Sidharth Vardhan's Reviews > The Tunnel

The Tunnel by Ernesto Sabato
Rate this book
Clear rating

by
58296635
's review

it was amazing
bookshelves: 6-l-america-and-caribian, jerusalem-prize

You know I was going to review this book but then it occurred to me that I would never know if you have read my review. I mean yes, I do get likes but suppose people are liking them without reading them. Of course, why would anyone do that? Two possibilities seem to suggest themselves � either they want to make a fool of me by making me keep writing reviews that no one reads or to distract me from something. Of course, that in itself calls for a mass conspiracy because so many people from so many countries will be liking my reviews � unless of course, it is one person with many fake accounts. Now that I think about it the possibility seems very real�

�. The above is how our protagonist might have started a review. But now to proper review:
I don’t know if it can be defined that way but all art � whether it be painting, writing, singing etc, all art forms seems to be tools, of communication � of communicating in superior ways. It is like that teenager boy writing poems to his sweat-heart sort of thing � or making albums, quoting great poets when one doesn’t feel gifted oneself � because our normal everyday language isn’t enough to express what we feel.

But what about artists? What yearnings must they have in themselves to make it their profession to develop those tools; to be on constant look out, at just the right word, phrase, color etc? Why should MB write, leave alone his manuscript of Master and Margarita� leave alone keep them knowing that they are as good as their death warrant? ‘Manuscripts don’t burn� one hears in the answer but why don’t they? Is it that they live in constant fear of being misunderstood like Kafka was?

Perhaps getting the message right in itself not enough, there must also need be the person who can understand the message. And thus, Nabokov’s irritation at wrong interpretations of his works and Van Gogh’s sorrow, who though created most beautiful paintings, never found a pair of eyes in which that beauty is reflected. Perhaps that is why artists seek posterity and immortality � to carry to their death bed the hope that what they have to say will be one day be heard in just the way they wanted. The protagonist in the ‘Invitation to a Beheading� by Nabokov gives his writings to his executioners in desperation and asks them not to destroy them as long as he is alive so that he could at least have a theoretical chance of finding a reader.

So, is it for that theoretical chance of finding someone who will understand him that keeps the artist going? It seems to be true in the case of Juan Pablo, our protagonist here, for whom the whole life was like a dark tunnel (yes that explains the title) where he lived in solitude because, as he puts it, ‘no one understood him�.

The trouble begins when he finds a woman does understand him. And he discovers that he has a lot more to say than that single painting. She wants that too � because the need for understanding is mutual. It doesn’t matter who paints and who reflects. Only our guy can’t have enough � his overt-thinking, over-analytical, pathological brain can’t believe his good fortune. Like Anna Karenina, he needs constant assurances of her fidelity � as is often the case of those who fell in love when they had long given up on any chance of finding it. Like her, he too dwells over suicide but rather prefers killing his girlfriend.

Camus commissioned its publishing � and the narrator here too finds himself a stranger in his world but his solitude because he is a nihilist but rather because of his misanthropy. It also shows similarity to ‘Lolita� in that Juan Pable might be putting his own version and suppressing the voice of his victim.

81 likes ·  âˆ� flag

Sign into Å·±¦ÓéÀÖ to see if any of your friends have read The Tunnel.
Sign In »

Reading Progress

March 2, 2016 – Shelved
Started Reading
May 18, 2017 – Finished Reading

Comments Showing 1-17 of 17 (17 new)

dateDown arrow    newest »

message 1: by Matthias (new)

Matthias Internal communication A-234: All agents converge on thread "The Tunnel". Subject SV starts suspecting conspiracy. Commence procedure G32.


message 2: by Lisa (new)

Lisa Sounds like the character had visited Borges before writing the beginning of his review, and then handing the authorship to your GR account, Sidharth! Sounds exciting, and I will definitely read it.


withdrawn "- unless of course, it is one person with many fake accounts."

Okay. I admit it. You have discovered my secret. I have been "liking" your reviews under multiple accounts. But keep in mind that it was never with Ill intent. 

I simply cannot write reviews of my own which will inquire into every nook and cranny of literature the way that you do. So please continue to accept my many 'likes' as simple encouragement and appreciation. Let us both go back to the pretence that I am a multitude of readers. I promise to read every review before 'liking' it. 

I thoroughly enjoyed this review Sidharth.


Adina (notifications back, log out, clear cache) Sidarth, I missed your insightfully, hyper-literate reviews. I will continue to troll you with likes from my fake account.

Both Anna Karenina was painful to read because of the reason you stated. I was hoping that they would just stop and cherish what they have until everything is ruined. No such luck.


Sidharth Vardhan Matthias wrote: "Internal communication A-234: All agents converge on thread "The Tunnel". Subject SV starts suspecting conspiracy. Commence procedure G32."

Im standing right here listening to you.


Sidharth Vardhan Lisa wrote: "Sounds like the character had visited Borges before writing the beginning of his review, and then handing the authorship to your GR account, Sidharth! Sounds exciting, and I will definitely read it."

The protagonist did live in beautiful Buenos Aires, Borges' home town and so the chances of that happening are good. Thanks Lisa. I hope you enjoy it;


Sidharth Vardhan RK-ique wrote: ""- unless of course, it is one person with many fake accounts."

Okay. I admit it. You have discovered my secret. I have been "liking" your reviews under multiple accounts. But keep in mind that it..."

As much as your admission proves my theory; the motive you give doesn't ring true to me, especially since your own awesome reviews are proofs to the contrary. I guess I will have to go through the whole chain of reasoning in the light of admission made by You and Adina; but thanks for the comment.


Glenn Russell I enjoyed your observations on this short novel very much, Sidharth.

"Camus commissioned its publishing" --- Could you kindly expand on this statement as I am not quite sure I understand what you are referencing here. Thanks.


Sidharth Vardhan Adina wrote: "Sidarth, I missed your insightfully, hyper-literate reviews. I will continue to troll you with likes from my fake account.

Both Anna Karenina was painful to read because of the reason you stated. ..."


Hi Adina, thanks for the comment. I must admit you have put in a lot of effort to make your account look like real.

Regarding Anna Karenina link, I too find both annoying and tragic when instead of their suffering, it is their happiness people are unable to bear


message 10: by Dhanaraj (new)

Dhanaraj Rajan That was a fantastic way to begin the review. Loved reading it. Thanks.


Adina (notifications back, log out, clear cache) Sidharth wrote: "Adina wrote: "Sidarth, I missed your insightfully, hyper-literate reviews. I will continue to troll you with likes from my fake account.

Both Anna Karenina was painful to read because of the reaso..."
Sorry for misspelling your name.


Sidharth Vardhan Glenn wrote: "I enjoyed your observations on this short novel very much, Sidharth.

"Camus commissioned its publishing" --- Could you kindly expand on this statement as I am not quite sure I understand what you ..."


Thanks Glenn. I think Camus commisioned its publishing in Europe after first coming across it and enjoying it.


Glenn Russell Sidharth wrote: "Glenn wrote: "I enjoyed your observations on this short novel very much, Sidharth.

"Camus commissioned its publishing" --- Could you kindly expand on this statement as I am not quite sure I unders..."


Thanks, Sidharth! Now that is really a great piece of info. I just did locate a website that noted: "When it first appeared in 1948, The Tunnel was lauded by Albert Camus, who saw in its pages an elaboration of the themes of being and nothingness with which he had wrestled in his own novel The Stranger."


message 14: by Dafne (last edited Jun 29, 2017 05:27AM) (new) - rated it 5 stars

Dafne I put a like because I love that people are reading Sábato. Have you read "Sobre héroes y tumbas"? I don't know the translation in English, maybe: About Heroes and Graves. "On Heroes and Tombs".


Sidharth Vardhan Dhanaraj wrote: "That was a fantastic way to begin the review. Loved reading it. Thanks."

Thanks man


Glenn Russell The English translation is On Heroes and Tombs. The great American author Robert Coover wrote a review for the New York Times:


I read this classic years ago. Along with Sabato's The Angel of Darkness, another outstanding novel of the 20th century.


message 17: by Sidharth (last edited Jun 30, 2017 07:22AM) (new) - rated it 5 stars

Sidharth Vardhan @ Glenn and Dafne

I will have to check those Sabato out. Thanks for those ecommendations.

Thanks for the link Glenn. It made an interesting reading


back to top